盐铁论•周秦第五十七译注

题解

本篇继续就“礼治”和“法制”问题展开辩论因为周朝实行“礼治”秦朝实行“法制”所以用“周秦”作为篇名御史坚决拥护“立法制辟”的重要措施文学则坚持“礼治”继续宣扬“礼周教明不从者然后等之以刑”的“先礼后刑”的主张其目的是攻击汉武帝推行的“法治”御史曰春秋罪人无名号谓之云盗所以贱刑人而绝之人伦也故君不臣士不友于闾里无所容故民耻犯之今不轨之民犯公法以相宠举弃其亲不能伏节死理遁逃相连自陷于罪其被刑戮不亦宜乎一室之中父兄之际若身体相属--节动而知于心故今自关内侯以下比地于伍居家相察出入相司父不教子兄不正弟舍是谁责乎

注释

人伦这里指人类

古代介于大夫和庶民之间的阶层

原作“始”今据郭沫若校改下文“夫何耻之有”即承此而言

“今”原作命今据郭沫若校改

相宠互相以为光荣

完全

伏节死理伏法认罪

关内侯汉官爵名列第十九级属于列侯有侯号而居京畿没有国土故称关内侯

比地于伍古时将百姓相邻的五家编为“一伍”五家互相监督如有一家犯罪其他国家不告发也要受处罚

相司“司”同“伺”相互监督

译文

御史说春秋上犯罪的人不写罪名名称都叫做“盗”是为了鄙视犯罪受刑的人把他们排除在人类之外君主不以他们为臣士人不与他们交往在家乡都无藏身之处所以百姓以犯罪为耻辱现在不守法规的人犯了国法反以为荣耀完全抛弃父母妻小不肯伏法认罪不断地逃窜连累了亲人自己陷进了罪恶的深渊这种人受到刑罚制裁难道不应该吗一家之中父子兄弟之间就像身体各个部位相连一样动一个关节都连着心所以如今从关内侯以下实行五家连坐各家互相窥察出入互相监督做父亲的不教育自己的儿子做兄长的不规劝自己的弟弟不责备他的父兄还责备谁呢

文学曰古者周其礼而明其教礼周教明不从者然后等之以刑刑罚中,民不怨故舜施四罪而天下咸服诛不仁也轻重各服其诛刑必加而无赦赦惟疑者若此则世安得不轨之人而罪之今杀人者生

剽攻窃盗者富故良民内解怠辍耕而陨心古者君子不近刑人刑人非人也身放殛而辱后世故无贤不肖莫不耻也今无行之人贪利以陷其身蒙戮辱而捐礼义恒于苟生何者一日下蚕

创未瘳宿卫人主出入宫殿由得受奉禄食大官享赐身以尊荣妻子获其饶故或载卿相之列就刀锯而不见闵况众庶乎夫何耻之有今废其德教而责之以礼义是虐民也春秋“子有罪执其父臣有罪执其君所失之大者也”今以子诛父以弟诛兄亲戚相坐什伍相连21若引根本之及华叶22伤小指之累四体也如此则以有罪诛及无罪23无罪者寡矣臧文仲治鲁胜其盗而自矜子贡曰“民将欺而况盗乎24”故吏不以多断为良毉不以多刺为工25子产刑二人杀一人道不拾遗而民无诬心26故为民父母以养疾子27长恩厚而已自首匿相坐之法立28骨肉之恩废而刑罪多矣29父母之于子虽有罪犹匿之其不欲服罪尔30闻子为父隐31父为子隐32未闻父子之相坐也闻兄弟缓追以免贼33未闻兄弟之相坐也闻恶恶止其人34疾始而诛首恶35未闻什伍而相坐也36老子曰“上无欲而民朴上无事而民自富37”君君臣臣父父子子38比地何伍而执政何责也

