◎阉党

原文
明代阉宦之祸酷矣然非诸党人附丽之羽翼之张其势而助之攻虐焰不若是其烈也中叶以前士大夫知重名节虽以王振汪直之横党与未盛至刘瑾窃权焦芳以阁臣首与之比于是列卿争先献媚而司礼之权居内阁上迨神宗末年讹言朋兴群相敌仇门户之争固结而不可解凶竖乘其沸溃盗弄太阿黠桀渠憸窜身妇寺淫刑痡毒快其恶正丑直之私衣冠填于狴犴善类殒于刀锯迄乎恶贯满盈亟伸宪典刑书所丽迹秽简编而遗孽余烬终以覆国庄烈帝之定逆案也以其事付大学士韩爌等因慨然太息曰“忠贤不过一人耳外廷诸臣附之遂至于此其罪何可胜诛”痛乎哉患得患失之鄙夫其流毒诚无所穷极也今录自焦芳张彩以下迄天启朝阉党列传用垂鉴诫其以功名表见或晚节自盖如王骥王越杨维垣张捷之徒则仍别见焉

译文

弘治初年焦芳调任霍州知州升四川提学副使再调任湖广不久升任南京右通政因亲丧回家守孝期满后授为太常卿兼侍讲学士不久升任礼部右侍郎他恨刘健压制自己便每天当众谩骂他刘健的批文不合他的心意便提笔抹去不禀报尚书不久调吏部转任左侍郎马文升任尚书焦芳经常对他进行诽谤和侮辱还暗中勾结言官让他们抨击那些自己素来不喜欢以及地位在自己之上的人他又上书提出御边的四条意见企望能被采纳但被谢迁压了下来所以他尤其恨谢迁每提到余姚江西人因为谢迁和彭华的缘故焦芳常破口大骂焦芳既然已一再忤逆廷臣又想锐意进取于是便与阉官深相勾结以巩固自己的地位日夜图谋逐出刘健谢迁取代他们的位置

原文
焦芳(刘宇 曹元) 张彩(韩福等) 顾秉谦(魏广微等) 崔呈秀(吴淳夫等) 刘志选(梁梦环等) 曹钦程(石三畏等) 王绍徽(周应秋)霍维华(徐大化等) 阎鸣泰 贾继春 田尔耕(许显纯)

译文

正德初年户部尚书韩文说财税不足廷臣意见认为理财无奇术唯有劝皇上节俭焦芳知道左右有人窃听便大声说“百姓家庭尚需要费用何况皇上谚语说‘没钱就捡旧纸’现在天下拖欠隐漏的租税不知有多少为何不去检查追索而只说要削减国家开支”武宗听后非常高兴正好马文升辞职于是升焦芳为吏部尚书韩文将要率九卿弹劾刘瑾奏疏应当首列吏部之名便将此事告诉焦芳焦芳偷偷地把这一计划泄漏给了刘瑾刘瑾于是驱逐了韩文以及刘健谢迁等人而焦芳得以本官兼任文渊阁大学士入阁辅政累升少师华盖殿大学士他在内阁多年刘瑾搅乱天下变更成法荼毒缙绅之士都是他所引导他每次拜访刘瑾言必称千岁而自称为门下批阅奏章全都迎合刘瑾的心意四方来贿赂刘瑾的都先贿赂焦芳

原文
焦芳泌阳人天顺八年进士大学士李贤以同乡故引为庶吉士授编修进侍讲满九年考当迁学士或语大学士万安“不学如芳亦学士乎”芳闻大恚曰“是必彭华间我也我不学士且刺华长安道中”华惧言于安乃进芳侍讲学士先是诏纂文华大训进讲东宫其书皆华等所为芳耻不与每进讲故摘其疵扬言众中翰林尚文采独芳粗陋无学识性阴很动辄议讪人咸畏避之尹旻之罢也芳与其子龙相比谪桂阳州同知芳知出华安二人指衔次骨

译文

他的儿子黄中也傲慢凶狠不学无术但廷试时却一定要得第一名李东阳王鏊将他列在二甲第一名焦芳很不高兴他告诉了刘瑾径自给儿子授为翰林检讨不久进升编修焦芳因黄中的缘故时时骂李东阳刘瑾听到后说“黄中昨天在我家试做石榴诗很拙劣你还能恨李东阳吗

原文
弘治初移霍州知州擢四川提学副使调湖广未几迁南京右通政以忧归服阕授太常少卿兼侍讲学士寻擢礼部右侍郎怨刘健尼己日于众中嫚骂健判牒不可意即引笔抹去不关白尚书俄改吏部转左侍郎马文升为尚书芳辄加姗侮阴结言官使抨击素所不快及在己上者又上言御边四事以希进用为谢迁所抑尤憾迁每言及余姚江西人以迁及华故肆口诟詈芳既积忤廷臣复锐进乃深结阉宦以自固日夜谋逐健代其位

译文

刘瑾恨翰林官对他太傲慢想把他们全部赶出去被张彩劝阻孝宗实录修成时刘瑾又重提先前的打算张彩又极力劝阻而焦芳父子和检讨段炅等人教刘瑾以扩充政事为名将编修顾清等二十余人全部赶到了各部衙门有关官员响应诏令荐举才德兼备之士将余姚人周礼徐子元许龙和上虞人徐文彪四人推荐了上去刘瑾以周礼等人都是谢迁的同乡而诏令又是刘健所起草因而将这四人投进诏狱还想将刘健谢迁一并逮捕李东阳极力调解焦芳厉声说道“纵然赦免他们的罪行难道不应该将他们除名吗”于是将刘健谢迁废为平民而张榜驱逐担任京官的余姚人

原文
正德初户部尚书韩文言会计不足廷议谓理财无奇术唯劝上节俭芳知左右有窃听者大言曰“庶民家尚须用度况县官耶谚云‘无钱拣故纸’今天下逋租匿税何限不是检索而但云损上何也”武宗闻之大喜会文升去遂擢为吏部尚书韩文将率九卿劾刘瑾疏当首吏部以告芳芳阴泄其谋于瑾瑾遂逐文及健迁辈而芳以本官兼文渊阁大学士入阁辅政累加少师华盖殿大学士居内阁数年瑾浊乱海内变置成法荼毒缙绅皆芳导之每过瑾言必称千岁自称曰门下裁阅章奏一阿瑾意四方赂瑾者先赂芳子黄中亦傲很不学廷试必欲得第一李东阳王鏊为置二甲首芳不悦言于瑾径授翰林检讨俄进编修芳以黄中故时时詈东阳瑾闻之曰“黄中昨在我家试石榴诗甚拙顾恨李耶

译文

满剌加的使臣亚刘本是江西万安人名叫萧明举因犯罪叛逃到满剌加与其国人端亚智来朝见后来他又图谋进入氵孛泥国索宝并杀死了亚智等人事情报到朝廷后正要让所在官员调查上报焦芳却在后面补充写道江西的土俗人民多散漫不认真像彭华尹直徐琼李孜省黄景等人多被人们所议论应当裁减江西乡试名额五十名初做官的人也不要选为京职并将这一条颁布为法令”他还说“王安石贻祸于宋朝吴澄为元朝做官应张榜公布他们的罪行使以后不要滥用江西人”杨廷和劝解说“因一人为盗而祸及一方甚至还裁减乡试名额宋元时期的人物难道也要拉来一同判罪吗”焦芳这才罢了

原文
瑾怒翰林官傲己欲尽出之外为张彩劝沮及修孝家实录瑾又持前议彩复力沮而芳父子与检讨段炅辈教瑾以扩充政事为名乃尽出编修顾清等二十余人于部曹有司应诏举怀材抱德之士以余姚人周礼徐子元许龙上虞人徐文彪四人名上瑾以礼等皆迁乡人而诏草出健因下四人诏狱欲并逮健东阳力解之芳厉声曰“纵贳其罪不当除名耶”乃黜健迁为民而榜逐余姚人之为京官者

译文

焦芳非常厌恶南方人每斥退一个南方人他便很高兴即使是谈论古人他也一定诋毁南方人而赞誉北方人他还曾做一幅南人不可为相图献给刘瑾他担任孝宗实录一书的总裁官时对何乔新彭韶谢迁肆意进行诬陷和诽谤还得意地说“当今朝廷之上有谁像我这样正直

原文
满剌加使臣亚刘本江西万安人名萧明举以罪叛入其国与其国人端亚智等来朝既又谋入浡泥国索宝且杀亚智等事闻方下所司勘奏芳即署其尾曰“江西土俗故多玩法如彭华尹直徐琼李孜省黄景等多被物议宜裁减解额五十名通籍者勿选京职著为令”且言“王安石祸宋吴澄仕元宜榜其罪使他日毋得滥用江西人”杨廷和解之曰“以一盗故祸连一方至裁解额矣元人物亦欲并案耶”乃止

