陈邦瞻 毕懋康(兄懋良) 萧近高 白瑜 程绍 翟凤翀(郭尚宾)洪文衡(何乔远) 陈伯友(李成名) 董应举 林材 朱吾弼(林秉汉) 张光前

原文
陈邦瞻字德远高安人万历二十六年进士授南京大理寺评事历南京吏部郎中出为浙江参政进福建按察使迁右布政使改补河南分理彰德诸府开水田千顷建滏阳书院集诸生讲习士民祠祀之就改左布政使以右副都御史巡抚陕西

译文

提升为刑科都给事中知县满朝荐诸生王大义等人都由于冒犯太监关进监狱三年了萧近高请求释放他们没有回音辽东税使高淮激起人民造反萧近高弹劾他的罪状请求撤回税使皇帝不接受又因为高淮诬告逮捕同知王邦才参将李获阳萧近高又一次营救他们正好有很多廷臣弹劾高淮皇帝不得已把他召回了而王邦才等人照样关押着不久极力陈述言路不开通耳目堵塞看不见的害处

原文
上林土官黄德勋弟德隆及子祚允叛德勋投田州土酋岑茂仁茂仁纳之袭破上林杀德勋掠妻子金帛守臣问状诡言德勋病亡乞以祚允继邦瞻请讨于朝会光宗嗣位即擢邦瞻兵部右侍郎总督两广军务兼巡抚广东遂移师讨擒之海寇林莘老啸聚万余人侵掠海滨邦瞻扼之不得逞澳夷筑室青州奸民与通时侵内地邦瞻燔其巢召拜工部右侍郎未上改兵部进左

译文

没多久又说王锡爵营公行私应停止征召朱赓被六十多道奏疏弹劾不应当还留用他都没有批复按过去的惯例六科都给事中内外轮流任职人们轻视外任都回避萧近高自动请求到外地任职吏部侍郎杨时乔请求皇帝尽快同意以实现他的愿望于是任命他为浙江右参政提升按察使因病回家起用为浙江左布政使所到之处以清廉有操守而闻名

原文
天启二年五月疏陈四事中言“客氏既出复入乃陛下过举辅臣不封还内降引义固争致罪谪言者再蹈拒谏之失其何解于人言”疏入忤旨谯让寻兼户工二部侍郎专理军需明年卒官诏赠尚书

译文

泰昌元年(1620)征召为太仆卿廷议“红丸案”萧近高说崔文升李可灼应当斩首方从哲应当勒令他回归故里张差谋反有真凭实据不能够拿疯癫做掩护历任工部左右侍郎天启二年(1622)冬天称病离职御史黄尊素于是说萧近高以及侍郎余懋衡曹于汴饶伸太仆少卿刘弘谟刘宗周都有志向不爱虚荣清风袭人应立即表彰以示尊重劝勉在位的官员下诏同意征召还朝五年冬天起用为南京兵部注籍左侍郎极力推辞皇上不答应当时魏忠贤势力嚣张正人君子已被排斥一空萧近高不想出来做官拖延了很长一段时间给事中薛国观弹劾他轻视皇帝的任命于是解除他的职务崇祯初年又恢复他的官职死在家里

原文
邦瞻好学敦风节服官三十年吏议不及

译文