注释

周密周全宣扬

适合恰当

孟子·万章上“舜流共工于幽州放驩兜于崇山杀三苗于三危殛鲧于羽山四罪而天下咸服诛不仁也

剽攻抢劫掠夺

解怠同懈怠松懈

陨心丧失信心灰心丧气

公羊传·襄公二十九年“刑人则曷谓之阍刑人非其人也君子不近刑人近刑人轻死之道也

流放殛(j0)杀死

无行品行不好

抛弃

经常长久苟生苟且偷生

蚕室古代受宫刑(割去生殖器)者所居温暖的囚房

瘳(ch#u)痊愈

宿卫旧时在宫殿里值夜守卫

由得原作“得由”今据上下文意乙正“由”通作“犹”说本陈遵默

读如“泰”秦汉时有大官令丞主管皇帝膳食事宜属少府

刀锯古代刑具刀用于割刑锯用于刖刑同“悯”

“今”字原无今据治要

这是公羊传·成公十六年今本“臣有罪执其君”句在“子有罪执其父”句上这里是判决案件的意思

“相”字原作“小”今据治要引改正下文“未闻父子相坐也”“未闻兄弟相坐也”两个“相”字都承此而言亲戚这里指父子和兄弟之间

21什伍古代五家为“伍”两伍为“什”

22同“花”

23诛及原作反诛正嘉本太玄书室本张之象本沈延铨本金蟠本作“诛及”今据改正

24“况”下原有“民”字卢文弨曰“下‘民’字疑衍”案撄宁斋抄本正无此“民”字今据删困学纪闻十引此文与今本同并云“文仲子贡不同时斯言误矣”卢文弨曰“子贡与臧文仲不同时或从后论之”案韩诗外传“季孙子之治鲁也众杀人而必当其罪多罚人而必当其过子贡曰‘暴哉治乎’.又曰‘以身胜人谓之责责者失身’云云”这里的“臧文仲”或是“季孙子”错了的

25同“医”

26诬心欺骗的念头

27疾子有病的儿子28首匿首谋藏匿罪人汉时有首匿连坐的法令武帝时执行最严汉书·宣帝纪“地节四年(公元前66 年)诏‘自今子首匿父母妻匿夫孙匿大父母皆勿坐其父母匿子夫匿妻大父母匿孙罪殊死皆上请廷尉以闻

29“多”下原无“矣”字急就篇补注引同今据治要引补

30“其”原作岂今据治要引改正公羊传·文公十五年“父母之于子虽有罪犹若其不欲服罪然”即此文所本

31“闻”字原错在上文“而刑罪多”句下今据陈遵默说校正

32论语·子路篇“父为子隐子为父隐直在其中矣通典六九引董仲舒春秋决狱春秋之义父为子隐子为父隐

33语本公羊传·闵公二年公羊传谷梁传“免”皆作“逸”汉书·邹阳传“阳见王长君曰“庆父亲杀闵公季子缓追免贼春秋以为亲亲之道也’”即用公羊传·闵公二年字亦作“免”与此同

