周嘉谟 张问达(陆梦龙 傅梅) 汪应蛟) 王纪(杨东明 孙玮 钟羽正 陈道亨(子弘绪)

原文
周嘉谟字明卿汉川人隆庆五年进士除户部主事历韶州知府

译文

万历十年(1582)调任四川副使分道巡按泸州彻底惩处大奸大猾的杨腾霄将他处死建武所士兵放火焚烧总兵官沈思学的官署周嘉谟只身前往平息了这件事不久巡抚少数民族地区白草统兵邛州灌县都有计谋策略过了五年提升按察使上书称病引退一段时期后重新被起用官复原职榷税中官丘乘云肆虐又是逮捕又是囚禁周嘉谟发布檄文给有关部门予以拒绝并且鞭打杀死那些奸诈狡猾助纣为虐的人丘乘云也就收敛了

原文
万历十年迁四川副使分巡泸州穷治大猾杨腾霄置之死建武所兵燔总兵官沈思学廨单车谕定之寻抚白草番督兵邛州灌县皆有方略居五年进按察使移疾归久之起故官榷税中官邱乘云播虐逮系相属嘉谟檄所司拒绝而搒杀奸民助虐者乘云为戢

译文

调任左布政使后提升右副御史巡抚云南陇川宣抚多安民叛乱逃入缅甸占据蛮湾周嘉谟讨伐并抓获了他立他的弟弟安靖然后返回晋升为兵部右侍郎仍旧巡抚云南黔国公沐昌祚侵占百姓的田地八千多顷周嘉谟揭发并惩处他又揭发他的孙子沐启元的罪状过了一段时期改任统领两广的军务兼广东巡抚考核期满担任右都御史广西少数民族首领勾引交趾的部队侵犯内地政府军队打退了他们周嘉谟为此增加了兵力增设了军事据点南海三水高要四会高明等城镇遭大水冲坏堤防河岸周嘉谟留下赎刑的钱来修筑堤防

原文
就迁左布政使擢右副都御史巡抚云南陇川宣抚多安民叛入缅据蛮湾嘉谟讨擒之立其弟安靖而还进兵部右侍郎巡抚如故黔国公沐昌祚侵民田八千余顷嘉谟劾治之复劾其孙启元罪状久之改督两广军务兼巡抚广东满考加右都御史广西土酋引交址兵内犯官军拒退之嘉谟为增兵置戍南海三水高要四会高明诸邑大水坏圩岸留赎鍰筑之

译文

改任南京户部尚书不久被召见授官工部尚书孝定皇后去世内廷利用皇帝的谕旨向官府索取的钱财不可胜计周嘉谟说丧礼有一定的制度不能听信左右的谗言随便耗费国家钱财因而不接受索取没多久改任吏部尚书

原文
迁南京户部尚书寻召拜工部尚书孝定后丧内廷宣索不赀嘉谟言丧礼有中制不当信左右言妄耗国帑不纳俄改吏部尚书

译文

四十八年(1620)七月神宗皇帝驾崩八月二十三日天刚亮时光宗皇帝即位郑贵妃占据乾清宫并且请求封为皇太后周嘉谟听从言官杨涟左光斗等人的意见用君臣大义谴责郑贵妃的养子郑养性让郑贵妃晓得其中的利害郑贵妃于是移到慈宁宫封太后的事也不再提了外廷大臣都说郑贵妃进献八名侍女从而导致皇帝患病二十六日周嘉谟趁被皇帝召见之机规劝皇帝节制自己的欲望皇帝长时间注视周嘉谟然后命令皇长子向外廷宣布“传闻之辞不可轻信”各大臣于是退朝二十九日皇帝的病情愈发加重周嘉谟偕同大学士方从哲刘一火景韩火广等接受皇帝的遗诏当天晚上皇帝去世九月二十六日天刚亮时光宗皇帝的遗诏让皇长子即位这时李选侍在宫廷内独断横行势力很嚣张朝中大臣担心出现意外进门哭吊之后请求朝见皇长子高喊万岁把他迎奉到文华殿接受大臣们的朝拜送他到慈宁宫居住周嘉谟上奏说“陛下担负着国家社稷的重任进出应该慎重大小装殓早晚的哭临应该等大臣们到达后才进行”皇长子点头同意了各大臣商议协定皇长子在九月六日即位李选侍照旧居在乾清宫还想挟持皇长子同她住在一起周嘉谟急忙起草奏疏带着朝中大臣请求皇帝转移宫室左光斗杨涟跟着上疏五日李选侍才移到仁寿殿这时重大事故接连不断国家很不安定首辅方从哲迟疑不决刘一火景韩火广又是第一次主持朝政周嘉谟在朝中执政主持大议朝廷内外十分倚重他

