宋一鹤(沈寿崇 萧汉) 冯师孔(黄絅等) 林日瑞(郭天吉等)蔡懋德(赵建极等) 卫景瑗(朱家仕等) 朱之冯(朱敏泰等) 陈士奇(陈纁等) 龙文光 (刘佳引) 刘之勃(刘镇藩)

原文
宋一鹤宛平人为诸生见天下大乱即究心兵事崇祯三年举于乡授教谕以荐迁丘县知县复以荐加东昌同知仍知县事

译文

当时熊文灿总理南畿河南山西陕西湖广四川军务主张招安贼兵一鹤收降了强盗首领黄三耀又收降了死贼顺天王的同伙刘喜才他先后剿灭强大的贼兵斩获七百多首级他跟随副将龙在田在固始攻打贼兵时毒死了那里的一千贼兵左良玉收降了贼将李万庆一鹤招安并稳住了几万贼兵文灿屡次报上他的功劳推荐他一鹤晋升为副使调到了郧阳

原文
巡按御史禹好善以一鹤知兵荐之授兵部员外郎寻擢天津兵备佥事改饬汝南兵备驻信阳

译文

文灿被斩掉后杨嗣昌接任认为一鹤有才干也向朝廷推荐他朝廷就提拔他为右佥都御史让他接替方孔昭巡抚湖广当时湖广一带的贼兵被官军诸将所逼大多逃进了四川一鹤把云南部队移到当阳驻扎中官刘元斌把京军移到荆门驻扎互为掎角左良玉等在玛瑙山把贼兵打得大败一鹤也被记了功增加了官俸一鹤派副将王允成孙应元等在丰邑坪把贼首汝才的五大营打得大败斩获了三千多首级嗣昌给一鹤定为荆楚第一功献忠打下襄阳后与革里眼左金王等向东集结到黄州汝宁一带一鹤便移驻蕲州焚毁渡船阻止贼兵渡江贼兵向北移动一鹤又截断横江贼兵因此不敢渡江了

原文
时熊文灿总理南畿河南山西陕西湖广四川军务主抚议一鹤降其盗魁黄三耀又降其死贼顺天王之党刘喜才一鹤先后剿剧贼斩首七百有奇从副将龙在田破贼固始一鹤毒杀其贼千人左良玉降其贼李万庆一鹤抚而定之数万文灿屡上其功荐之进副使调郧阳

译文

嗣昌死后丁启睿来接任启睿在麻城打败张献忠后联合一鹤及凤阳总督朱大典安庆巡抚郑二阳到潜山怀宁一带的山中进逼贼首左金王老回回等一鹤又带领参将王嘉谟等在灯草坪追逐打败了左金王争世王治世王斩获了一千八百多首级十五年又派部将陈治等联合江北部队在桐城舒城打败贼兵

原文
文灿诛杨嗣昌代以一鹤能荐之擢右佥都御史代方孔召巡抚湖广时湖广贼为诸将所逼多窜入四川一鹤以云南军移镇当阳中官刘元斌以京军移镇荆门相掎角左良玉等大破贼于玛瑙山一鹤叙功增俸遣副将王允成孙应元等大破贼汝才五大营于丰邑坪斩首三千余级嗣昌署一鹤荆楚第一功献忠陷襄阳与革里眼左金王等东萃黄州汝宁间一鹤移驻蕲州焚舟遏贼渡贼移而北一鹤又断横江贼不敢渡

译文

一鹤由举人出仕不到十年就当上了大将军廷臣不能不嫉妒他御史卫周胤就曾上书恶毒攻击过他一鹤多次建立功勋但也往往受到当时人们的嘲笑嗣昌的父亲叫杨鹤一鹤给嗣昌投揭文时把自己的名字署成一鸟湖北人把这传为笑话一鹤自己也接连上书称病求退庄烈帝怀疑他在说假话交给有关部门严加核实以前因为襄阳失守一鹤已经被解除职务戴罪立功到这时就批准他解除官职等人来代

原文
嗣昌卒丁启睿代启睿破献忠于麻城会一鹤及凤阳总督朱大典安庆巡抚郑二阳蹙贼左金王老回回等于潜山怀宁山中一鹤又督参将王嘉谟等追破左金王争世王治世王于灯草坪斩首千八百级十五年遣部将陈治等合江北兵破贼于桐城舒城