译文

当初张彩任郎官时焦芳极力推荐他以取悦于刘瑾希图获得奸利到张彩当尚书时焦芳父子没有一天不推荐人张彩与他的看法有时相同而有时相反两人遂有了矛盾而段炅见刘瑾亲近张彩焦芳势力稍衰便转而依附张彩将焦芳的阴私全部告诉了刘瑾刘瑾大怒多次当众斥骂焦芳父子焦芳不得已便请求辞官归乡

原文
芳深恶南人每退一南人辄喜虽论古人亦必诋南而誉北尝作南人不可为相图进瑾其总裁孝宗实录若何乔新彭韶谢迁皆肆诬诋自喜曰“今朝廷之上谁如我直者

译文

黄中请求阁臣庇荫以侍读职衔随父还乡刘瑾败后给事中御史纷纷弹劾焦芳父子削夺了他的官衔将黄中废为平民后来焦芳派黄中用金钱宝物贿赂权贵上书请求洗刷先前的罪名恢复官衔但被吏科驳斥于是吏部又奏请将黄中逮捕押送法司以昭示上天对他的惩罚黄中狼狈逃走

原文
始张彩为郎时芳力荐以悦瑾觊其为奸利比彩为尚书芳父子荐人无虚日彩时有同异遂有隙而段炅见瑾暱彩芳势稍衰转附彩尽发芳阴事于瑾瑾大怒数于众中斥芳父子芳不得已乃乞归

译文

焦芳府第很宏丽建造时劳动了几个郡大盗赵钅遂进入泌阳火烧了他的府第挖开了地窖获得不少藏金于是赵钅遂将焦芳先人的坟墓全部掘开将挖出的骨头与牛马骨头一起烧掉他遍寻焦芳父子不得便将焦芳的衣冠挂在院子里的树上拔剑砍掉他的头让群盗将其剁碎他说“我为天子诛杀此贼”赵钅遂后来在临刑时叹道“我不能亲手杀死焦芳父子以谢天下死有余恨”刘瑾的侄孙二汉应被处死他也说“我死固然应当但我家的所作所为都是焦芳和张彩所指使现在张彩和我被处以极刑而焦芳却唯独安然无事岂不是冤枉”焦芳父子竟得良死

原文
黄中頠阁荫以侍读随父还瑾败给事御史交劾削其官黜黄中为民久之芳使黄中赍金宝遗权贵上章求湔雪复官为吏科所驳于是吏部覆奏请械系黄中法司以彰天讨黄中狼狈遁走

译文

张彩安定人弘治三年(1490)中进士被授予吏部主事历任文选司郎中张彩善于议论言辞犀利还善于窥探权贵的旨意他初时粉饰自己以博取声誉尚书马文升等人都喜欢他给事中刘瑾曾经弹劾他颠倒选才法等事马文升都为他辩解并且还称赞他聪明刚正受到上下人等的推崇诏令他依旧办事张彩便五次上疏称病辞职马文升极力挽留没能把他留住当时舆论都称赞他过了几天给事中李贯推荐张彩有将略杨一清总制三边军务也推荐张彩来代替自己而焦芳因张彩与刘瑾是同乡也极力向刘瑾推荐他刘瑾想把他召来便下令如果他过期不到便斥为平民张彩于是上路他去见刘瑾时戴着高帽穿着鲜艳服装他脸色白皙身材修长俊美须眉浓密词辩如泉涌刘瑾非常敬佩和喜欢握着他的手多时“你真是神人我何幸得以遇到你”当时文选司郎中刘永已升为通政使依次应排列验封司郎中石确进文选司这奏疏呈入后刘瑾令尚书许进追回原疏换上张彩张彩从此一心追随刘瑾刘瑾厌恶许进不依附他张彩便挑拨是非将许进陷害挤走以刘宇来取代他刘宇虽是尚书选官之权都归张彩多不汇报刘宇即使汇报了刘宇也一定温言接受张彩抱着卷宗站着说话刘宇俯首哈腰说不敢当他在文选司半年升为左佥都御史与户部侍郎韩鼎同廷谢恩韩鼎老了起拜行礼不合规矩被谷大用张永等人讥笑刘瑾正在惭愧看到张彩风采照人英气勃发谷大用等人都很羡慕这才高兴过了两天罢免韩鼎而张彩过了一年被超升为吏部右侍郎

原文
芳居第宏丽治作劳数郡大盗赵鐩入泌阳火之发窖多得其藏金乃尽掘其先人冢墓杂烧以牛马骨求芳父子不得取芳衣冠被庭树拔剑斫其首使群盗糜之“吾为天子诛此贼”鐩后临刑叹曰“吾不能手刃焦芳父子以谢天下死有余恨”瑾从孙二汉当死亦曰“吾死固当第吾家所为皆焦芳与张彩耳今彩与我处极刑而芳独晏然岂非冤哉”芳父子竟良死

译文

韩鼎合水人弘治时期任给事中有刚直的名声后升任右通政使在安平治水有功以通政使之职离休回家到此受刘瑾的引荐但又挫败而归从此失去素有的声望

原文
刘宇字至大钧州人成化八年进士由知县入为御史坐事谪累迁山东按察使弘治中以大学士刘健荐擢右佥都御史巡抚大同召为左副都御史正德改元吏部尚书马文升荐之进右都御史总督宣府大同山西军务宇初抚大同私市善马赂权要兵部尚书刘大夏因孝宗召见语及之帝密遣锦衣百户邵琪往察宇厚赂琪为之抵讳后大夏再召对帝曰“健荐宇才堪大用以朕观之此小人岂可用哉由是知内阁亦未可尽信也”宇闻以大夏不为己地深憾之

译文

刘瑾想让张彩大贵于是命刘宇进入内阁以张彩代替他一年之内他由一个部郎升到六卿同僚们却仍在原职他们惴惴不安地在尚书面前汇报而张彩一本正经地对待他们毫不客气不久他加封为太子少保每逢刘瑾出宫休假公卿们前去拜访从上午八九点到下午四五点都不得接见张彩故意徐徐而来直接进入刘瑾的小阁欢饮一顿而出这才与众人作揖相见众人因此更加害怕张彩见到张彩所行的礼就像见到刘瑾一般张彩与朝中大臣言谈称刘瑾为老者凡他所说的话刘瑾无不听从他便不时地考察内外官员纠察弹劾很严间或也用薄惩各部门以及台谏官员被贬和折辱的一天比一天严重他变乱旧制贿赂公行海内的金帛奇物络绎不绝地运来他尤其喜欢美色抚州知府刘介是他的同乡娶有美妾张彩特地将刘介升为太常寺少卿然后穿着盛装前往道贺说“你怎么报答我”刘介惶恐地感谢道“我一身之外都是您的”张彩说“这就遵命”便派人直入内室牵出他的妾车载而去他又听说平阳知府张恕妾美便去索求张恕不肯他就令御史张龠考察将他治罪拟遣去戍边张恕献出爱妾才得减刑

原文
刘瑾用事宇介焦芳以结瑾二年正月入为左都御史瑾好摧折台谏宇缘其意请敕箝制御史有小过辄加笞辱瑾以为贤瑾初通贿望不过数百金宇首以万金贽瑾大喜曰’刘先生何厚我”寻转兵部尚书加太子太傅子仁应殿试求一甲不得厚贿瑾内批授庶吉士逾年迁编修时许进为吏部尚书宇谗于瑾遂代其位而曹元代宇为兵部宇在兵部时贿赂狼籍及为吏部权归选郎张彩而文史赠遗又不若武弁尝悒悒叹曰“兵部自佳何必吏部也”后瑾欲用彩代宇乃令宇以原官兼文渊阁大学士宇宴瑾阁中极驭大喜过望明日将入阁办事瑾曰“尔真欲相耶此地岂可再入”宇不得已乃乞省墓去逾年瑾诛科道交章劾奏削官致仕子仁黜为民

译文

张彩既欠刘瑾的恩德则刘瑾专权日久贪求冒赏无厌天下都怨恨他便找机会劝他说“您知道这些贿赂从哪儿来吗不是盗取国库就是剥削小民他们借您之名肥了自己送给您的不到十分之一而怨愤却集中您一身您怎么向天下交代”刘瑾非常赞同他的意见正好御史胡节巡按山东回来送给刘瑾很丰厚刘瑾将他揭发并逮捕他入狱少监李宣侍郎张鸾指挥同知赵良巡视福建回来献给刘瑾白金两万刘瑾上疏将白金交给国家而将三人治罪其他因贿赂他而得祸的很多苛刻的聚敛为之减少内外人士便有的称赞张彩能引导刘瑾做善事到刘瑾被诛张彩以交结皇上贴身宦官之罪被判死刑遇上大赦应当免罪于是将他改判为同刘瑾谋反他死于狱中仍将他拖到市场坐刂尸抄他的家妻儿流放到海南