原文
四十八年七月神宗崩八月丙午朔光宗即位郑贵妃据乾清宫且邀封皇太后嘉谟从言官杨涟左光斗等言以大义责贵妃从子养性示以利害贵妃乃移慈宁宫封后事亦寝外廷皆言贵妃进侍姬八人致帝得疾二十六日嘉谟因召见以寡欲进规帝注视久之令皇长子谕外廷“传闻不可信”诸臣乃退二十九日帝疾大渐嘉谟偕大学士方从哲刘一燝韩爌等受顾命其夕帝崩质明九月乙亥朔光宗遗诏皇长子嗣位而李选侍专制宫中势颇张廷臣虑不测既入临请见皇长子呼万岁奉至文华殿受朝送居慈庆宫嘉谟奏言“殿下之身社稷是托出入不宜轻脱大小殓朝暮临须臣等至乃发”皇长子颔之诸大臣定议皇长子以九月六日即位选侍居乾清自如且欲挟皇长子同居嘉谟亟草疏率廷臣请移宫光斗涟继之五日选侍始移哕鸾宫时大故频仍国势杌隉首辅从哲首鼠两端一燝爌又新秉政嘉谟正色立朝力持大议中外倚以为重神宗末浙三党为政黜陟之权吏部不能主及嘉谟秉铨惟才是任熹相继践祚嘉谟大起废籍耆硕满朝向称三党之魁及朋奸乱政者亦渐自引去中朝为清极陈吏治敝坏请责成抚监司上官注考率用四六俪语多失实嘉谟请以六事定官评一曰守二曰才三曰心四曰政五曰年六曰貌各注其实毋饰虚词帝称善行之

译文

神宗皇帝末年浙三个派系执掌朝政控制贬谪提拔官吏的权力吏部都做不了主等到周嘉谟主管选拔权只任用那些有才干的人光宗熹宗相继登位周嘉谟大规模起用被废免的官员朝廷之中全是年长而有德望的人一向被称作三大派系的首领和结党乱政的人也渐渐自行引退朝中的污浊之风也为之一清此后极力陈述吏治衰败请求指定让巡抚按察使监司等部门办好这件事报告官员的政绩大多用四六骈体语不能反映实情周嘉谟请求用六件事作为评定官员的标准一为操守二为才干三为心术四为政绩五为年限六为相貌各自按实注明不要用空洞的言辞装饰皇帝认为很好加以实行

原文
天启元年御史贾继春得罪其同官张慎言高弘图疏救帝欲并罪之嘉谟等力为解乃夺慎言弘图俸而止朱钦相倪思辉被谪嘉谟亦申救给事中霍维华希魏忠贤指劾王安置之死嘉谟恶之出维华于外忠贤怒嗾给事中孙杰劾嘉谟受刘一燝属为安报仇且以用袁应泰佟卜年等为嘉谟罪嘉谟求退忠贤矫旨许之大学士叶向高等请留嘉谟竣大计事不听明年广宁陷嘉谟忧愤驰疏劾兵部尚书张鹤鸣主战误国罪五年秋忠贤党周维持复劾嘉谟曲庇王安遂削籍

译文

天启元年(1621)御史贾继春获罪他的同事张慎言高弘图上疏开脱他的罪责皇帝想把他们一起治罪周嘉谟等人极力为他们说情于是只停发张慎言高弘图的俸禄而已朱钦相倪思辉被贬周嘉谟也为他们伸张正义给事中霍维华希求魏忠贤指责弹劾王安把他弄死周嘉谟憎恶他把霍维华放逐到外地魏忠贤很恼怒唆使给事中孙杰弹劾周嘉谟受刘一火景的嘱托为王安报仇并且以任用袁应泰佟卜年等人作为周嘉谟的罪过周嘉谟请求辞职魏忠贤假传圣旨答应了他大学士叶向高等人请求留用周嘉谟继续完成百官考察之事不听第二年广宁失陷周嘉谟备感忧愤立即上疏弹劾兵部尚书张鹤鸣主战误国的罪行天启五年(1625)的秋天魏忠贤的党徒周维持再次弹劾周嘉谟有意庇护王安于是周嘉谟被削籍为平民

