我行迫季冬,及此风雨夕。狂飙掠舷过,声声如裂帛。后船紧呼号,似闻楼橹折。①
孤怀不能寐,高枕听淅沥。须臾风雨止,微光漏舷隙。②
悠然发清兴,起坐岸我帻。片月挂东村,垂垂两岸白。③
小松如人长,离离四五尺。老桑最丑怪,亦复可怡悦。疏竹带轻飔,摇摇正秀绝。④
生平几见汝,对面若不识。今夕独何夕,着意媚孤客。⑤
非徒豁双眸,直欲奋六翮。此顷能百年,岂惜长行役。⑥
①“我行”六句:我出行时正迫近严冬,又遇上这风雨之夜。狂风在船舷掠过,一声声如裂帛般发响。后边的船在紧急地呼喊,好像听到是楼橹被吹折了。裂帛:撕裂锦帛。形容响声。
②“孤怀”四句:我孤独的情怀难以入睡,只好躺着听那淅沥的雨声。一会儿风停雨止,在船舷的缝隙中透过微光。孤怀:孤寂的怀抱。
③“悠然”四句:这时心情闲适,忽发清兴,坐起来掀开头巾眺望,只见下弦月挂在东村上空,运河两岸一片皓白。清兴:清雅的兴致。岸帻:掀起头巾,露出前额。形容洒脱不拘。白居易《喜与杨六侍御同宿》诗:“岸帻静当明月夜。”片月:弦月。弦月在东,当为下弦月。垂垂:延伸貌。
④“小松”六句:小松树像人那样高,枝繁叶茂约有四五尺。老桑树最是丑怪,但也令人感到怡悦。微风吹过疏竹,轻轻摇动让人觉得十分秀美。离离:茂密貌。六句特写两岸树木,以衬自己的愉快心情。
⑤“生平”四句:平生多次见过你们,面对着好像不曾相识。今晚是个怎样的夜晚啊,你们却有意取悦我这孤独的客子。
⑥“非徒”四句:我不光是睁开双眼细看,真想要奋翅高飞。此情此景若能百年如此,我又怎怕长期出行在外呢。豁:开。六翮:鸟双翅中的正羽。指两翼。四句意谓此行不仅是为了开阔眼界,还想舒展个人的抱负。