译文

一鹤尚未离去战事发生了他赶往援救汝宁可是汝宁已经失守十二月襄阳德安荆州接连沦陷一鹤开往承天去保护献陵守陵的部队树起木栅当城墙贼兵堆了柴草放火焚烧浓烟使纯德山变得昏暗不明城墙被打穿后贼兵一鼓作气登上了城墙过后攻打献陵毁坏了祭祀的大殿守陵的巡按御史李振声总兵官钱中选都投降了贼兵接着就攻打承天府这一年过去了第二年正月初二有人把城献给了贼兵承天失陷后一鹤上吊自杀了原留守沈寿崇钟祥知县萧汉都死掉了分巡副使张凤翥逃进山中去了

原文
一鹤起乡举不十年秉节钺廷臣不能无忮御史卫周允上疏丑诋一鹤一鹤屡建功然亦往往蒙时诟嗣昌父名鹤一鹤投揭自署其名曰“一鸟”楚人传笑之一鹤亦连疏引疾帝疑其伪下所司严核先以襄阳陷夺职戴罪至是许解官候代

译文

在此之前左良玉的军队侵扰襄阳樊城一鹤上书检举了他后来良玉从襄阳开赴承天部队缺粮士兵进行抢劫良玉向一鹤索要粮饷一鹤不答应良玉怀恨在心到这时一鹤打算把良玉的部队留驻在承天良玉却开向武昌去了所以一鹤遇难死了

原文
趋救汝宁汝宁城已陷十二月襄阳德安荆州连告陷一鹤趋承天护献陵陵军栅木为城贼积薪烧之烟窨纯德山城穿一鼓而登犯献陵毁禋殿守陵巡按御史李振声总兵官钱中选皆降遂攻承天岁除明年正月二日有以城下贼者城陷一鹤自经故留守沈寿崇钟祥知县萧汉俱死分巡副使张凤翥走入山中先是左良玉军扰襄一鹤疏纠之良玉自襄走承天军饥而掠乞饷于一鹤不许良玉衔之至是一鹤谋留良玉兵良玉走武昌故及于难

译文

蔡懋德字维立昆山人从小仰慕王守仁的为人写下管见一篇以良知学说为主旨后来考中万历四十七年(1619)进士做了杭州推官天启初年吏部推荐召他进京他的同乡顾秉谦当时掌着大权懋德却不跟他来往秉谦对他很恼火因此懋德得不到大的提升被授官礼部仪制主事后来又升为祠祭员外郎礼部尚书带各司官员去魏忠贤的生祠参拜时懋德推托生病不肯去

原文
寿崇宣城人都督有容子崇祯初武进士忤巡按被劾罢未行而贼至遂及于难赠都督佥事荫子锦衣百户

译文

崇祯初年懋德出任江西提学副使喜欢用王守仁的拔本塞源论教导学生大概都是佛家的思想此后朝廷提升他为浙江右参政让他负责守嘉兴湖州大盗屠阿丑有一千多兵力出没在太湖一带懋德说“这个家伙我可以定计捉拿住”于是把沿湖一带的豪强召来掌握了他们的罪证选派壮士跟他们一同过去马上就捉住了阿丑这些人都说“懋德可真懂军事”后来母亲去世他照例回家守了三年丧除丧后他被起复为井陉兵备遇到旱灾时懋德一祷告老天就下了雨别的地方也争着请他去祷告又总是求到雨水后来懋德被调到宁远因为守卫松山及修建望敌台堡垒的功劳几次得到封赏当朝廷碰上灾异下诏请提意见时懋德递上省过治平两篇奏疏规劝君相一时被大家讥笑为迂腐

原文
字云涛南丰人崇祯十年进士秩满将行贼薄城即辞家庙授帨于妾媵曰“男忠女烈努力自尽”遂出登陴拒守五昼夜元旦突围出趋献陵贼骑环之汉大呼“钟祥令在谁敢惊陵寝者”贼挟之去不杀说降不听明日城陷送汉吉祥寺谨视之求死不得越三日从僧榻得剃刀藏之取敝纸书杨继盛绝命词纸尽投笔起复拾土块画“钟祥县令萧汉愿死此寺”十字于壁即对壁自刭血正溅字上死矣贼嘉其义用锦衣敛而瘗之贼退其门人改敛之以时服“呜呼大白其无黩乎吾师肯服贼服乎”悉易之诏赠汉大理寺丞