原文
曹元字以贞大宁前卫人柔佞滑稽不修士行举成化十一年进士授工部主事正德二年累迁右副都御史巡抚甘肃分守中官张昭奉命捕虎豹元以军士出境搜捕恐启边衅上疏请止不从改抚陕西逾年召为兵部右侍郎转左寻代宇为尚书兼督团营加太子少保将校迁除皆惟瑾命元所入亦不赀五年拜吏部尚书兼文渊阁大学士元与刘瑾有连自瑾侍东宫即与相结及瑾得志遂夤缘躐至卿相然琐刺无能在阁中饮酒谐谑而已瑾败元即日上疏请罪词极哀诏许致仕言官交劾黜为民元无子病中自作墓志叹曰“我死谁铭我者

译文

崔呈秀蓟州人万历四十一年(1613)中进士授予行人官天启初年升任御史巡按淮安扬州两府他卑鄙狡猾品行不修他见东林党势力正盛在将要离开京城时便极力向李三才自荐请求加入东林党被东林党拒绝在淮安和扬州他任意贪污

原文
当刘瑾时廷臣党附者甚众瑾诛言官交劾内阁则焦芳刘宇曹元尚书则吏部张彩户部刘玑兵部王敞刑部刘璟工部毕亨南京户部张澯礼部朱恩刑部刘缨工部李善侍郎则吏部柴升李瀚前户部韩福礼部李逊学兵部陆完陈震刑部张子麟工部崔岩夏昂胡谅南京礼部常麟工部张志淳都察院则副都御史杨纶佥都御史萧选巡抚则顺天刘聪应天魏讷宣府杨武保定徐以贞大同张禴淮扬屈直两广林廷选操江王彦奇前总督文贵马炳然大理寺则卿张纶少卿董恬丞蔡中孚张桧通政司则通政吴釴王云凤参议张龙太常则少卿杨廷仪刘介尚宝卿则吴世忠丞屈铨府尹则陈良器府丞则石禄翰林则侍读焦黄中修撰康海编修刘仁检讨段炅吏部郎则王九思王纳诲给事中则李宪段豸御史则薛凤鸣朱衮秦昂宇文钟崔哲李纪周琳其他郎署监司又十余人于是彩论死福谪戍黄中凤鸣钟除名昂闲住志淳彦奇良器哲致仕以贞中孚九思纳诲谪外朝署为清

译文

霍丘知县郑延祚贪污崔呈秀将弹劾他郑延祚以一千两黄金贿赂他而获免郑延祚知道他好对付便再献上一千两黄金即受到他推荐崔呈秀做事多像这样

原文
张彩安定人弘治三年进士授吏部主事历文选司郎中彩议论便利善伺权贵指初矫饰彻声誉尚书马文升等皆爱之给事中刘郤尝劾其颠倒选法数事文升悉为辩析且誉其聪明刚正为上下所推服诏令办事如故彩即五疏移疾去文升固留不得时论称之越数日给事李贯荐彩有将略杨一清总制三边亦荐彩自代而焦芳以彩与刘瑾同乡力荐于瑾瑾欲致之因著令病过期不赴者斥为民彩乃就道既见瑾高冠鲜衣貌白晳修伟须眉蔚然词辩泉涌瑾大敬爱执手移时“子神人也我何以得遇子”时文选郎刘永已迁通政次当验封郎石确疏既入瑾令尚书许进追原疏以彩易之彩自是一意事瑾瑾恶进不附己彩因媒孽去进以刘宇代之宇虽为尚书铨政率由彩多不关白宇即白宇宇必温言降接彩抱案立语宇俯偻不敢当居文选半载擢左佥都御史与户部右侍郎韩鼎同廷谢鼎老拜起不如仪为谷大用张永辈所窃笑瑾方惭而彩丰采英毅大用等皆称羡瑾乃喜越二日罢鼎而彩逾年超拜吏部右侍郎

译文

四年(1624)九月崔呈秀回京高攀龙当时任都御史将他贪污情况全部揭发吏部尚书赵南星建议罚他戍边诏令将他革职等候检查崔呈秀大为窘迫连夜跑到魏忠贤的住处叩头乞怜说高攀龙赵南星都是东林党他们挟私怨排挤和陷害他然后他又叩头流涕乞求做魏忠贤的养子当时魏忠贤被廷臣轮番攻击非常愤怒正想得外廷大臣相助涿州人冯铨正当少年以侍从一职住在家里与熊廷弼有矛盾他投书给魏良卿劝他制造大案魏忠贤正想借事端排挤陷害那些害他的人这时得了崔呈秀相见恨晚遂用他为心腹每天与他谋划

原文
合水人弘治时为给事中负直声后迁右通政治水安平有劳绩以通政使家居至是为瑾所引复挫归遂失其素望

译文

第二年正月给事中李恒茂为崔呈秀诉冤圣旨即说崔呈秀被诬陷恢复了他的官衔崔呈秀于是首先上疏推荐张鹤鸣申时懋王永光商周祚许弘纲等人而后又上疏请令京官自己述职由此清流之士多被斥退不久他监督三殿工程魏忠贤以检查工程为名每天到外朝这时崔呈秀便屏退他人与他密谈借机献上同志录等册子上面都是东林党人名单他又献天鉴录上面列的都是不依附东林党的人让魏忠贤凭这些定升降结果朝中好人为之一空晚上来乞怜的人无不通过崔呈秀来引进那些人蝇集蚁附崔呈秀门庭若市他累升为工部右侍郎兼御史仍监督工程御史田景新说侍郎兼御史不便请改为佥都御史皇上听从了

原文
瑾欲大贵彩乃命刘宇入内阁以彩代之一岁中自郎署长六卿僚友守官如故咸惴惴白事尚书前彩厉色无所假借寻加太子少保每瑾出休沐公卿往候自辰至哺未得见彩故徐徐来直入瑾小阁欢饮而出始揖众人众以是益畏彩见彩如瑾礼彩与朝臣言呼瑾为老者凡所言瑾无不从因不时考察内外官纠摘严急间一用薄罚而诸司台谏谪辱日甚变乱旧格贿赂肆行海内金帛奇货相望涂巷间性尤渔色抚州知府刘介其乡人也娶妾美彩特擢介太常少卿盛服往贺曰“子何以报我”介皇恐谢曰“一身外皆公物”彩曰“命之矣”即使人直入内牵其妾舆戴而去又闻平阳知府张恕妾美索之不肯令御史张禴按致其罪拟戍恕献妾始得论减

译文

魏忠贤曾修建家乡肃宁县城崔呈秀首先上疏赞美六年(1626)二月他又上疏歌颂魏忠贤监督工程之功请求赐给敕令褒奖奏疏最后说道“臣并非向宦官献媚就有千讥万咒臣也甘愿承受”奏疏传出后朝野人士轰然大笑内阁大臣顾秉谦之辈撰写八百余字的敕令褒奖魏忠贤极力吹捧古代九锡之文也不过如此此后内外大臣的章奏无不颂扬魏忠贤的功德当时正开始修三朝令典崔呈秀上疏陈述本书的起源追论“三王并封”“妖书案”和“就藩”三件事凡拥护光宗的都加以诋毁魏忠贤很高兴吩咐交给史馆这年七月崔呈秀升本部尚书十月皇极殿建成加封为太子太保兼左都御史仍监督大工程他母亲去世他不回家奔丧而引“夺情”留任

原文
彩既衔瑾恩见瑾擅权久贪冒无厌天下怨之因乘间说曰“公亦知贿入所自乎非盗官帑即剥小民彼借公名自厚入公者未十一而怨悉归公何以谢天下”瑾大然之会御史胡节巡按山东还厚遗瑾瑾发之捕节下狱少监李宣侍郎张鸾指挥同知赵良按事福建还馈瑾白金二万瑾疏纳金于官而按三人罪其他因贿得祸者甚众苛敛之害为少衰中外或称彩能导瑾为善矣及瑾伏诛彩以交结近侍论死遇赦当免改拟同瑾谋反瘐死狱中仍剉尸于市籍其家妻子流海南

译文

崔呈秀受魏忠贤宠爱更加贪利朝中士大夫多拜他做他的门下士以便能靠上魏忠贤凡不依附于魏忠贤以及争夺权势而相互倾轧的人魏忠贤都派他的党羽将他们排挤出去当时所谓的“五虎”就是以崔呈秀为首受到排挤陷害的人不可胜数即使是他的党羽也深深地畏惧他他的儿子崔铎不能做文章他便嘱咐考官孙之獬获得了乡荐他用弟弟崔凝秀为浙江总兵官女婿张元芳为吏部主事妾弟戏子萧惟中为密云参将有关部门都不敢违抗