原文
崇祯元年荐起南京吏部尚书加太子太保明年卒官年八十四赠少保

译文

崇祯元年(1628)被推荐起用为南京吏部尚书加封太子太保第二年死在任上时年八十四岁赠为少保

原文
张问达字德允泾阳人万历十一年进士历知高平濰二县有惠政征授刑科给事中宁夏用兵请尽蠲全陕逋赋从之父丧除起故官历工科左给事中帝方营建两宫中官利乾没复兴他役问达力请停止不纳俄陈矿税之害“阉尹一朝衔命辄敢纠弹郡守甚且纠抚按重臣而孙朝所携程守训陈保辈至箠杀命吏毁室庐掘坟墓不一按问若万方怨恫何”典试山东疏陈道中饥馑流离状请亟罢天下矿税皆不报巡视厂库故事令商人办内府器物佥名以进谓之佥商而诸高赀者率贿近幸求免帝辄许之问达两疏争执又极论守训罪并寝不行进礼科都给事中劾晋江李贽邪说惑众逮死狱中贽事具耿定向传

译文

张问达字德允陕西泾阳人万历十一年(1583)进士历任高平县潍县知县有德政征召授官刑科给事中宁夏打仗时请求全部免去整个陕西省拖欠的赋税皇帝答应了服完父亲的丧礼后复官担任工科左给事中皇帝正在营造宫殿朝内太监从侵吞公款中获益又兴建其他项目张问达极力请求停工皇帝不采纳不久陈述收取矿税的弊病“宦官一旦奉了皇帝的命令就敢于举发弹劾地方长官的过失甚而至于督抚按察使等重臣而孙朝与程守训陈保一帮人相勾结竟达到将朝廷差遣官鞭打至死毁坏房屋挖掘坟墓的地步皇帝如果不详细追查将怎样安抚全国各地的不满情绪啊

原文
三十年十月星变复请尽罢矿税时比年日食皆在四月问达以纯阳之月其变尤大先后疏请修省语极危切帝终不纳寻迁太常少卿以右佥都御史巡抚湖广所部水灾数请蠲贷帝方营三殿采木楚中计费四百二十万有奇问达多方拮据民免重困久之召拜刑部右侍郎署部事兼署都察院事

译文

主持山东的科举考试上疏陈述沿途饥馑的老百姓流离失所的情形请求赶快废除全国的矿税都没有上报给皇帝不久巡视厂库过去的惯例让商人承办内府的器物都要签名然后送进去叫作佥商可是各有钱的富商大多贿赂皇帝身旁的人请求将自己的名字免除皇帝也总是予以同意张问达两次上疏争执又极力论证程守训的罪行全都如石沉大海没有消息提升礼科都给事中弹劾晋江李贽邪说惑众逮捕了他后来死在狱中李贽的事迹收在耿定向传

原文
四十三年五月谳问张差梃击事问达从员外郎陆梦龙言令十三司会讯词连郑贵妃宫监庞保刘成中外籍籍疑贵妃弟国泰为之问达等奏上差狱帝见保成名留疏不下寻召方从哲吴道南及问达等于慈宁宫命并磔二人甫还宫帝意复变乃先戮差令九卿三法司会讯保成于文华门成供原姓名曰郑进刘登云而不承罪方鞫时东宫传谕曰“张差情实风癫误入宫门击伤内侍罪不赦后招保成系内官欲谋害本宫彼何益当以仇诬从轻拟罪”问达等以鞫审未尽上疏曰“奸人闯宫事关宗社今差已死二囚易抵饰文华门尊严之地臣等不敢刑讯何由得情二囚偏词何足为据差虽死所供词故在其同谋马三道等亦皆有词在案孰得而灭之况慈宁召对面谕并决煌煌天语通国共闻若不付之外庭会官严鞫安肯输情既不输情安从正法祖宗二百年来未有罪囚不付法司辄令拟罪者且二人系内臣法行自近陛下尤当严其衔辔而置之重辟奈何任彼展辨不与天下共弃之也”帝以二囚涉郑氏付外庭议益滋乃潜毙之于内言皆以创重身死而马三道等五人命予轻比坐流配其事遂止是年解都察院事久之迁户部尚书督仓场寻兼署刑部拜左都御史光宗疾大渐同受顾命

