郤恶奔秦
① 谨:用泥涂塞。
② 计课:计算课税。课,国家规定数额征收赋税。
③ 哜(jie):齐鸣声。
④ 胝(zhi):老茧。
⑤ 瘃(zhu):冻疮。
⑥ 遨(ao):游玩。
杞离对熊蛰你说:“你也知道有一种乌蜂吗?黄蜂竭尽全力采花酿蜜,乌蜂不能酿蜜却只会吃蜜。所以黄蜂把蜂房门用泥涂塞,那黄蜂王专门监视积蓄的蜂蜜并计算课税,这样就必须把那些(不劳而食的)乌蜂全部赶走,那些赖着不走的,群蜂就齐鸣着咬死它。如今身居朝迁的人,不论官职大小,没有一个不是手上磨起老茧,脚上生了冻疮,尽力来担任王事,都是对楚国有益的人。但你却独自游玩而食,星星还没有出来,你就先入睡,太阳出来了,而你还没起身,你这对楚国没有好处的人啊,一天到晚还讦算课税,我担心你要成为乌蜂啊。”熊蛰你说:“你没有注意人的脸吗?眼睛和鼻子、嘴都是每天必须急用的,惟独眼眉没有什么事干,你可以把它去掉啊,然而人们都有眼眉而惟独你没有眼眉,那怎么好看呢?凭着楚国这样大,却不能容下一个游玩而食的士人,我担心那就要成为没有眼眉的人,而留给观看的人笑话了。”楚王听了这番话,更加优厚地对待熊蛰父。
身居官职,就要竭其所能,勤政为民,正所谓在其位谋其政居其位而不谋其事,就像不劳而获的乌蜂一样,于国于民,何益之有?疏于操劳而强词夺理,更是厚颜无耻,自甘堕落。