原文
韩福者西安前卫人也成化十七年进士为御史按宣府大同数条奏军民利病边人悦之弘治中迁大名知府奸盗屏迹道不拾遗政绩为畿辅冠以卓异举迁浙江左参政病免

译文

第二年八月他冒领宁远锦州的功劳被加封为太子太傅不久记三殿功加封为少傅庇荫世袭锦衣卫指挥佥事这一月他升为兵部尚书仍兼左都御史并挂两枚印章掌握兵权和监察权出入煊赫权倾朝野不久熹宗去世廷臣入宫告别遗体十几个宦官使者传呼崔呈秀很急廷臣们相顾愕然崔呈秀进去见魏忠贤密谋了很久但他们太隐秘所谈的内容不得而知有人说魏忠贤想篡位崔呈秀认为时机不合阻止了他

原文
武宗立言官交荐召为大理右少卿正德二年以右佥都御史督苏松粮储未几召入为右副都御史坐累下诏狱狱上刘瑾以同乡故立命出之召与语大悦即用为户部左侍郎福强结干吏所在著能声至是受挫为瑾所拔擢遂精心事瑾为效力瑾亦时召与谋委寄亚于彩会湖广以缺饷告命兼佥都御史往理之瑾喜操切福希指益务为严苛湖广民租自私弘治改元后逋六百余万石皆遇灾蠲免福欲追徵之劾所司催科不力自巡抚郑时以下凡千二百人奏至举朝骇愕户部尚书刘玑等议如福言瑾忽怒福取诏旨报曰“湖广军民困敝朕甚悯之福任意苛敛甚不称朕意令自劾吏部举堪代者以闻”福引罪求罢乃召还四年复命核辽东屯田福性故刻深所携同知刘玉等又奉行过当军士不能堪焚掠将吏及诸大姓家守臣发帑抚慰之乱始定给事中徐仁等极论之瑾迫公议勒福致仕明年瑾败籍其赀则福在湖广时所馈白金数十万两封识宛然遂遣戍固原

译文

庄烈帝即位后魏忠贤的党羽知道他必败内部产生了分裂副都御史杨所修首先请崔呈秀守孝御史杨维垣贾继春相继极力攻击他崔呈秀请求辞职皇上仍安慰挽留他他上了三封奏章皇上温语令他乘邮车回家后来人们弹劾崔呈秀和工部尚书吴淳夫兵部尚书田吉太常寺卿倪文焕副都御史李夔龙这五人号称“五虎”宜将他们处死陈尸于集市诏令将他逮捕治罪将他的财产抄没入官当时魏忠贤已死崔呈秀知道不可避免便排列姬妾将奇珍异宝都摆出来狂呼痛饮喝完一杯便将杯子摔碎饮完后便上吊自杀诏令将他戮尸他的儿子崔铎被除名弟弟凝秀被遣去戍边后来定逆案崔呈秀列为首犯

原文
李宪岐山人为吏科给事中谄事瑾每率众请事于瑾盛气独前自号六科都给事中时袖白金示同列曰“此刘公所遗也”瑾败虞祸及亦劾瑾六事瑾在狱笑曰“李宪亦劾我乎”卒坐除名

译文

当魏宗贤失败时庄烈帝采纳了廷臣的意见将要定参与谋逆的案件大学士韩火广李标钱龙锡不想广泛搜查以免树怨太多仅提出了四五十个人皇上嫌少了令他们再议他们又提出了几十个人皇上不高兴了令他们按照“出谋划策”“拥戴”“颂美”“奉承依附”这四项来搜寻逆党并且说“一起为恶的宦官也应当列入”韩火广等人说不知道宦官情况皇上说“怎能都不知道你们不过是害怕被人怨恨而已”过了几天皇上将他们招入便殿桌子上有一布袋里面装着很多奏疏皇上指着袋子说“这些都是奸党歌功颂德的奏疏你们可找出他们的姓名全部列入逆党”韩火广等人知道皇上心意已不可改变便说“臣等的职责是起草圣旨法律不是臣等所熟悉”皇上招吏部尚书王永光来问王永光不熟悉刑法皇上于是令刑部尚书乔允升左都御史曹于汴一起办理于是他们按名罗列没有人能脱漏崇祯二年(1629)三月他们呈上逆党名单皇上制成诏书颁示天下

原文
张龙顺天人官行人邪媚无赖与寿宁侯通谱系因得交诸中人贵戚恃势夺人田宅正德三年夤缘为兵科给事中出核辽东军饷得腐豆四石请逮问监守诸臣罚郎中徐琏以下米三百石有差瑾以为能擢通政参议瑾败谪知滦州后又结朱宁为父起嘉兴同知迁登州知府言官弹射无虚月与山西左布政使倪天民右布政使陈逵右参议孙清并贪残天下目为“四害”龙朝觐入都中旨擢右通政为宁通中外贿所乾没不赀后以私取贿为宁所觉斥逐之嘉靖初下狱论死

译文

首犯被判凌迟处死的有两人魏忠贤客氏

原文
顾秉谦昆山人万历二十三年进士改庶吉士累官礼部右侍郎教习庶吉士天启元年晋礼部尚书掌詹事府事二年魏忠贤用事言官周宗建等首劾之忠贤于是谋结外廷诸臣秉谦及魏广微率先谄附霍维华孙杰之徒从而和之明年春秉谦广微遂与朱国祯朱延禧俱入参机务

译文

首犯的同谋被判随时处决的有六人崔呈秀和魏良卿客氏的儿子都督侯国兴太监李永贞李乾钦刘若愚

原文
广微南乐人侍郎允贞子也万历三十二年进士由庶吉士历南京礼部侍郎忠贤用事以同乡同姓潜结之遂召拜礼部尚书至是与秉谦俱以原官兼东阁大学士七月秉谦晋太子太保改文渊阁十一月晋少保太子太傅五年正月晋少傅太子太师吏部尚书改建极殿九月晋少师

译文

交结贴身宦官被判秋后处决的有十九人刘志选梁梦环倪文焕田吉刘诏薛贞吴淳夫李夔龙曹钦程大理寺正许志吉顺天府通判孙如冽国子监生陆万龄丰城侯李承祚都督田尔耕许显纯崔应元杨寰孙云鹤张体乾

原文
秉谦为人庸劣无耻而广微阴狡赵南星与其父允贞友善尝叹曰“见泉无子”见泉允贞别号也广微闻之恨刺骨既柄政三及南星门阍人辞不见广微怫然曰“他人可拒相公尊不可拒也”益恨南星杨涟之劾忠贤二十四罪也忠贤惧属广微为调旨一如忠贤意而秉谦以涟疏有“门生宰相”语怒甚会孟冬飨庙且颁朔广微偃蹇后至给事中魏大中御史李应升连劾之广微益愤遂决意倾善类与秉谦谋尽逐诸正人缙绅便览一册若叶向高韩爌何如宠成基命缪昌期姚希孟陈子壮侯恪赵南星高攀龙乔允升李邦华郑三俊杨涟左光斗魏大中黄尊素周宗建李应升等百余人目为邪党而以黄克缵王永光徐大化贾继春霍维华等六十余人为正人由阉人王朝用进之俾据是为黜陟忠贤得内阁为羽翼势益张秉谦广微亦曲奉忠贤若奴役然

译文

交结贴身宦官第二等被判充军的有十一人魏广微周应秋阎鸣泰霍维华徐大化潘汝祯李鲁生杨维垣张讷都督郭钦孝陵卫指挥使李之才

原文
叶向高韩爌相继罢何宗彦卒秉谦遂为首辅自四年十二月至六年九月凡倾害忠直皆秉谦票拟三朝要典之作秉谦为总裁复拟御制序冠其首欲用是钳天下口朝廷有一举动辄拟旨归美忠贤褒赞不已广微以札通忠贤签其函曰“内阁家报”时称曰“外魏公”先是内阁调旨惟出首辅一人余但参议论而已广微欲擅柄谋之忠贤令众辅分任政权始分后遂沿为故事

译文

交结贴身宦官第三等被判三年徒刑允许自赎为民的有大学士顾秉谦冯铨张瑞图来宗道尚书王绍徽郭允厚张我续曹尔祯孟绍虞冯嘉会李春晔邵辅忠吕纯如徐兆魁薛凤翔孙杰杨梦衮李养德刘廷元曹思诚南京尚书范济世张朴总督尚书黄运泰郭尚友李从心巡抚尚书李精白等一百二十九人

