◎恭闵帝

原文
恭闵惠皇帝讳允炆太祖孙懿文太子第二子也母妃吕氏帝生颍慧好学性至孝年十四待懿文太子疾昼夜不暂离更二年太子薨居丧毁瘠太祖抚之曰“而诚纯孝顾不念我乎”洪武二十五年九月立为皇太孙二十九年重定诸王见东宫仪制朝见后于内殿行家人礼以诸王皆尊属也太祖命太子省决章奏太子性仁厚于刑狱多所减省至是以命太孙太孙亦复佐以宽大尝请于太祖遍考礼经参之历朝刑法改定洪武畸重者七十三条天下莫不颂德焉

译文

恭闵惠皇帝叫朱允火文太祖孙懿文太子第二子其母吕氏恭闵帝生来颖慧好学性情特别孝顺十四岁时懿文太子患病他昼夜侍奉不离过了两年懿文太子死他悲哀至极身体因此瘦弱太祖抚慰他说“你真是孝顺都顾不上想我了”洪武二十五年(1392)九月立朱允火文为皇太孙二十九年(1396)重定诸王朝见东宫礼节制度朝见后在内殿行家人礼因为诸王都是朱允炆的长辈起初太祖命令太子检查奏章太子天性仁慈宽厚遇到刑狱往往减免于是又命皇太孙检查皇太孙也以宽大为本他经常请教太祖遍考礼经参照历朝刑法改定洪武律偏重者七十三条天下无不为之歌功颂德

原文
三十一年闰五月太祖崩辛卯即皇帝位大赦天下以明年为建文元年是日葬高皇帝于孝陵诏行三年丧群臣请以日易月帝曰“朕非效古人亮阴不言也朝则麻冕裳退则齐衰杖绖食则饘粥郊社宗庙如常礼”遂命定仪以进丙申诏文臣五品以上及州县官各举所知非其人者坐之六月省并州县革冗员兵部侍郎齐泰为本部尚书翰林院修撰黄子澄为太常卿同参军国事

译文

洪武三十一年(1398)闰五月太祖死十六日即皇帝位大赦天下以第二年为建文元年当天葬高皇帝于孝陵下诏行丧三年群臣请求用日代月恭闵帝说“我并不是效仿古人居丧不言上朝则戴丧帽穿丧服退朝则整齐衣冠去掉丧带饮食则稠粥郊庙宗社如往常一样”二十一日下诏文臣五品以上及州县官吏各推举所熟知有才之人非其人者加罪六月省并州县革除多余官员兵部侍郎齐泰为本部尚书翰林院修撰黄子澄为太常卿一同参与军国大事

原文
秋七月召汉中府教授方孝孺为翰林院侍讲诏行宽政赦有罪蠲逋赋八月周王橚有罪废为庶人徙云南诏兴州营州开平诸卫军全家在伍者免一人天下卫所军单丁者放为民九月云南总兵官西平侯沐春卒于军左副将何福代领其众

译文

秋七月召汉中府教授方孝孺为翰林院侍讲下诏施行宽大政策赦免罪犯蠲免欠交赋税八月周王朱木肃犯罪废为庶人贬到云南下诏兴州营州开平各卫全家在军伍中的免除一人天下卫所军中是单丁的放为平民九月云南总兵官西平侯沐春死于军中由左副将何福代领其部众

原文
冬十一月工部侍郎张昺为北平布政使谢贵张信掌北平都指挥使司察燕阴事诏求直言举山林才德之士十二月癸卯何福破斩刀干孟麓川平是月赐天下明年田租之半释黥军及囚徒还乡里

译文

冬十一月工部侍郎张籨为北平布政使谢贵张信掌管北平都指挥使司监察燕国秘密事务下诏求直言推举山林才德之士十二月一日何福破斩刀干孟平定麓川这一月赏赐天下第二年田租的一半释放黥军及囚徒回乡里

