330--恬淡适己身心自在

原文
竞逐听人而不嫌尽醉恬憺适己而不夸独醒此释氏所谓“不为法不为空身心两自在者”

注释

竞逐竞争追逐晋·左思吴都赋“结轻舟而竞逐迎潮水而振缗

听人即“听人穿鼻”任凭穿鼻牛鼻子穿桊比喻任人支配而无主见听凭别人摆布语本南史·张弘策传“徐孝嗣才非柱石听人穿鼻”这里“听人”有任由他人自己置身事外含义

恬憺亦作“恬澹”同“恬淡”清静淡泊汉·王符潜夫论·劝将“太古之民淳厚敦朴上圣抚之恬澹无为”汉·王充论衡·定贤“恬憺无欲志不在于仕苟欲全身养性为贤乎是则老聃之徒也

适己犹自得南朝·宋·谢灵运游赤石进帆海“矜名道不足适己物可忽”闲适清闲安逸优游自在唐·白居易与元九书“至于‘讽谕’者意激而言质‘闲适’者思澹而词迂以质合迂宜人之不爱也

谓佛教语“法界”通常泛称各种事物的现象及其本质华严经·十通品“入于真法界实亦无所入”宋·范成大再次喜雨诗韵以表随车之应“一念故应周法界万神元不隔明庭

谓佛教语“空界”万物从因缘生没有固定虚幻不实谓虚空范畴六界(佛教谓地大水大火大风大空大识大亦称“六界”以此六者为周遍一切法界的根本法则是构成众生世界的六种要素故名为大)之五南朝·陈·徐陵东阳双林寺傅大士碑“空界神仙共来行道”唐·皎然答俞校书冬夜“夜閒禅用精空界亦清迥

〈动〉本义围绕缠绕说文“缠,绕也”缠扰纠缠搅扰醒世恒言·赫大卿遗恨鸳鸯绦“空照道‘我们出家人并无闲事缠扰’”

译文

竞争追逐听凭他人不嫌弃他人全都沉醉恬静淡泊闲适自得不夸耀自己独自清醒这就是佛家所说“不被事物缠扰不被虚空困扰身体心灵两者都能逍遥自在”

评语

“竞逐”是竞争角逐的意思世人为了想得到功名利禄互相争逐排斥就像人喝醉了酒而半颠半倒一样这在旁观者看来有点狂气和这样的人相处当然不好表示出自己的真意只有听其自由顺其自然切不可对他露出嫌弃的态度自己也要平淡而处之不积极于功名的有无悠然适意而自得千万不要认为世人皆醉唯我独醒来夸耀自己如何待人处世总要顺其自然随便由世人的竞逐而不必夸逞自己的清高出众如此才是处世之道可以无往而不自如这就是佛家所说的“不为法所缠不为空所缠”所谓法就是诸法即是世间一切的事物缠者即是束缚之意世间凡夫为事物纠缠如蚕茧自缚反而不能自由的活动二乘声闻的学者以为世间一切事物都是空的一切都如枯木死灰这就是为空所缠缚了无论是为物所缠或为空所缠两方面都不能达到自由解脱的境界竞逐于酒醉的人是为物所缠夸逞独醒的人是为空所缠因此如能不醉不醒超越到醉与醒之上既不为物所缠亦不为空所缠才能得到真正的解脱而且身心两方面都是自在无比这样才算是达到真正领悟真理的境地啊“争名夺利”古今中外不乏其人避之不及亦无所避没必要自鸣清高而疏远他不标榜自己清高而实际又很清高的人在国史上恐怕以柳下惠为代表因此孟子赞美他是“圣之和”例如孟子·万章“柳下惠不羞污君不辞小官进不隐贤必以其道遗佚而不怨厄穷而不悯与乡人处由由然不忍去他尔为尔我为我虽袒裼裎于我侧尔焉能浼我哉故闻柳下惠之风者鄙夫宽薄夫敦”甘于“恬静淡泊”是为了适应自己的个性没有必要标榜自己清高只要自己不被物欲蒙蔽不被空虚寂寞困扰身心就能悠然自得逍遥自在