译文

懋德好佛要求自己做得像个苦行头陀一样杨嗣昌认为他修行清苦体质较弱不适于在边疆任职就调他到济南道来济南刚刚受到过战争摧残地方长官缺了很多人懋德一个人就掌管了两司三道的大印后来懋德又先后升任山东按察使河南右布政使当时田地多荒米价昂贵农民苦于征收地租贼寇又用哪里先归顺哪里就不交租的话来煽动农民懋德马上传令各州县停止征收地租然后上书自己弹劾自己朝廷让他贬官七级继续办事

原文
振声米脂人与自成同县而同姓自成呼之为兄后复杀之将发献陵大声起山谷若雷震虎嗥乃止

译文

十四年(1641)冬天懋德被提升为右佥都御史担任山西巡抚庄烈帝召见他并给他酒馔银币第二年春天懋德到任讨伐平定了大盗王冕十月他统兵入卫京师奉命扼守龙泉固关两座关口李自成打下河南后懋德在黄河岸上抵挡他十六年冬天自成打下潼关占领西安占领了整个三秦地带十二月懋德的部队驻扎在平阳派出副将陈尚智扼守河津山西是京师右背当时从蒲州向北直到保德都和贼兵接壤全仗着黄河作为险阻抵挡贼兵但是严冬季节黄河结了冰贼寇的骑兵可以长驱直入懋德接连上书告急请派禁军与保定宣府大同部队赶快到黄河岸上来联合防守朝廷里边当时也越发忧心山西了说到防卫黄河的人很多但是没有兵力可以派过来增援懋德带领三千名弱卒要抵挡的却是百万狂寇当时太原人心惶惶晋王用亲笔指示召懋德回去看护十八日懋德离开了平阳二十日贼兵开到河津自船窝东渡尚智跑回平阳二十二日贼兵来攻打平阳打了下来尚智逃进泥源山中二十八日懋德回到太原来了

原文
冯师孔字景鲁原武人万历四十四年进士授刑部主事历员外郎郎中恤刑陕西释疑狱百八十人天启初出为真定知府迁井陉兵备副使忧归

译文

第二年正月自成在西安称王贼兵渡过黄河以后在黄河东部地区辗转攻夺所到各城都被占领了这时山西巡按御史汪宗友上书说“山西境内黄河有二千里长平阳就占了一半抚臣懋德不待春天到来冰雪融化就突然从平阳撤走了部队贼兵第二天就渡过黄河来了他有随行骑步兵一千人本应该立即倍道西向召集陈尚智的叛兵传令各地驻守部队援剿可是他却不发一兵一卒年底他来到省府我说应当率领一支部队星夜奔赴前去张疑兵声讨贼寇或许还有补救失误收取成功的希望他不听我又怎样呢就这样贼寇天天派遣伪官一个月下来余下的郡县都丢失了这是谁的过错呢”朝廷传下诏书把懋德剥夺官职听候查处让郭景昌接替他

原文
崇祯二年起临巩兵备改固原再以忧归服阕起怀来兵备副使移密云忤镇守中官邓希诏希诏摭他事劾之下吏削籍归

译文

二十三日尚智叛降投贼这时懋德正在太原誓师监司毛文炳蔺刚中毕拱辰太原知府孙康周代理阳曲县事务的长史范志泰等官吏军民都在场懋德哭了大家也都哭了正好这时罢免懋德官职的诏命传来有人请懋德到城外去等候替换懋德不同意他说“我已经做好一死的准备了就是景昌到来我也要和他一同赴死”接着懋德调派阳和部队来协助把守东门刚中怕他给贼兵当内应把他换到南关外边派部将张雄负责把守新南门召中军副总兵应时盛到他的部队中当参谋懋德等登上了城墙