原文
是年暹罗占城入贡

译文

这一年暹罗占城入朝进贡

原文
建文元年春正月癸酉受朝不举乐庚辰大祀天地于南郊奉太祖配太祖实录二月追尊皇考曰孝康皇帝庙号兴宗妣常氏曰孝康皇后尊母妃吕氏曰皇太后册妃马氏为皇后封弟允熥为吴王允熞衡王允熙徐王立皇长子文奎为皇太子诏告天下举遗贤赐民高年米肉絮帛鳏寡孤独废疾者官为牧养重农桑兴学校考察官吏振罹灾贫民旌节孝瘗暴骨蠲荒田租卫所军户绝都除勿勾诏诸王毋得节制文武吏士更定内外大小官制三月释奠于先师孔子罢天下诸司不急务都督宋忠徐凯耿瓛帅兵屯开平临清山海关调北平永清二卫军于彰德顺德侍郎暴昭夏原吉等二十四人充采访使分巡天下甲午京师地震求直言

译文

建文元年(1399)正月初二受朝贺不奏乐九日在南郊大祭天地并且祭祀太祖太祖实录二月追尊皇考曰孝康皇帝庙号兴宗皇妣常氏曰孝康皇后尊母妃吕氏曰皇太后册妃马氏为皇后封其弟朱允火通为吴王允坚为衡王允熙为徐王立皇长子朱文奎为皇太子诏告天下推举遗漏贤才赏赐民间高寿者米肉丝帛鳏寡孤独残废者官方负责抚养重视农桑兴学校考察官吏赈救遭灾的贫民表彰节孝掩埋暴骨减免灾荒田租卫所军户绝后的除去其名下诏诸王不得节制文武吏士改定内外大小官制三月隆重祭奠先师孔子停止天下诸司不急办事物都督宋忠徐凯耿王献率兵屯住开平临清山海关调北平永清二卫兵于彰德顺德侍郎暴昭夏原吉等二十四人任采访使分别巡行天下二十三日京师地震求直言

原文
夏四月湘王柏自焚死齐王榑代王桂有罪废为庶人遣燕王世子高炽及其弟高煦高燧还北平六月岷王楩有罪废为庶人徙漳州己酉燕山护卫百主户倪谅上变燕旗校于谅等伏诛诏让燕王棣逮王府官僚北平都指挥张信叛附于燕

译文

夏四月湘王朱柏自焚而死齐王朱榑代王朱桂犯罪被贬为庶人派遣燕王世子高炽及其弟高煦高燧回北平六月岷王朱螰犯罪废为庶人贬徙漳州十日燕山护卫百户倪谅上报发生叛乱燕旗校於谅等被诛灭下诏责备燕王朱棣逮捕燕王府官僚北平都指挥张信叛乱归附燕王

原文
秋七月癸酉燕王棣举兵反杀布政使张昺都司谢贵长史葛诚指挥卢振教授余逢辰死之参政郭资副使墨麟佥事吕震等降于燕指挥马宣走蓟州佥瑱走居庸宋忠趋北平闻变退保怀来通州遵化密云相继降燕丙子燕兵陷蓟州马宣战死己卯燕兵陷居庸关甲申陷怀来宋忠俞瑱被执死都指挥彭聚孙泰力战死永平指挥使郭亮等叛降燕壬辰谷王橞自宣府奔京师长兴侯耿炳文为征虏大将军驸马都尉李坚都督甯忠为左右副将军帅师讨燕祭告天地宗庙社稷削燕属籍诏曰“邦家不造骨肉周亲屡谋僣逆去年周庶人橚僣为不轨辞连燕湘三王朕以亲亲故止正橚罪今年齐王榑谋逆又与棣柏同谋柏伏罪自焚死榑已废为庶人朕以棣于亲最近未忍穷治其事今乃称兵构乱图危宗社获罪天地祖宗义不容赦是用简发大兵往致厥罚咨尔中外臣民军士各怀忠守义与国同心扫兹逆氛永安至治”寻命安陆侯吴杰江阴侯吴高都督耿瓛都指挥盛庸潘忠杨松顾成徐凯李友陈晖平安分道并进置平燕布政使司于真定尚书暴昭掌司事