原文
杨涟等六人之逮也广微实与其谋秉谦调严旨五日一追比尚书崔景荣惧其立死杖下亟请广微谏止广微不自安疏言“涟等在今日诚为有罪之人在前日实为卿寺之佐纵使赃私果真亦当辅付法司据律论罪岂可逐日严刑令镇抚追赃乎身非木石重刑之下就死直须臾耳以理刑之职使之追赃官守安在勿论伤好生之仁抑且违祖宗之制将朝政日乱与古之帝王大不相侔矣”疏入大忤忠贤意广微惧急出景荣手书自明而忠贤怒已不可解乃具疏乞休不许居两月矫诏切责廷臣中言“朕方率循旧章而曰‘朝政日乱’朕方祖述尧而曰‘大不相侔’”盖即指广微疏语广微益惧丐秉谦为解忠贤意少释然广微卒不自安复三疏乞休五年八月许之去广微先已加少保太子太傅改吏部尚书建极殿大学士至是复加少傅太子太师荫子中书舍人赐白金百坐蟒一彩币四表里乘传行人护归典礼优渥犹用前好故也居二年卒于家赠太傅恤典如制

译文

交结贴身宦官被减刑革职闲住的有黄立极等四十四人

原文
秉谦票拟事事徇忠贤指初矫旨罪主考丁乾学又调旨杀涟光斗等惟周顺昌李应升等下诏狱秉谦请付法司毋令死非其罪内臣出镇秉谦撰上谕已复与丁绍轼请罢二事微有执争冯铨既入阁同党中日夜交辄群小亦各有所左右秉谦不自安屡疏乞休后广微一年致仕去崇祯元年为言官祖重晔徐尚勋汪应元所纠命削籍坐交结近侍入逆案中论徒三年赎为民二年昆山民积怨秉谦聚众焚掠其家秉谦年八十仓皇窜渔舟得免乃献窖藏银四万于朝寄居他县以死广微亦追论削夺列逆案遣戍中

译文

魏忠贤的亲属以及依从他的宦官又有五十余人

原文
自秉谦广微当国政归忠贤其后入阁者黄立极施凤来张瑞图之属皆依媚取容名丽逆案

译文

定案之后魏忠贤的党羽每天都图谋翻案王永光温体仁暗中主谋但皇上态度坚决他们不敢行动后来张捷推荐吕纯仁被弹劾而去唐世济推荐霍维华福建巡抚应喜臣推荐部内闲住的通政使周维京都被加罪遣去戍边他的党羽才不敢言语福王时期阮大铖冒领确定国策之功被起用这案才翻了过来于是太仆寺少卿杨维垣徐景濂给事中虞廷陛郭如暗御史周昌晋陈以瑞徐复阳编修吴孔嘉参政虞大复之辈相继获得起用直到国亡才算了结

原文
黄立极字中五元城人万历三十二年进士累官少詹事礼部侍郎天启五年八月忠贤以同乡故擢礼部尚书兼东阁大学士与丁绍轼周如磐冯铨并参机务时魏广微顾秉谦皆以附忠贤居政府未几广微去如磐卒明年夏绍轼亦卒铨罢其秋施凤来张瑞图李国〈木普〉入己而秉谦乞归立极遂为首辅

译文

刘志选慈溪人万历年间与叶向高同年考中进士被授予刑部主事与同僚刘复初李懋桧就郑贵妃王恭妃册封一事上书论争后来因为给事中邵庶请求禁止各部官员上书议论政事李懋桧上疏极力反对被降级二等志选说“陛下贬李懋松将使人闭口结舌从而蒙蔽皇上耳目这不是国家之福”皇上生气了将他贬为福宁州判官后来逐渐升到合肥知县因没通过三年一度的考核被罢免回家在家住了三十年

原文
施凤来平湖人张瑞图晋江人皆万历三十五年进士凤来殿试第二瑞图第三同授编修同积官少詹事兼礼部侍郎同以礼部尚书入阁凤来素无节概以和柔媚于世瑞图会试策言“古之用人者初不设君子小人之名分别起于仲尼”其悖妄如此忠贤生祠碑文多其手书庄烈帝即位山阴监生胡焕猷劾立极凤来瑞图国〈木普〉等“身居揆席漫无主持甚至顾命之重臣毙于诏狱五等之爵尚公之尊加于阉寺而生祠碑颂靡所不至律以逢奸之罪夫复何辞”帝为除焕猷名下吏立极等内不自安各上疏求罢帝犹优诏报之十一月立极乞休去来宗道杨景辰并入阁凤来为首辅御史罗元宾复疏纠凤来瑞图俱告归

译文

光宗熹宗相继即位那些因为提建议而得罪的人纷纷获得起用唯独志选因先前没通过考核而不被起用正好叶向高赴京应召经过杭州志选与他游玩了个把月叶向高回朝廷后他被任为南京工部主事后升为郎中当时他已七十多岁了却更积极地往上爬上疏追论“红丸”一案极力诋毁孙慎行不道德魏忠贤很高兴天启五年(1625)九月招他任尚宝寺少卿在进京途中他又极力攻击孙慎行还连及叶向高魏忠贤更高兴将这两篇奏疏交给史馆

原文
宗道萧山人立极同年进士累官太子太保礼部尚书以本官兼内阁大学士预机务宗道官礼部时为崔呈秀父请恤典中有“在天之灵”语编修倪元璐屡疏争时事宗道笑曰“渠何事多言词林故事止香茗耳”时谓宗道清客宰相云

译文

第二年志选升任顺天府丞冬十月他便上书弹劾张国纪张国纪就是皇后的父亲魏忠贤顾忌皇后贤明想把她弄倒正好有人在厚载门张贴匿名榜罗列魏忠贤的反状还包括了他的党羽七十多人魏忠贤怀疑它是出于张国纪和那些被逐出的人之手邵辅忠孙杰图谋借此造大案将东林党人杀尽并借张国纪来扳倒中宫皇后事成之后则立魏良卿的女儿为皇后他们起草了一篇奏疏找人呈递上去但那些人都害怕得祸而不敢答应志选被家人的话所迷惑以为自己年纪大一定比魏忠贤先死竟然将那篇奏疏递了上去奏疏中极力论列张国纪的罪行最后还说“不要让人非议为‘丹山之穴蓝田之种’”说这话是因为先前有一个死囚叫孙二说张皇后是他所生不是张国纪的女儿奏疏上呈后后果难料皇上因伉俪情深只是令张国纪自新而已皇后是原司礼监太监刘克敬所选魏忠贤迁怒于他将他贬往凤阳绞杀了他

原文
景辰瑞图同县人万历四十一年进士积官吏部右侍郎与宗道同入阁官翰林时要典副总裁一徇奸党指又三疏颂忠贤及朝局已变乃请毁要典给事御史交劾之与宗道同日罢

译文

不久志选上疏歌颂要典言该书“颂扬圣德讨伐罪恶无微不彰就是拿尧舜流放四凶推举元恺来比也不过如此诚然游夏也不能赞一词”他因而极力诋毁王之肕孙慎行杨涟左光斗而极端赞誉刘廷元岳骏声黄克缵徐景濂范济世贾继春以及傅魁陈九畴并说“慷慨忧患时局力挽狂澜于既倒的是魏广微应当恢复他内阁大臣的地位以继承五臣的盛事赤心报国帮助编成不朽的巨典的是东厂臣僚应当增入简端以杨一德之休风”他又说“对王之肕宜将他正法孙慎行宜贬去戍边”魏忠贤非常高兴于是岳骏声等人被越级提升王之肕被逮捕孙慎行被遣去戍边这些都正如志选所言

原文
其后定逆案瑞图宗道初不与庄烈帝诘之韩爌等封无实状帝曰“瑞图为忠贤书碑宗道称呈秀父‘在天之灵’非实状耶”乃以瑞图宗道与顾秉谦冯铨等坐赎徒为民而立极凤来景辰落职闲住

译文

七年(1627)志选升为右佥都御史提督操江这一年熹宗去世魏忠贤败言官纷纷弹劾他诏令将他除名后来定逆案法律没有撼动国母的条文便依以子骂母的条文来判处他将他和梁梦环判了死刑志选先上吊了

原文
崔呈秀蓟州人万历四十一年进士授行人天启初擢御史巡按淮卑污狡狯不修士行见东林势方盛将出都力荐李三才求入其党东林拒不纳在淮赃私狼籍霍丘知县郑延祚贪将劾之以千金贿免延祚知其易与再行千金即荐之其行事多类此

译文

曹钦程江西德化人中进士被授予吴江知县他任意贪污以滥用刑罚博得刚正不屈的名声巡抚周起元弹劾他结果他被贬职改任顺天府教授调任国子监助教他巴结汪文言得以任为工部主事到汪文言败后钦程又极力排挤他通过座主冯铨把魏忠贤当作父亲一般来侍候成为“十狗”之一冯铨想陷害御史张慎言周宗建令李鲁生起草奏疏嘱咐钦程递上去趁机将李应升黄尊素牵连上并推荐李鲁生以及傅木魁陈九畴张讷李蕃李恒茂梁梦环之辈十余人张慎言等四人都被除名

