盐铁论•箴石第三十一译注

题解

标题原衍“盐铁”二字今据张敦仁说校改“箴”同“针”砭石箴石即古代用来治病的石针此篇丞相以医病喻治国就朝廷招举贤良文学参加讨论国家大事希望他们能就“国疾”起“箴石”作用贤良则认为“枉木恶直绳”“今欲下箴石”“则被不工之名”所以“君子之路行止之道固狭耳”

丞相曰吾闻诸郑长者曰“君子正颜色则远暴嫚出辞气则远鄙倍矣”故言可述行可则此有司夙昔所愿睹也若夫剑客论博奕辩盛色而相苏立权以不相假若有司不能取贤良之议而贤良文学被不逊之名窃为诸生不取也公孙龙有言曰“论之为道辩故不可以不属意属意相宽相宽其归争争而不让则入于鄙”今有司以不仁又蒙素餐无以更责雪耻矣县官所招举贤良文学而及亲民伟壮亦未见其能用箴石而医百姓之疾也

注释

原作孙今据张敦仁说校改慧苑华严经音义下引风俗通“春秋之末郑有贤人者著书一篇郑长者谓年长德艾事长于人以之为长者也论语·泰伯篇“曾子言曰‘君子所贵乎道者三动容貌斯远暴慢矣正颜色斯近信矣出辞气斯远鄙倍矣’”暴嫚同“暴慢”凶暴傲慢辞气说话的口气夙(s))昔同“夙夕”即日夜

六博局之戏各投六著行六棋故曰六博围棋博奕泛指赌博“苏”下原有“秦”字今据孙诒让说校删相苏相向争斗

公孙龙有二人一为春秋时卫人亦曰楚人字子石孔丘弟子史记·仲尼弟子列传一为战国时赵人字子秉持坚白异同之说平原君甚厚之史记·平原君传这里的公孙龙当指字子秉的公孙龙与字子石的儒家无关

属(zh()意固执己见相宽互相谦让归争回到正常的辩论上来伟壮能为百姓办事的高官

译文

丞相说我听说郑长者曾讲过“君子的脸色一本正经就可以避免凶暴傲慢说话注意口气就可以避免粗鄙和不讲道理了”所以说话要有根据行为要有准则这是官吏日夜希望看到的如果你们像剑客一样争论像赌徒一样狡辩盛气凌人地互相斗嘴固执己见不相谦让使官吏不能采纳你们的意见你们也会得到不谦逊的名声我们是不赞成你们这样做的公孙龙说“讨论问题的目的是为了说明是非或真假所以不能固执己见坚持自己的意见时要考虑对方的意见考虑对方的意见才能很好地辩论辩论时互不相让就显得太卑鄙了如今我们官吏缺乏仁德又白拿着国君的俸禄也没有办法来改正我们的过失洗去耻辱朝廷抬举你们这些贤良文学但一到你们做官亲自治民的时候也未必看到你们有谁能拿出什么好办法来解除百姓的疾苦

贤良曰贾生有言曰“恳言则辞浅而不入深言则逆耳而失指”故曰“谈何容易”谈且不易而况行之乎此胡建所以不得其死而吴得几不免于患也语曰“五盗执一良人枉木恶直绳”今欲下箴石通关鬲则恐有盛胡之累怀箴橐艾则被不工之名“狼跋其胡载踕其尾”君子之路行止之道固狭耳此子石所以叹息也

注释

贾生汉人称贾生有二一为洛阳人贾谊一为颍川人贾山这里引用的话不见贾谊书唯贾山在汉文帝时曾上书言治乱之道名曰至言其中写道“臣闻忠臣之事君也言切直则不用而身危不切直则不可以明道”见汉书·贾山传意义与此大致相同同“旨”宗旨目的

文选东方朔非有先生论“谈何容易”李善注“言谈说之道何容轻易乎胡建讼贤篇注释

吴得疑即娄敬因之以见汉高帝之虞将军“虞”“吴”古通其名为“得”也史记·刘敬传“上怒骂刘敬曰‘齐虏以口舌得官今乃妄言沮吾军’械击敬广武”或汉高帝亦因此而迁怒于因刘敬以进见之虞将军也其后刘敬得救虞当亦无事故此文言“几不免于患也”咬定的意思

枉木这里比喻坏人直绳这里比喻正直的人

关鬲(g5)一种病中医认为是阴阳俱盛引起的

同“成”讼贤中的“东海成颙”胡建

橐艾把艾草(中药)包藏在口袋里与“怀箴”同义即把自己的意见隐藏起来不发表这是诗经·豳风·狼跋“跋”“踕都是踩践踏的意思兽颈下的垂肉贤良引用这首诗比喻进退两难

子石事见说苑·杂言篇文里记载他因到处碰壁不受重用曾哀叹仕途艰难

译文

贤良说贾山说过“诚恳的话说浅了别人听不进去切直之言别人感到刺耳而达不到目的”所以说“人臣进言不可轻易”人臣进言尚且不可轻易更何况实际去做呢这就是胡建不得好死吴得差一点被害的原因啊俗话说“五个强盗咬定一个好人弯曲的木材就怕笔直的准绳”如今我们想下针石(提出好办法)使国家阴阳协调但怕遭到像成颙胡建一样的灾难若是收起我们的意见和主张则又要被加上不愿为治理国家出力的罪名“狼进则践其胡退又踏其尾”君子所走的路本来就是进退都狭窄的这就是子石叹息的原因啊