译文

秋七月五日燕王朱棣举兵造反杀布政使张籨都司谢贵长史葛诚指挥卢振教授余逢辰死参政郭资副使墨麟佥事吕震等投降燕王指挥马宣败走蓟州俞調败走居庸宋忠向北平挺进听说事态有变退守怀来通州遵化密云相继向燕王投降八日燕兵攻陷蓟州马宣战死十一日燕兵攻陷居庸关十六日攻陷怀来宋忠俞調被捉处死都指挥彭聚孙泰奋力战死永平指挥郭亮等叛降燕王二十四日谷王朱木惠从宣府奔往京师长兴侯耿炳文为征虏大将军驸马都尉李坚都督宁忠为左右副将军率师征讨燕王朱棣祭告天地宗庙社稷削除燕王所属户籍下诏说“国家不幸骨肉周亲多次谋逆叛乱去年周庶人朱木肃图谋不轨牵连燕湘三王我因为他们都是我的亲身骨肉的缘故纠正朱木肃之罪今年齐王朱..谋反又与朱棣朱柏同谋朱柏带罪自焚而死朱..已废为庶人朕以为朱棣在所有亲人中是最亲近的没有彻底追究此事今天竟然举兵造反危及国家之安全得罪了天地祖宗道义上难以赦免于是选拔大兵前往征讨咨询我中外臣民军士各怀忠守义与国同心扫除逆气达到长治久安”不久命安陆侯吴杰江阴侯吴高都督耿王献都指挥盛庸潘忠杨松顾成徐凯李友陈晖平安分道并进在真定设立平定燕王之布政使司由尚书暴昭掌管布政使司之事

原文
八月己酉耿炳文兵次真定徐凯屯河间潘忠杨松屯鄚州壬子燕兵陷雄县潘忠杨松战于月漾桥被执鄚州陷壬戌耿炳文及燕兵战于滹沱河北败绩李坚甯忠顾成被执炳文退保真定燕兵攻之不克引去召辽王植宁王权归京师权不至诏削护卫丁卯曹国公李景隆为征虏大将军代耿炳文九月戊辰吴高耿瓛杨文帅辽东兵围永平戊寅景隆兵次河间燕兵援永平吴高退保山海关

译文

八月十二日耿炳文兵临真定徐凯屯兵河间潘忠杨松屯兵莫阝州十五日燕兵攻陷雄县潘忠杨松与燕兵战于月漾桥被擒莫阝州城陷二十五日耿炳文与燕兵战于滹沱河以北大败李坚宁忠顾成被擒耿炳文只好退守真定燕兵攻城不克带兵而去建文帝遂召辽王朱植宁王朱权归京师朱权不到下诏削其护卫三十日曹国公李景隆为征虏大将军代替耿炳文九月一日吴高耿王献杨文率辽东兵围攻永平十一日李景隆兵住河间燕兵援救永平吴高退保山海关

原文
冬十月燕兵自刘家口间道袭陷大宁守将朱鉴死之总兵官刘真都督陈亨援大宁亨叛降燕燕以宁王权及朵颜三卫卒归北平辛亥李景隆重围北平燕兵还救十一月辛未李景隆及燕兵战于郑村坝败绩奔德州诸军尽溃燕王棣再上书于朝帝为罢齐泰黄子澄官仍留京师

译文

冬季十月燕兵从刘家口秘密取道袭陷大宁守将朱鉴战死总兵官刘真都督陈亨援救大宁陈亨叛降燕军燕王以宁王朱权及朵颜三卫士兵归北平十五日李景隆围北平燕兵回救十一月五日李景隆及燕军战于郑村坝大败逃往德州诸军全线溃崩燕王朱棣再两次尚书于朝廷建文帝未罢除齐泰黄子澄官职仍留在京师

原文
二年春正月丙寅朔诏天下来朝官勿贺丁卯释奠于先师孔子二月燕兵陷蔚州进攻大同李景隆自德州赴援燕兵还北平保定知府雒佥叛降燕甲子复以都察院为御史府均江浙田赋诏曰“国家有惟正之供浙赋独重而苏松官田悉准私税用惩一时岂可为定则今悉与减免亩毋逾一斗松人仍得官户部”三月丙寅朔日有食之赐胡广等进士及第出身有差

