象虎

原文
象虎

齐湣王既取燕灭宋遂伐赵侵魏南恶楚西绝秦交示威诸侯以求为帝平原君问于鲁仲连曰“齐其成乎”鲁仲连笑曰“成哉臣窃悲其为象虎也” 平原君曰“何谓也”鲁仲连曰“臣闻楚人有患狐者多方以捕之弗获或致之曰‘虎山兽之雄也天下之兽见之咸詟而亡其神伏而俟命’乃使作象虎取虎皮蒙之出于牖下狐入遇焉啼而踣他日豕暴于其田乃使伏象虎而使其子以弋掎诸衢田者呼豕逸于莽遇象虎而反奔衢获焉楚人大喜以象虎为可以臣服天下之兽矣于是野有如马被象虎以趋之人或止之曰‘是駮也真虎且不当往且败’弗听马雷呴而前攫而噬之颅磔而死今齐实象虎而燕与宋狐与豕也弗戒诸侯其无駮乎”明年望诸君以诸侯之师入齐湣王为淖齿所杀

注释

象虎装扮的假虎

成哉“成”原误作“惑”据明成化本正德本嘉靖单行本改

詟(she)“慑”的异体字害怕

牖(you)窗户

踣(bo)跌倒

駮(bo)兽名尔雅•释畜“駮如马倨牙食虎豹

雷呴(hou)通“吼”郭璞江赋“湓流雷呴而电激

磔(zhe)磔裂牲体也

淖(zhuo)齿战国时楚国人齐湣王为其所杀

译文

齐湣王夺取燕国灭掉了宋国以后又讨伐赵国侵犯魏国南面视楚国为敌西面同秦国绝交向各诸侯国显示威势用以求得称霸平原君向鲁仲连问道“齐国那样做能成功吗”鲁仲连笑着说“成功我私下悲叹它是一只假老虎啊”平原君问道“为什么这样说呢”鲁仲连回答说“我听说楚国有个遭受了狐狸祸患的人想尽千方百计来捕捉它都没有能捕获着有人指教他说‘老虎是山中百兽之王天下的野兽见了它都吓得丧魂失魄伏身等死’于是就让人装扮成假虎用老虎皮蒙在他身上从窗下出现狐狸碰见了惨叫一声就跌倒了随后又有猪在他的田地里践踏他就用假虎降伏它并让他的儿子用刀戈堵在街道上田野的人一呼喊猪就逃往森林遇见假虎就又返身逃到街道上在那里被捕获了楚人很高兴认为用假虎就可以制服天下所有的野兽了于是有一天田里有一只像马一样的怪兽他就用假虎去追赶它人们有的阻止他说‘这是駮真老虎尚且难以敌挡它你如果追赶它必定被它击败’他不听那像马一样的怪兽发出雷吼而向前冲去怪兽抓住了他张口就咬这个扮作假虎的人就头裂而死如今的齐国其实就是只假虎而燕国宋国就像那狐狸和野猪不戒备诸侯各国中难道就没有像駮一样的强手吗”第二年眼看着各国君王用诸侯的军队攻进齐国齐湣王最终被楚国人淖齿杀死

启示

象虎非虎难逃駮口假虎虽貌似真虎可以吓倒狐狸野猪但终究难逃厄运这则寓言告诉我们任何貌似凶猛的假相也难以掩盖其虚弱的本质虚假的事物虽然可以一时蒙蔽一些人但迟早是要败露的