34公羊传·昭公二十年“恶恶止其身善善及子孙”“其人”“其身”字异义同

35公羊传·僖公十七年“君子恶恶也疾始善善也乐终

36“而”原作“之”“也”字原无今并据治要引订补

37老子·德经第五十七章“我无事而民自富我无欲而民自朴文选·东京赋注引老子“朴”上亦有“自”字

38语见论语·颜渊篇

译文

文学说古时候规定周全的礼义宣扬教化礼义完备教化严明不服从的人再按其轻重不同程度处以不同的刑罚刑罚恰当百姓没有怨言所以舜惩办了四个坏人天下都信服这是因为惩办的是不仁的人根据罪行的轻重分别处以不同的刑罚应受刑罚的决不宽赦宽赦的只是嫌疑犯这样做世间哪能找到不守法规的人来判罪呢现在杀人犯反而活着抢劫盗窃的人成了富翁所以善良的百姓内心松懈停止耕种丧失信心古时候君子不接近受过刑的人受过刑的人不被当作人自身受到刑法的制裁而后代也蒙受耻辱所以不论贤或不贤的人都以犯法为耻现在品行不好的人因贪利而犯了罪蒙受刑罚的耻辱抛弃了礼义还能长期地苟且偷生为什么呢因为有的人受了宫刑伤未痊愈却成为皇帝的宿卫出入宫殿还领到俸禄得到大官的膳食享受自己本身尊贵荣耀妻室儿女也获得富裕的生活有的人位在卿相之列虽受刀锯之刑而不见有伤心的表现何况普通的百姓呢哪有什么羞耻现在废除了仁德教化而却要求百姓懂得礼义这是残害老百姓啊春秋上说“儿子犯罪抓他的父亲臣犯了罪追究他的国君这样处理案件的人错误就太大了”现在因儿子犯了罪制裁父亲因弟弟犯了罪惩办兄长亲戚和邻居也都牵连有罪好比拔树根连及花和叶子伤一小指牵连四肢一样像这样因为一人犯罪而惩办那些无罪的人无罪的人就太少了臧文仲在鲁国执政时制裁了鲁国的强盗自以为有功而自夸子贡就说“百姓都要欺骗你了更何况盗贼呢”所以做官的不以多惩罚人而高明医生不以多动针为本领子产治理郑国只处罚二人杀掉一人于是出现了道不拾遗的景象百姓也没有邪念了所以做官的人对待百姓就像父母对待自己有病的孩子一样多多施恩惠罢了自从施行首匿相坐之法以后骨肉之情就没有了而刑罚和罪名也增多了父母对于儿子虽然犯了罪还要替他隐瞒就是不愿服连坐之罪罢了只听说过儿子为父亲隐瞒罪恶父亲为儿子隐瞒罪恶的事从来没听说过父子互相连坐的事情只听说过兄弟之间不要逼迫太紧以免互相伤害的事从来没听说过兄弟互相连坐的道理只听说憎恨坏人只恨坏人本人痛恨带头作恶的人而惩办那些首恶从没有听说十家连保五家相坐老子说“做君主的不贪欲老百姓自然俭朴做君主的不好事百姓自然富裕”做君主的要像个做君主的样子做臣子的要像个做臣子的样子做父亲的要像个做父亲的样子做儿子的也要像个做儿子的样子如果能这样邻居何必要编为什而执政的官员又何必责令什伍相互监督呢

御史曰“夫负千钧之重以登无极之高垂峻崖之峭谷下临不测之渊虽有庆忌之捷育之勇莫不震慑悼栗者知坠则身首肝脑涂山石也故未尝灼而不敢握火者见其有灼也未尝伤而不敢握刃者见其有伤也彼以知为非罪之必加而戮及父兄必惧而为善故立法制辟若临百仞之壑握火蹈刃则民畏忌而无敢犯禁矣慈母有败子小不忍也严家无悍虏笃责急也今不立严家之所以制下而修慈母之所以败子则惑矣

注释

原作“健”今据张敦仁说校改庆忌春秋时吴王僚之子以勇闻为公子光勇士要离所杀

孟贲夏育论勇篇注释

震慑悼栗胆战心惊

淮南子·氾论篇“故未尝灼而不敢握火者见其有所烧也未尝伤而不敢握刃者见其有所害也

同已

法律制辟也就是立法

韩非子·显学篇“夫严家无悍虏而慈母有败子吾以此知威势之可以禁暴而德厚之不足以止乱也史记·李斯传“故韩子曰‘慈母有败子而严家无格虏者何也则能罚之加焉必也’”索隐“格强悍奴隶也”笃责即督责管教

史记·李斯列传“今不务所以不犯而事慈母之所以败子也则亦不察于圣人之论矣

译文

御史说背着千钧重物去登极高的山峰站在悬崖峭壁上面对看不到底的深渊虽然有庆忌那样的敏捷孟贲夏育那样的勇敢也没有不胆战心惊的因为他们知道如果掉落下去必然粉身碎骨肝脑涂地所以没有被火烧伤过的人不敢用手去抓火因为看到过有被烧伤的没有被刀子伤过的人不敢用手抓刀刃因为看到过有被割伤的那些人已经知道做了坏事一定要受到惩罚而且要连累父兄必然感到害怕因而学好所以制订法律就好似面临百仞深谷以手去抓火用脚去踩刀刃一样老百姓就会害怕而不敢去犯罪了慈善的母亲之所以有不成器的儿子是因为小的差错总不忍心管教严厉的家庭中没有蛮横的奴仆是因为管教得紧现在如果不提倡像严厉的家庭那样管制下面人的办法而去学慈母那样迁就不成器的儿子那就糊涂了