译文

建文二年(1400)正月初一下诏天下来朝官员不要庆贺二日隆重祭奠先师孔子二月燕兵攻陷蔚州进攻大同李景隆从德州赶来增援燕兵又退回北平保定知府雒佥叛降燕军二十九日又以都察院为御史府协调江苏浙东田赋下诏说“国家有必供之赋税然而江浙赋税独重而苏州松江官田全部以私税为准用征一时不能成为定制现在全部予以减免每亩不得超过一斗松人仍然可到户部做官”三月初一日有日食赏赐胡广等进士及第出身各有差别

原文
夏四月己未李景隆及燕兵战于白沟河败之明日复战败绩都督瞿能越巂侯俞渊指挥滕聚等皆战死景隆奔德州五月辛未奔济南燕兵陷德州遂攻济南庚辰景隆败绩于城下南走参政铁铉都督盛庸悉力御之六月己酉遣尚宝丞李得成谕燕罢兵

译文

夏四月二十四日李景隆与燕兵战于白沟河大败燕军第二天又战官军失利都督瞿能越侯俞渊指挥滕聚等皆战死李景隆逃奔德州五月七日退到济南十六日李景隆又在济南城下失败向南逃走参政铁铉都督盛庸竭尽全力抵御六月十六日遣尚宝丞李得成告谕燕王收兵

原文
秋八月癸巳承天门灾诏求直言戊申盛庸铁铉击败燕兵济南围解复德州九月诏录洪武中功臣罪废者后辛未封盛庸历城侯擢铁铉山东布政使参赞军务寻进兵部尚书以庸为平燕将军都督陈晖平安副之庸屯德州平安及吴杰屯定州徐凯屯沧州

译文

秋八月一日承天门发生火灾下诏求直言十六日盛庸铁铉击败燕军解济南围复取德州九月下诏审查洪武年间功臣罪废者后裔十日封盛庸为历城侯铁铉为山东布政使参与军国事务不久进升为兵部尚书以盛庸为平燕将军都督陈晖平安为副将盛庸屯兵德州平安及吴杰屯兵定州徐凯屯兵沧州

原文
冬十月召李景隆还赦不诛庚申燕兵袭沧州徐凯被执十二月甲午燕兵犯济宁薄东昌乙卯盛庸击败之斩其将张玉丙辰复战又败之燕兵走馆陶庸军势大振檄诸屯军合击燕绝其归路

译文

冬十月召李景隆回京赦免不诛二十九日燕兵袭击沧州徐凯被擒十二月四日燕兵侵犯济宁迫近东昌二十五日盛庸击败燕兵斩其大将张玉二十六日又战再败燕兵燕兵败走馆陶盛庸军势大振号召各屯军一起进攻燕军以断燕军归路

原文
三年春正月辛酉朔凝命神宝成告天地宗庙御奉天殿受朝贺乙丑吴杰平安邀击燕兵于深州不利辛未大祀天地于南郊丁丑享太庙告东昌捷复齐泰黄子澄官三月辛巳盛庸败燕兵于夹河斩其将谭渊再战不利都指挥庄得楚智等力战死壬午复战败绩庸走德州丁亥都督何福援德州癸巳贬齐泰黄子澄谕燕罢兵闰月己亥吴杰平安及燕战于藁城败绩还保真定燕兵掠真定顺德广平大名棣上书读召还诸将息兵遣大理少卿薛岩报之是月礼制颁行天下

译文

建文三年(1401)春正月初一日神宝落成祭告天地宗庙在奉天殿接受朝臣祝贺五日吴杰平安合击燕兵于深州不利十一日大祭天地于南郊十七日在太庙祭祀宣告东昌大捷恢复齐泰黄子澄官职三月二十二日盛庸败燕军于夹河斩其大将谭渊再战失利都指挥庄得楚智等奋力战死二十三日又战全军溃败盛庸败走德州二十八日都督何福增援德州三月四日贬齐泰黄子澄告谕燕王收兵十日吴杰平安与燕军战于藁城溃败只好退保真定燕兵攻掠真定顺德广平大名朱棣上书请求召回诸将罢兵派大理少卿薛岩前往朝廷报告这一月礼制修成颁行全国