原文
四年九月还朝高攀龙为都御史尽发其贪污状吏部尚书赵南星议戍之诏革职候勘呈秀大窘夜走魏忠贤所叩头乞哀言攀龙南星皆东林挟私排陷复叩头涕泣乞为养子当是时忠贤为廷臣交攻愤甚方思得外廷为助涿州人冯铨少年官侍从家居与熊廷弼有隙遗书魏良卿劝兴大狱忠贤冀假事端倾陷诸害己者得呈秀恨相见晚遂用为腹心日与计画明年正月给事中李恒茂为呈秀讼冤中旨即言呈秀被诬复其官呈秀乃首疏荐张鹤鸣申用懋王永光商周祚许弘纲等而再疏请令京官自陈由是清流多屏斥寻督三殿工忠贤以阅工故日至外朝呈秀必屏人密语以间进同志诸录皆东林党人又进天鉴录皆不附东林者令忠贤凭以黜陟善类为一空暮夜乞怜者莫不缘呈秀以进绳集蚁附其门如市累擢工部右侍郎并兼御史督工如故御史田景新言侍郎兼御史非便请改佥都御史从之

译文

钦程在群小人中尤其无耻他日夜登魏忠贤的门卑躬屈膝阿谀奉承无所不至同类颇羞与他为伍钦程却在众人面前很傲慢以显示魏忠贤亲爱他给事中吴国华弹劾他魏忠贤大怒将吴国华除名钦程更加得志给事中杨所遵循魏忠贤的旨意极力推荐钦程贤能于是他由员外郎升为太仆寺少卿后来魏忠贤也讨厌他了六年(1626)正月他被给事中潘士闻弹劾魏忠贤指责他败群将他除名他临行之前还在魏忠贤面前叩头说“君臣之义已绝父子之恩难忘”他泪流不止而去魏忠贤被诛后他被列入逆案第一等判了死罪在狱中关了很久家人不再给他供应饮食钦程抢其他囚犯的剩饭吃每天都醉饱李自成攻陷京师后钦程首先破狱出来投降李自成失败后他随李自成西去不知所终福王时期定依从贼人案钦程又被列为首等

原文
忠贤尝修乡县肃宁城呈秀首上疏称美六年二月复疏颂忠贤督工功请赐敕奖谕末言“臣非行媚中官者目前千讥万骂臣固甘之”疏出朝野轰笑阁臣顾秉谦辈撰敕八百余言褒忠贤极口扬诩前代九锡文不能过也自是中外章疏无不颂忠贤德者矣时方创三朝要典呈秀疏陈耍典之源追论并封妖书之藩三事凡拥卫光宗者悉加丑诋忠贤悦宣付史馆其年七月进本部尚书十月皇极殿成加太子太保兼左都御史仍督大工母死不奔丧夺情视事呈秀负忠贤宠嗜利弥甚朝士多拜为门下士以通于忠贤其不附己及势位相轧者辄使其党排去之时有“五虎”之目以呈秀为魁请所倾陷不可悉数虽其党亦深畏之子铎不能文属考官孙之獬获乡荐用其弟凝秀为浙江总兵官女夫张元芳为吏部主事妾弟优人萧惟中为密云参将所司皆不敢违明年八月冒宁锦功加太子太傅俄叙三殿功加少傅世荫锦衣指挥佥事其月迁兵部尚书仍兼左都御史并绾两篆握兵权宪纪出入烜赫势倾朝野无何熹宗崩廷臣入临内使十余人传呼崔尚书甚急廷臣相顾愕眙呈秀入见忠贤密谋久之语秘不得闻或言忠贤欲篡位呈秀以时未可止之也

译文

王绍徽咸宁人尚书王用宾的从孙考中万历二十六年(1598)进士被授予邹平县知县后升任户科给事中他为官刚直不屈颇以品行清廉而闻名汤宾尹拉帮结党企图掌权用事吏部尚书孙丕扬因绍徽是汤宾尹的门生便引用年例让绍徽出任山东参议绍徽称病不去泰昌时期他起任通政司参议又升任太仆寺少卿被弹劾称病而去不久他因规谏皇上被罢官

原文
庄烈帝即位其党知忠贤必败内相携副都御史杨所修首请允呈秀守制御史杨维垣贾继春相继力攻呈秀乞罢帝犹慰留章三上温旨令乘传归已而言者劾呈秀及工部尚书吴淳夫兵部尚书田吉太常卿倪文焕副都御史李夔龙号称“五虎”宜肆市朝诏逮治籍其赀时忠贤已死呈秀知不免列姬妾罗诸奇异珍宝呼酒痛饮尽一卮即掷坏之饮已自缢诏戮其尸子铎除名弟凝秀遣戍后定逆案以呈秀为首

译文

天启四年(1624)冬魏忠贤逐去左光斗后便招绍徽代为左佥都御史第二年六月升任左副都御史不久晋升户部侍郎督理仓场他刚上任理事又改任左都御史十二月拜为吏部尚书魏忠贤为从子魏良卿求世袭封爵绍徽即上书为他奏请封魏良卿为伯爵请求推崇魏忠贤三代祖宗时绍徽也上书建议准其所请到魏忠贤派遣宦官出外镇守时绍徽才与同僚一起上书提出有四不可行王恭厂朝天宫都失火绍徽说是因为诛罚过多造成的他因忤逆了魏忠贤受到谴责过后他又上书说“四方多事九边缺饷难免发生催征赋税之事乞请确定各边塞分额宽给年限将权衡缓急之权交给巡按官员正殿修成后另外两殿的工程宜延缓请敕令工部裁省织造瓷器等方面的冗费用来资助大的工程奸党被削除已尽但恐他们藏祸蓄怨反受中伤对于封疆显过三案方面的巨奸宜加以逮捕处以重刑使人心悦服至于其他的人应该宽大处理”这次又触忤了魏忠贤的意愿

原文
淳夫晋江人万历三十八年进士历官陕西佥事以京察罢五年夤缘起兵部郎中与文焕夔龙并由呈秀进为忠贤义子大学士冯铨释褐十三年登宰辅为忠贤所暱呈秀妒之淳夫即为攻铨六年冬擢太仆少卿视职方事旋擢太仆卿历工部添注右侍郎冒宁锦及三殿功累进工部尚书加太子太傅岁中六迁至极品

译文

当初绍徽在万历一朝中素以排挤攻击东林党而得到其同党的推崇所以魏忠贤首先用他掌管要害部门绍徽仿民间的水浒传将东林党一百零八人编成点将录献给魏忠贤让他按名加以黜退他因此更受魏忠贤喜爱后来奸党势力转盛后进的人想要早日晋升妒嫉那些人妨碍自己便计划逐个将他们赶出孙杰于是图谋让崔呈秀入阁先赶走绍徽令御史袁鲸张文熙诋毁绍徽朋比为奸袁鲸又上疏历述他卖官的秽状绍徽遂被撤职而以周应秋取代他逆案判定后绍徽被从官籍中除名判了徒刑

原文
倪文焕江都人由进士授行人擢御史巡视南城山东多大猾事发则走匿京师参政王维章数牒文焕文焕纳其贿反劾罢维章尝误挞皇城守卒为中官所纠大惧走谒呈秀求救遂引入忠贤幕为鹰犬首劾兵部侍郎李邦华御史李日宣吏部员外郎周顺昌林枝桥再劾户部侍郎孙居相御史夏之令及故吏部尚书崔景荣吏部尚书李宗延等数十人轻者削夺重者拷死呈秀首颂忠贤文焕即继之出按畿辅为忠贤建三祠河南道缺掌印官呈秀为悬缺待文焕至越十余人任之冒宁殿功加太仆卿掌道如故寻改太常卿忠贤败文焕惧乞终养归

译文

霍维华东光人万历四十一年(1613)中进士被授予金坛县知县又被征回任兵科给事中天启元年(1621)六月宦官王安应执掌司礼监印他称病推辞住在外邸希望得到温旨劝慰即起来理事王安与魏忠贤有矛盾阉人陆荩臣是霍维华的内弟探知这一情况后告诉了维华维华原与魏忠贤同郡交好便趁机弹劾王安魏忠贤即假传圣旨杀了王安刘一火景周嘉谟都厌恶维华便用年例让维华出任陕西佥事维华的同僚孙杰说维华在兵科任职三月并无过失是刘一火景周嘉谟仰承王安的鼻息故意将他排挤到外地魏忠贤大喜立即将刘周二人逐出而维华也因遭父丧归家

原文
田吉者故城人万历三十八年廷对怀挟罚三科以县佐录用补试由知县历兵部郎中六年冬迁淮扬参议取中旨擢太常少卿视职方事明年擢太常卿未匝岁连擢至兵部尚书加太子太保诸逆党超擢未有如吉者

