蹶叔三悔
① 龟阴:龟,山名,在山东泗水县。阴,山北。
② 原:高原。
③ 隰(xi):低湿的地方。
④ 稔(ren):年。古代谷一熟为年,故亦谓年为稔。
⑤ 汶(wen):水名,一称大汶河,在山东省中部。
⑥ 辄(zhe):总是;就。
⑦ 白圭:周人,善观时变。
⑧ 泛滥:犹漂浮。
⑨ 归墟:指大海最深处,意谓众水之所归。
⑩ 稽(qi):古时一种跪拜礼,叩头到地,是九拜中最恭敬的。
⑪ 矢(shi):通“誓”,发誓。
⑫ 没齿:犹言终身也。
蹶(jue)叔好自信而总是违背别人的劝告。他的农田在龟山的北坡,选择高地种稻子,而选择那低洼地种高粱。他的朋友对他说:“高粱喜欢在高地生长,稻子喜欢在低湿地方生长,但你做的却相反,不符合它们的特性了,那怎么能有收获?”蹶叔不听。积累了十年,谷仓里没有储存,就到他朋友的地里观看,没有不像他朋友听说的那样而有收获的,于是就拜见他的朋友说:“我知道后悔了。”后来他在汶上经商,一定要看那里的货很急缺的时候才奔赴去,所到之处,没有不同别人竞争的,等得到时机但竞争者也全都到了,总是不能得到好行市。他的朋友又劝他说:“善于卖的人,收购人家不竞争的货物,时机来了获利必定加倍,这就是白圭所以能致富的原因啊。”蹶叔还是不听。又过十年,就非常穷困了,又想到他朋友的话就拜见他说:“我从今以后不敢不悔过了。”随后他又乘船舶进入到大海,邀请他的朋友同去,于是就漂浮向东,临近大渊。他的朋友说:“这是大海最深的地方,再往前去将不可返回了。”蹶叔不听劝告,就进入了大海的深渊之中,九年后得到化鲲翻起的波涛,才使他回家。而他的须发全白了,皮肤皴皱,形如枯蜡,已经没有人认识他了,于是他就再次跪拜叩头,以此感谢他的朋友,他向天而发誓说:“我如果不悔改的话就让我像以前一样倒霉。”他的朋友笑着说:“悔是悔了,悔又怎么来得及呢?”人们说蹶叔三悔而掉光了牙齿,不如不悔而没有忧虑啊。
常言道:“事不过三,人非圣贤,谁能无过?”但如果不注意吸取经验教训,屡次重犯同样的错误,则实在是不可救药,即使后悔,又有什么用呢?故有过改之,善莫大焉。