原文
夏五月甲寅盛庸以兵扼燕饷道不克棣复遣使上书下其使于狱六月壬申燕将李远寇沛县焚粮艘壬午都督袁宇邀击之败绩

译文

夏五月二十六日盛庸用兵扼守燕军粮饷道路不克朱棣又遣使上书来使被下狱六月十五日燕将李远侵犯沛县焚烧粮船二十五日都督袁宇攻击李远失败

原文
秋七月己丑燕兵掠彰德丁酉平安自真定攻北平壬寅大同守将房昭帅兵由紫荆关趋保定驻易州西水寨九月甲辰平安及燕将刘江战于北平败绩还保真定

译文

秋七月二日燕军夺取彰德十日平安从真定进攻北平十五日大同守将房昭率兵由紫金关奔向保定驻易州西水寨九月十八日平安与燕将刘江战于北平溃败平安只好回保真定

原文
冬十月丁巳真定诸将遣兵援房昭及燕王战于齐眉山败绩十一月壬辰辽东总兵官杨文攻永平及刘江战于昌黎败绩己亥平安败燕将李彬于杨村十二月癸亥燕兵焚真定军储诏中官奉使侵暴吏民者所在有司系治是月驸马都尉梅殷镇淮安太祖实录

译文

冬十月二日真定诸将遣兵增援房昭与燕王战于齐眉山失败十一月八日辽东总兵官杨文进攻永平与刘江战于昌黎溃败十五日平安败燕军李彬于杨村十二月九日燕兵焚烧真定军用储备下诏中官奉使侵暴吏民者由所在官吏惩治这一月驸马都尉梅殷镇守淮安太祖实录修成

原文
四年春正月甲申召故周王橚于蒙化居之京师燕兵连陷东阿东平汶上兖州济阳东平吏目郑华济阳教谕王省皆死之甲申魏国公徐辉祖帅师援山东燕兵陷沛县知县颜伯玮主簿唐子清典史黄谦死之癸丑薄徐州二月甲寅都督何福及陈晖平安军济宁盛庸军淮上己卯更定品官勋阶三月燕兵攻宿州平安追及于淝河斩其将王真遇伏败绩宿州陷

译文

建文四年(1402)春正月初一日在蒙化召见原周王朱木肃让其留居京师燕兵接连攻陷东阿东平汶上兖州济阳东平吏目郑华济阳教谕王省皆战死十八日魏国公徐辉祖率师增援山东燕兵攻陷沛县知县颜伯玮主簿唐子清典史黄谦死三十日迫近徐州二月一日都督何福及陈晖平安陈军济宁盛庸陈兵淮河上二十六日改定品官功勋等级三月燕兵攻宿州平安迫至淝河斩其大将王真遇到伏兵而溃败宿州陷落

原文
夏四月丁卯何福平安败燕兵于小河斩其将陈文甲戌徐辉祖等败燕兵于齐眉山斩其将李斌燕兵惧谋北归会帝闻讹言谓燕兵已北召辉祖还何福军亦孤庚辰诸将及燕兵大战于灵璧败绩陈晖平安礼部侍郎陈性善大理寺卿彭与明皆被执五月癸未杨文帅辽东兵赴济南溃于直沾己丑盛庸军溃于淮上燕兵渡淮趋扬州指挥王礼等叛降燕御史王彬指挥崇刚死之辛丑燕兵至六合诸军迎战败绩壬寅诏天下勤王遣御史大夫练子宁侍郎黄观修撰王叔英分道徵兵召齐泰黄子澄还苏州知府姚善宁波知府王琎徽州知府陈彦回乐平知县张彦方各起兵入卫甲辰遣庆成郡主如燕师议割地罢兵