文学曰纣为炮烙之刑而秦有收帑之法赵高以峻文决罪于内百官以峭法断割于外死者相枕席刑者相望百姓侧目重足不寒而栗“谓天盖高不敢不局谓地盖厚不敢不蹐哀今之人胡为虺蜥”方此之时岂特冒火蹈刃哉然父子相背兄弟相慢至于骨肉根残上下相杀非轻刑而罚不必令太严而仁恩不施也故政宽则下亲其上政严则民谋其主晋厉以幽二世见杀恶在峻法之不犯严家之无悍虏也圣人知之是以务和而不务威故高皇帝约秦苛法以慰怨毒之民而长和睦之心唯恐刑之重而德之薄也是以恩施无穷泽流后世商鞅吴起以秦楚之法为轻而累之上危其主下没其身或非特慈母乎

注释

炮烙之刑传说是商纣的一种酷刑将犯人绑在烧红的铜柱上

古通“孥”(n*)妻和子史记·商君传“事未利及怠而贫者举以为收孥索隐“收录其妻子没为官奴婢

峻文苛刻的法律条文指朝廷

峭法严厉的法律指各郡县

枕席同枕藉交错地倒或躺在一起死者相枕席形容尸体堆积之多

侧目不敢正视重足叠足而立不敢前进形容害怕得很汉书·汲黯传“今天下重足而立仄目而视矣”颜师古注“重累其足言惧甚也古侧字也

这是诗经·小雅·正月同“盍”即何的意思弯腰蹐(j0)小步形容走路的人小心虺(hu0)毒蛇蜥(x0)蜥蜴又叫四脚蛇“虺蜥”见人躲避这里借以形容胆小

轻侮冷淡

“也”字原无今据治要引补

“其”字据治要引补

“其”字据治要引补

晋厉即晋厉公春秋时晋景公子名寿曼曾西败秦南败楚威震诸侯后被大夫栾书和中行偃二人捉捕囚禁而死囚禁

二世见杀指秦二世胡亥被赵高所杀

同“乌”疑问词怎么哪里

原作知今据明初本治要引改下文“长和睦之心”即承此而言

简化

“以”字原无今据治要引补怨毒怨恨憎恶

“恩施”原作“施恩”今据治要引补

增加加重

译文

文学说商纣王设有炮烙的刑罚秦国立有收孥的法律赵高在朝廷之内以苛刻的法律判决罪人百官们在各郡县以严酷的刑法惩治罪犯死尸纵横受刑的人一个接着一个百姓不敢正眼相看害怕得连脚都不敢移动真是不寒而栗诗经上说“谁说上天很高人们不敢伸躯谁说大地很厚人们不敢动移哀叹世上人们怎能不成蛇蜥”在那时候人们怎么敢抓火踩刀刃呢但是父子互相背弃兄弟之间关系冷淡以至骨肉之间互相残害上下之间互相残杀不是刑罚轻和该惩罚而没有惩罚而是法令太严不施仁德和恩惠的缘故所以刑法宽百姓就亲近君主法律苛刻百姓就谋害君主正是因此晋厉公被囚禁而死秦二世被杀怎么说在严峻的刑法之下就没有犯罪的人严厉的家庭就没有蛮横的奴仆呢圣人懂得这个道理所以致力于教化而不用刑罚威胁过去高祖简化了秦国的苛刻刑法安慰那些怨恨秦朝的百姓培养大家与朝廷和睦的感情唯恐刑罚太重而恩德太薄所以恩德无穷流传后代商鞅吴起认为秦国和楚国的刑法太轻而加重了刑法结果不仅害了他的君主把自己的性命也断送了或许不只是慈母不教育孩子而造成的后果吧