译文

四年(1624)冬朝事大变南京御史吕鹏云将自己受外转一事上告朝廷魏忠贤传圣旨将他和被检查的徐大化年例外转的孙杰都升为京卿维华和王志道郭兴治徐景濂贾继春杨维垣并得恢复原官维华得任刑科给事中那些被赵南星斥退的人竞相起来任事维华更锐意攻击东林党弹劾御史刘璞南京御史涂世业黄公辅万言扬使他们被罢免他追论三案痛诋刘一火景韩火广孙慎行张问达周嘉谟王之肕杨涟左光斗而赞誉范济世王志道汪庆百刘廷元徐景濂郭如楚张捷唐嗣美岳骏声曾道唯他还请改编光宗实录向史馆宣示他的奏疏魏忠贤立即传圣旨将刘一火景等五人除名逮捕王之肕免除李可灼的遣戍提升范济世为巡抚王志道等人为京卿唐嗣美以下各人也都被起用并重修实录但因阁臣之言免了刘一火景等人之罪不久维华说总督张我续宜加罪尚书赵彦宜斥退御史方震孺不宜逮捕韩敬宜复官汤宾尹宜平反昭雪这触忤了魏忠贤的意志被传圣旨谴责五年冬维华升为太仆寺少卿第二年升为本寺卿不久升为兵部右侍郎代理兵部事务他每次陈奏必定歌颂魏忠贤七年延绥奏捷维华升为右都御史庇荫儿子为锦衣卫千户宁远锦州叙功维华晋升兵部尚书掌侍郎职权内事务仍照前例庇荫儿子不久叙三殿功维华加封为太子太保

原文
李夔龙福建南安人由进士历吏部主事被劾罢去天启五年夤缘复官进郎中专承呈秀指引用邪人以媚忠贤擢太常少卿仍署选事寻迁左佥都御史三殿成进左副都御史

译文

维华个性邪佞与崔呈秀做魏忠贤的谋主他所亲近的都是皇上贴身宦官所以宫闱秘事他都预先知道因而他向皇上进献仙方灵露之饮皇上最初很喜欢吃后来逐渐讨厌了到后来皇上得病身体浮肿魏忠贤颇以此归咎于维华维华非常害怕又担心有后患便想先主动背叛魏忠贤于是他极力辞去宁远锦州功劳的加恩将功劳推让给袁崇焕乞请将给自己的庇荫转授给袁崇焕魏忠贤察觉出他的心意便传圣旨严厉斥责不久熹宗逝世魏忠贤败维华和杨维垣等人千方百计地弥补漏政这一年十月维华以兵部尚书协理军政事务

原文
庄烈帝嗣位淳夫文焕夔龙并以上林典薄樊维城户部员外郎王守履言逮治论死

译文

崇祯改元后依附于魏忠贤的人多被罢免维华依旧在职辽东督师王之臣被免职继任的袁崇焕还没到任维华图谋行边以巩固自己的地位皇上已批准了给事中颜继祖极力论奏维华的罪行他说“维华为人狡猾宦官势力旺盛时便借助宦官宦官势力一倒便攻击宦官攻击杨涟左光斗的是维华左被逮捕后假装救助他们的也是维华他以一名给事中三年便升到尚书每次叙功他都有份每有赏赐他必得加封就是他维华本人也难以自解”皇上于是收回先前的命令不久弹劾维华的人接踵而至维华于是引退逆案判定后维华遣戍徐州但气势犹盛七年(1634)骆马湖淤塞维华向沿河的尚书刘荣嗣建议请从宿迁到徐州开一条长二百余里的水渠引黄河水来通漕运期望得叙功复职刘荣嗣采纳他的建议耗费金钱五十余万结果工程不成刘荣嗣被下狱判了死罪维华这才丧气九年边事紧急都御史唐世济推荐维华有治边之才维华到后被下狱遣戍维华于是忧愤而死

原文
方忠贤败时庄烈帝纳廷臣言将定从逆案大学士韩爌李标钱锡不欲广搜树怨仅以四五十人上帝少之令再议又以数十人上帝不怿令以赞导拥戴颂美谄附为目且曰“内侍同恶者亦当入”爌等以不知内侍对帝曰“岂皆不知特畏任怨耳”阅日召入便殿案有布囊盛章疏甚夥指之曰“此皆奸党颂疏可案名悉入”爌等知帝意不可回乃曰“臣等职在调旨三尺法非所习”帝召吏部尚书王永光问之永光以不习刑名对乃诏刑部尚书乔允升左都御史曹于汴同事于是案名罗列无脱遗者崇祯二年三月上之帝为诏书颁示天下

译文

福王时期杨维垣翻逆案为维华等人诉冤他的奏章下到了吏部尚书张捷重述三朝旧事极力称赞维华等人忠诚给他们追赐给恤典赠给庇荫和祭葬谥号俱全的有维华和刘廷元吕纯如杨所修徐绍吉徐景濂六人赠给庇荫和祭葬但不给谥号的有徐大化范济世二人赐给官衔和祭葬的有徐扬先刘廷宣岳骏声三人恢复官衔但不赐予抚恤的有王绍徽徐兆魁乔应甲三人其他像王德完黄克缵王永光章光岳徐鼎臣徐卿伯陆澄源虽然他们名不入逆案但为清议所指责所以也被赐予抚恤

原文
首逆凌迟者二人魏忠贤客氏

译文

阎鸣泰清苑人万历年间中进士被授予户部主事累升到辽东参政后因规谏皇帝被弹劾罢免归家后来又被起用为佥事分巡辽海地区开原失陷后经略熊廷弼派他抚治沈阳鸣泰半道恸哭而返不久他托病辞归

原文
首逆同谋决不待时者六人呈秀及魏良卿客氏子都督侯国兴太监李永贞李朝钦刘若愚

译文

天启二年(1622)鸣泰被起任原官到山海关监军不久他进升为副使受知于孙承宗孙承宗屡次上疏推荐他而鸣泰实无才略不过是工于谄佞以虚词讨好上司而已这一年八月朝廷公推鸣泰任辽东经略正值孙承宗自请督师便升鸣泰为右佥都御史巡抚辽东自从王化贞丢弃该地后巡抚停罢不设至此孙承宗以重臣身份当关事权独揽鸣泰无法有所作为第二年五月鸣泰称病辞去在家住了三年魏忠贤窃权时鸣泰暗中与他勾结受御史智铤的推荐被召为兵部右侍郎

原文
交结近侍秋后处决者十九人刘志选梁梦环倪文焕田吉刘诏薛贞吴淳夫李夔龙曹钦程大理寺正许志吉顺天府通判孙如冽国子监生陆万龄丰城侯李承祚都督田尔耕许显纯崔应元杨寰孙云鹤张体乾

译文

六年(1626)正月宁远告警畿辅震惊内阁大臣顾秉谦等人认为顺天巡抚吴中伟不具御侮之才举荐鸣泰来取代他不久鸣泰取代王之臣总督蓟保定军务宁远评功鸣泰进升本部尚书因修缮山海关城鸣泰进升为太子太傅不久被召回协理军事事务评锦州之功鸣泰加封为少保三殿修成鸣泰又加封为少师兼太子太师熹宗驾崩鸣泰取代崔呈秀任兵部尚书鸣泰靠魏忠贤得以再被起用从此便专事谄谀每次陈言边防事务他必对魏忠贤歌颂功德并在蓟辽一带为魏忠贤建生祠多达七所他对魏忠贤的歌颂曾有“民心依归即天心向顺”之语闻者为之咋舌崇祯初年他被言官弹劾罢免后来被打进逆案遣戍而死

原文
结交近侍次等充军者十一人魏广微周应秋阎呜泰霍维华徐大化潘汝祯李鲁生杨维垣张讷都督郭钦孝陵卫指挥李之才

译文

贾继春新乡人万历三十八年(1610)中进士历任临汾任丘知县后入京为御史李选侍移居哕鸾宫一时处境颇为窘迫但仍然无恙继春听信流言上书内阁方从哲等人大略说“新君登基便违忤先皇逼逐庶母举国痛心当年孝宗不问昭德妃子之罪先皇优遇郑贵妃今皇上何不效法祖先况且先皇弥留之际曾以选侍面谕群臣而今先皇玉体未寒爱妾不保忝为臣子夫独何心”给事中周朝瑞驳斥他继春再次上书说“选侍自经皇八妹投井”甚至称李选侍为未亡人杨涟于是上呈移宫始末疏“皇帝寝宫未定应以先帝的社稷为重则先帝平日的宠爱为轻到皇帝居室安定后则既然尽臣子防危之忠便当体解圣主如灭之度这是臣请求移宫的原因而蜚语却说选侍踉跄赤脚而走还屡次想自裁皇妹失所投井这些谣传恐怕酿成今之疑端还可能流为他年之事实”皇上于是宣布敕令数百言严斥廷臣相互包庇