译文

万历三十年(1602)十月星象发生变化张问达又请求全部废除矿税当时连年日食都集中在四月张问达以为纯阳之月出现这一情况预示灾变尤其大先后请求皇帝修身反省语词极为不安而中肯皇帝最终没有接受不久调任太常寺少卿以右佥都御史的身份巡抚湖广湖广境内发水灾多次请求免除借债皇帝正在营造三座宫殿在湖广采集木材共耗资四百二十多万两银子张问达多方辛劳使百姓免于多重困苦一段时间后征召授官刑部右侍郎除在本部办公外还兼理都察院的事情

原文
天启元年冬代周嘉谟为吏部尚书连掌内外大计悉叶公论当是时万历中建言诖误获谴诸臣弃林下久死者已过半问达等定议以廷杖系狱遣戍者为一等赠官荫子贬窜削籍者为一等但赠官获恤者七十五人

译文

万历四十三年(1615)五月审理张差“梃击案”张问达听从员外郎陆梦龙的话命令十三司会审所得供词与郑贵妃宫中的太监庞保刘成有牵连朝廷内外议论纷扬怀疑是郑贵妃的弟弟郑国泰所主使张问达等上奏请求将张差下狱皇帝看见有庞保刘成的名字留下奏疏不下发不久在慈宁宫召见方从哲吴道南张问达等人下令将庞保刘成二人车裂分尸刚回到宫中皇帝又改变主意于是先杀张差命令九卿三法司在文华门会审庞保刘成庞保刘成招供原来的姓名叫郑进刘登云却不肯服罪正审讯期间东宫传旨说“张差的情形实在是患疯癫病误入宫门打伤内侍罪在不赦后来招供内宫的庞保刘成想谋害本宫这对他有什么好处是他诬告报仇当从轻定罪”张问达等人以审讯没有结束为由上疏说“奸邪之人闯入内宫事关国家安危现在张差已死刘二犯容易抵赖文华门是崇高庄严的地方我等不敢拷打审问怎么得到实情二犯偏执一词怎么能成为证据张差虽然死了他的供词还原封不动地保存着他的同谋马三道等人也都有供词在案谁能够视而不见呢况且慈宁宫召见时皇帝当面告诉我等要将他们一起处决煌煌天子的话全国上下都听得到如果不把他们交给外廷会同有关部门严加审讯他们如何肯说出真实情况既然不肯说出实情又如何将他们绳之以正法自我朱明开朝二百年来没有罪犯不交司法部门审讯就下令定罪的况且他二人身系内臣法律应从皇帝身边开始执行陛下尤其应当严格执法将他们处以重罚怎么能让他们胡说八道而不同天下人一道抛弃他们呢”皇帝因为二犯涉及到郑氏若交给外廷议论会更多于是悄悄地在宫内将他们杀死了对外则说他们都是由于受讯时重伤致死的而对马三道等五个人只命令给予较轻的定罪流放发配充边这事才算结束这年他被解除都察院的职务不久调任户部尚书督察仓场不久兼管刑部授职左都御史光宗皇帝病危时与他人一起接受遗诏

原文
会孙慎行邹元标追论“红丸”力攻方从哲诏廷臣集议与议者百十余人问达既集众议乃会户部尚书汪应蛟等上疏曰

译文

天启元年(1621)冬天代替周嘉谟成为吏部尚书掌管朝内朝外的大事处理公众的议论都很融洽这时万历年间上书提意见而受牵连遭到谴责的各大臣蒙冤已经很久了有的大多都已死去张问达等人规定受廷杖刑关进监狱流放充边的人定为一等追赠官职封荫他们的后代贬职流放削官职为平民的人定为一等只追赠他们的官职受到保护的有七十五人

原文
按慎行奏首罪李可灼进红丸可灼先见从哲臣等初未知及奉召进乾清宫候于丹墀从哲与臣等共言李可灼进药俱慎重未决俄宣臣等至宫内跪御前先帝自言“朕躬虚弱”语及寿宫并谕辅陛下为尧因问“可灼安在”可灼趋入和药以进少顷又进圣躬安舒就寝此进药始末从哲及文武诸臣所共见者是时群情仓惶凄然共切弑逆二字何可忍言在诸臣固谅从哲无是心即慎行疏中亦已相谅若可灼轻易进药非但从哲未能止臣与众人亦未能止臣等均有罪焉及御史王安舜等疏论可灼从哲自应重拟乃先止罚俸继令养疾则失之太轻今不重罪可灼何以慰先帝而服中外之心宜提付法司正以刑辟若崔文升妄投凉药罪亦当诛请并下法司与可灼并按从哲则应如其自请削去官阶为法任咎此亦大臣引罪之道宜然而非臣等所敢议也