原文
十五年诏举边才用荐起故官监通州军勤王兵集都下剽劫公行割妇人首报功师孔大怒以其卒抵死明年举天下贤能方面官郑三俊荐师孔六月擢右佥都御史代蔡官治巡抚陕西调兵食趣总督孙传庭出关

译文

二月五日贼兵打到太原城下来懋德派部将牛勇朱孔训王永魁出战都牺牲了第二天自成准备了仪仗队指挥部队攻城阳和部队向贼兵投降了第三天白天里天色阴暗下来懋德起草了遗表一会儿大风刮起来树木都给拔了起来风尘四起懋德调张雄来把守大南门可是张雄已经从城头上吊下出去投降了临走对他的同伙说“城东南的角楼里装着全部的火药火器我下去后你们把楼烧了”夜间大火烧起来风也越来越大守城的人都逃散了贼兵登上城墙懋德朝着北面拜了两拜拿出遗表交给友人贾士璋要他从小路上送往京师对人说“我学道多年已经看破了生与死今天就是我结束生命的时候了”接着就想自杀部下抓着他的手臂阻止他时盛请他下城墙来进行巷战回头叫他说“上马”懋德上了马时盛手持长矛冲杀杀了几十个贼兵到炭市口时贼寇的骑兵充斥时盛喊道“冲出西门”懋德突然下马说“我应当为领土而死你们自己走吧”大家又拥着他上了马走到水西门懋德喝斥道“你们想陷我于不忠吗”又下马坐在地上不走了时盛已杀出了城门杀掉了妻子儿女回头看时不见了懋德又打开城门进来对懋德说“让我跟先生一起去死吧”于是他们一起来到三立祠懋德自缢没断气时盛解下铠甲在他肩上砸了一下懋德才断了气时盛取下弓弦自缢死了建极端坐在公堂之上贼兵把他带去见自成建极不肯屈服自成打算斩他建极到阶下喊叫了两声万岁“臣失守封疆死有余罪”自成还以为他是喊自己又把他拖了回来建极圆睁双眼“我是喊大明皇帝难道我喊你这个贼吗”自成立即射死了他当时李自成活捉了晋王占领了王宫

原文
当是之时贼十三家七十二营降师殆尽惟李自成张献忠存自成尤强据襄阳以河洛荆襄四战之地关中其故乡士马甲天下据之可以霸决策西向惮潼关天险将自淅川龙车寨间道入陕西传庭闻之令师孔率四川甘肃兵驻商雒为掎角而师孔趣战无何我师败绩于南阳贼遂乘胜破潼关大队长驱势如破竹师孔整众守西安人或咎师孔趣师致败也贼至守将王根子开门入之十月十一日城陷师孔投井死同死者按察使黄絅长安知县吴从义秦府长史章尚絅指挥崔尔达

译文

文炳被杀他的妻子赵氏妾李氏也投井死了他的儿子兆梦才几岁也被贼兵抢走了当地士绅百姓认为他是忠臣之子把他赎出来送回家乡去了贼寇想招降刚中刚中不从贼兵杀掉了他刚中的人头被砍下后又跳起一丈多高贼兵都吓得赶快躲避一个贼兵刚得到一把新刀拱辰斜眼瞅着贼兵问他“瞅什么”拱辰说“想用它来砍下我的头”贼兵于是拔刀杀了他康周在巷战中死去志泰绝食死了从懋德往下太原死难的官员共有四十六个人贼兵把他们的尸体都挂在城墙上

原文
字季侯光州人天启二年进士崇祯中以淮海兵备副使忧归流贼陷州城絅方庐墓山中子彝如死于贼其妹亦被难服除起临巩兵备副使调番兵大破李自成潼关原寻以右参政分守洮岷擢陕西按察使自成劝之降叱曰“潼关之役我戮余也今日肯降汝耶”妻王赴井絅得间亦赴井皆死赠太常卿谥忠烈

译文

自成恨懋德不投降检验他的尸体时用刀砍下他的头拿走了福王在位时朝廷认为懋德不守卫黄河是个失策所以谥他为忠襄赐予祭葬但不给他追赠荫封其他人程度不等地给予赏赐和抚恤

原文
尚絅会稽人闻城陷投印井中冠服趋王府端礼门雉经赠按察司副使

译文