原文
交结近侍又次等论徒三年输赎为民者大学士顾秉谦冯铨张瑞图来宗道尚书王绍徽郭允厚张我续曹尔祯孟绍虞冯嘉会李春晔邵辅忠吕纯如徐兆魁薛风翔孙杰杨梦衮李养德刘廷元曹思诚南京尚书范济世张朴总督尚书黄运泰郭尚友李从心巡抚尚书李精白等一百二十九人

译文

当时继春出京按察江西顺便归乡他飞骑传疏自述先前上书的原因其中有“赏罚大权不要听任旁落宦官手中”之语王安激怒皇上传旨严厉斥责继春令他说明情况于是御史张慎言高弘图接连上书请求宽贷继春皇上更加愤怒交由廷臣杂议尚书周嘉谟等人说“臣等意以为陛下笃念圣母不能忘掉选侍到读过敕谕后知道陛下圣心自会体恤选侍而继春误听风闻之语慎言等人又连疏渎奏但他们本意没有别的用心其罪当宥”未见回报御史王大年张捷周宗建刘廷宣给事中王志道倪思辉纷纷上疏论救给事中御史又合词请求各阁臣又在讲筵上说情相救皇上于是停张慎言高弘图大年的俸禄宽宥王志道等人随后继春回奏语词甚哀并隐有“自尽投井”二语皇上严旨穷加质问令他再次陈奏周嘉谟等又极力相救皇上不许继春更加窘困惶恐引罪说自己的话是得之于风闻于是将他除名永远禁锢这是在天启元年(1621)四月后来议论的人屡次请把他召回皇上都不听

原文
交结近侍减等革职闲住者黄立极等四十四人

译文

四年(1624)冬魏忠贤逐出杨涟等人后即以中旨召继春复官继春到京后重述移宫之事极力论说道“杨涟和左光斗目无先皇罪不容死并且杨涟借傅鏥揭发汪文言知道祸将到来所以他上疏弹劾内宫先发制人这种人真是天地祖宗所必诛而他只被判纳贿结党之罪这样杨涟当死之罪并没有大暴于天下宜速定刑书颁布中外昭示于史册使后世知道朝廷判处杨涟等人犯了不道和无人臣礼之罪”他的奏疏娓娓数百言并请采纳杨所修的建议尽快编修三朝会典魏忠贤非常高兴

原文
忠贤亲属及内官党附者又五十余人

译文

庄烈帝即位继春正在南畿督学他知道魏忠贤必败便飞骑传疏弹劾崔呈秀和尚书田吉顺天巡抚单明诩副都御史李夔龙群小开始相互离心了不久继春由太常寺卿升任左佥都御史与霍维华之辈极力压制正人崇祯改元(1628)五月给事中刘斯球极力论奏继春反复无常善于伪装继春于是自请引退归乡后来杨涟之子杨之易攻击他诏令削去继春官籍

原文
案既定其党日谋更翻王永光温体仁阴主之帝持之坚不能动其后张捷荐吕纯如被劾去唐世济荐霍维华福建巡按应喜臣荐部内闲住通政使周维京罪至谪戍其党乃不敢言福王时阮大铖冒定策功起用其案始翻于是太仆少卿杨维垣徐景濂给事中虞廷陛郭如暗御史周昌晋陈以瑞徐复阳编修吴孔嘉参政虞大复辈相继而起国亡乃止

译文

当初继春以移宫事件诋毁杨涟勾结王安希图封拜后来见公议支持杨涟他怕杨涟得进用便俯首求和声言奏疏并非出于自己之意回朝后他又极力诋毁杨涟魏忠贤伏诛后他又极力赞誉高弘图之救杨涟并推荐韩火广倪元璐以求为清议所容皇上定逆案不见继春列名其中便问原因阁臣说继春虽然反复但他所持的立场亦还可取皇上说“惟其反复才是真小人”于是引结交皇帝近身宦官的条律判继春三年徒刑继春自恨而死

原文
刘志选慈谿人万历中与叶向高同举进士授刑部主事偕同官刘复初李懋桧争郑贵妃王恭妃册封事后懋桧因给事中邵庶请禁诸曹言事抗疏力争贬二秩志选言“陛下谪懋桧使人箝口结舌蒙蔽耳目非国家福也”帝怒谪福宁州判官稍迁合肥知县以大计罢归家居三十年光宗熹宗相继立诸建言得罪者尽起志选独以计典不获与会向高赴召道杭州志选与游宴弥月还朝用为南京工部主事进郎中时已七十余嗜进弥锐上疏追论“红丸”极诋孙慎行不道魏忠贤喜天启五年九月召为尚宝少卿在道复力攻慎行遂并及向高忠贤益喜出两疏宣史馆

译文

田尔耕任丘人兵部尚书田乐之孙他靠祖父的庇荫累官到左都督天启四年(1624)十月他取代骆思恭执掌锦衣卫事务尔耕狡黠阴贼与魏良卿结为莫逆之交魏忠贤斥逐东林党屡兴大狱尔耕广布侦缉人员罗织平人施用锻炼等酷刑入狱者大都不得出来希图进用的宵小之人多通过他通达于魏忠贤魏良卿又从中左右因此尔耕的话魏忠贤无不采纳朝中人士多会聚在他的门前魏广微也与他结成姻亲当时有“大儿田尔耕”的歌谣他与许显纯崔应元杨寰孙云鹤并有“五虎”之号他累次加封被拜为少师兼太子太师庇荫锦衣卫世职数人岁时所得赏赐不可胜计许显纯等人和他一样获得加官魏忠贤败后言论者纷纷弹劾他被下狱判了死罪崇祯元年(1628)六月与许显纯一起伏诛

原文
明年擢顺天府丞冬十月遂上疏劾张国纪国纪者后父也忠贤忌后贤明欲倾之会有张匿名榜于厚载门者列忠贤反状并其党七十余人忠贤疑出国纪及被逐诸人手邵辅忠孙杰谋因此兴大狱尽杀东林诸人而借国纪以摇中宫事成则立魏良卿女为后草一疏募人上之诸人虑祸不敢承志选惑家人言谓己老必先忠贤死竟上之极论国纪罪而末言“毋令人訾及丹山之穴蓝田之种”盖前有死囚孙二言张后己所生非国纪女也疏上事叵测帝伉俪情笃但令国纪自新而已后为故司礼刘克敬所选忠贤迁怒克敬谪发凤阳缢杀之未几志选疏颂要典“命德讨罪无微不彰即尧舜之放四凶举元何以加焉洵游夏无能赞一词者”因力诋王之寀孙慎行杨涟左光斗而极誉刘廷元岳骏声黄克缵徐景濂范济世贾继春并及傅櫆陈九畴且言“慷慨忧时力障狂澜于既倒者魏广微也当还之揆席以继五臣之盛事赤忠报国弼成巨典于不日者厂臣也当增入简端以扬一德之休风”又言“之寀宜正典刑慎行宜加谪戍”忠贤大悦于是骏声等超擢之寀被逮慎行遣戍悉如志选言

译文

许显纯定兴人驸马都尉许从诚之孙他考取武会试升为锦衣卫都指挥佥事天启四年(1624)刘侨执掌镇抚司治理汪文言一案因失魏忠贤旨意而得罪由许显纯取代了他显纯略晓文墨性情残酷他频兴大狱用锻炼等毒刑杨涟左光斗周顺昌黄尊素王之肕夏之令等十余人都死在他的手中这些人的供状全都是显纯所造每次审问魏忠贤必派人来坐在他的后面称为听记其人偶尔不到显纯即袖手不敢问

原文
七年擢右佥都御史提督操江其年熹宗崩忠贤败言官交劾诏削籍后定逆案律无倾摇国母文坐子骂母律与梁梦环并论死志选先自经

译文

崔应元大兴人他是个市井无赖充任校尉因冒领缉捕之功积官升到锦衣卫指挥孙云鹤霸州人是东厂理刑官杨寰吴县人他隶籍于锦衣卫是东司理刑官凡是许显纯杀人之事都是崔应元等人共同为之而杨寰还是田尔耕的心腹到许显纯被判死罪法司只判崔应元孙云鹤杨寰应当遣戍后来定逆案三人都判了死罪而杨寰已先死于戍守之地

原文
梦环广东顺德人举进士历官御史父事忠贤兴汪文言狱杀杨涟等出巡山海关会宁远叙功崔呈秀不获与梦环力叙其贤劳遂进侍郎劾熊廷弼乾没军资十七万廷弼已死家益破志选之劾国纪也忠贤意未逞梦环侦知之七年二月驰疏极论国纪罪且故诘“丹山蓝田”二语冀倾后顾事重忠贤亦不能骤行而国纪竟勒还籍梦环建祠祀忠贤三疏颂功德锦之役复称忠贤“德被四方勋高百代”于是有安平之封梦环擢太仆卿

译文