译文

夏四月十五日何福平安败燕军于小河斩其将陈文二十二日徐辉祖等在齐眉山打败燕军斩其将李斌燕兵害怕图谋北归这时建文帝听信讹言说燕兵已经投降召徐辉祖回京何福陷入孤立无援二十八日诸将与燕兵大战于灵壁诸将全军溃败陈晖平安礼部侍郎陈性善大理寺卿彭与明均被擒获五月一日杨文率辽东兵赶赴济南在直沽被击溃七日盛庸军在淮河上被击溃燕兵渡过淮河直趋扬州指挥王礼等叛降燕军御使王彬指挥崇刚则战死十九日燕兵到六合诸军迎战失败二十日下诏天下救援京师派遣御使大夫练子宁侍郎黄观修撰王叔英分道征兵召齐泰黄子澄还京苏州知府姚善宁波知府王王进徽州知府陈彦回乐平知县张彦方各起兵入卫二十二日遣庆成郡主到燕军中去讨论割地罢兵之事

原文
六月癸丑盛庸帅舟师败燕兵于浦子口复战不利都督佥事陈瑄以舟师叛附于燕乙卯燕兵渡江盛庸战于高资港败绩戊午镇江守将童俊叛降燕庚申燕兵至龙潭辛酉命诸王分守都城遣李景隆及兵部尚书茹瑺都督王佐如燕军申前约壬戌复遣谷王橞安王楹往皆不听甲子遣使齐蜡书四出促勤王兵乙丑燕兵犯金川门左都督徐增寿谋内应伏诛谷王橞及李景隆叛纳燕兵都城陷宫中火起帝不知所终燕王遣中使出帝后尸于火中越八日壬申葬之

译文

六月初一日盛庸率舟师败燕军于浦子口再战不利都督佥事陈王宣以舟师叛附燕王三日燕兵渡过长江与盛庸战于高资港官军溃败六日镇江守将童俊叛降燕王八日燕军到龙潭九日命诸王分守都城派李景隆及兵部尚书茹王常都督王佐到燕军中去重申割地罢兵之约十日又派谷王朱木惠安王朱楹前往燕王均不理睬十三日遣使者送蜡书四出催促勤王兵十四日燕兵侵犯金川门左都督徐增寿图谋内应被诛灭谷王朱木惠及李景隆叛降接纳燕兵入城都城陷落宫中大火建文帝不知所终燕王遣中使在火中找出帝后尸体过八天即二十一日安葬

原文
或云帝由地道出亡正统五年有僧自云南至广西诡称建文皇帝恩恩知府岑瑛闻于朝按问乃钧州人杨行祥年已九十余下狱阅四月死同谋僧十二人皆戍辽东自后滇蜀间相传有帝为僧时往来迹正德万历崇祯间诸臣请续封帝后及加庙谥皆下部议不果行大清乾隆元年诏廷臣集议追谥曰恭闵惠皇帝

译文

有的说建文帝由地道出逃正统五年(1440)有僧人从云南到广西诈称是建文皇帝思恩知府岑瑛上报于朝廷经审问是钧州人杨行祥年已九十余岁投入监狱过了四个月死去与其同谋僧人十二人均贬戍辽东从此以后蜀间相传有建文帝当僧人往来的行踪正德万历崇祯间诸臣请求续封建文帝后裔并加庙号谥号下部讨论没有执行大清乾隆元年(1735)下诏廷臣集议追谥号为恭闵惠皇帝

原文
赞曰惠帝天资仁厚践阼之初亲贤好学召用方孝孺等典章制度锐意复古尝因病晏朝尹昌隆进谏即深自引咎宣其疏于中外又除军卫单丁减苏松重赋皆惠民之大者乃革命而后纪年复称洪武嗣是子孙臣庶以纪载为嫌草野传疑不无讹谬更越圣朝得经论定尊名壹惠君德用彰懿哉

译文

评论惠帝天性仁厚登基之切亲贤好学召用方孝孺等人典章制度锐意复古他曾因病而辍朝尹昌隆进谏惠帝即刻引以自咎宣告他疏于中外朝政自我切责又免除军卫单丁减免苏松重税皆使百姓得到很大实惠建文朝灭亡后此期纪年又称洪武此后子孙臣民以纪载为嫌民间传疑无不错误更越圣朝得经典论定尊名统一为惠君主之德得以彰示天下美啊