译文

同孙慎行邹元标一起追查“红丸案”极力攻击方从哲下诏让朝中大臣们讨论参加讨论的有一百十几号人张问达把大家的议论收集起来之后于是会同户部尚书汪应蛟等人上疏说

原文
至选侍欲垂帘听政群臣初入临阍者阻不容入群臣排闼而进哭临毕奉圣躬至文华殿行朝谒嵩呼礼复奉驾还慈庆宫因议新主登极选侍不当复居乾清九卿即公疏请移言官继之从哲始具揭奏请选侍遂即日移宫然舆论犹憾从哲之奏不毅然为百僚倡倘非诸臣共挟大义连章急趋则乾清何地犹然混居令得假窃魁柄将如陛下登极还宫何

译文

“按照孙慎行的奏疏首犯李可灼进献红丸李可灼先会见方从哲我等各臣当初并不知道等到奉召进入乾清宫在宫殿台阶前的空地上等候方从哲与我等一起说李可灼进献药丸的事都很慎重没有做决定片刻之后宣诏我等各臣到宫内皇帝面前下跪先皇帝自己说‘我身体虚弱’当说到寿宫时并宣谕辅佐陛下成为圣明的君主于是问道‘李可灼在哪里’李可灼快步上前将药丸进献给皇帝过了一会儿又进献一次皇帝安然就寝这就是进献药丸的经过方从哲及文武各大臣是有目共睹的当时群情惶惑都沉浸在悲痛之中‘弑逆’这二字怎么说得出口各大臣固然原谅方从哲无加害先帝之心即使是孙慎行的奏疏中也原谅了他李可灼轻易进献药丸不仅方从哲没有能够制止我等与各大臣也没有能够制止我等大臣在这件事上都是有罪的等到御史王安舜等人上疏议论李可灼方从哲自然应该重新定罪于是先停发他的俸禄然后让他回家养病这样的判决未免太轻了现如今不判李可灼重罪怎么可以告慰先皇帝在天之灵使朝廷内外信服啊应该交付司法部门将他绳之以法像崔文升胡乱投放凉药罪行应该杀头请求皇帝把他们一同交给司法部门处理方从哲则应该按照他自己的请求剥夺他的官职身为执法人员放任罪犯逃脱这本身也是大臣的罪过并不是我等一定要追究这事

原文
疏入帝谓从哲心迹自明不当轻议止逮可灼下吏文升已安置南京弗问

译文

“等到李选侍想垂帘听政大臣们初次进去哭吊太监阻拦不让进去大臣们推门一拥而入哭吊完毕奉送皇帝到文华殿行朝见跪拜皇帝的礼节又奉送圣驾回到慈宁宫于是讨论新皇帝已登位李选侍不应当还居住乾清宫九卿及各大臣上疏请求移宫言官跟着上疏方从哲这才开始一起上奏李选侍于是在当天迁出乾清宫然而朝中舆论对方从哲的奏疏仍有遗憾说他身为首辅却不能毅然倡导百官倘若不是各大臣共持大义接连上疏那么乾清宫这等重要的地方还如此混杂使李选侍能够窃取国家大权这将对陛下的登位还宫造成多大影响啊

原文
问达历更大任“梃击”“红丸”“移宫”三大案并经其手持议平允不激不随先以秩满加太子太保至是乞休疏十三上诏加少保乘传归

译文

奏疏呈上皇帝以为方从哲已经表明自己的心迹不应当轻易再加讨论只是将李可灼逮捕下狱崔文升已在南京安置不过问

原文
五年魏忠贤擅国御史周维持劾问达力引王之寀植党乱政遂削夺御史牟志夔复诬问达赃私请下吏按问命捐赀十万助军兴顷之问达卒以巡抚张维枢言免其半问达家遂破崇祯初赠太保予一子官维持志夔咸名挂逆案

译文

张问达屡担重任“梃击”“红丸”“移宫”三件大案都由他经手处理持论公正不偏激也不随波逐流起先因官级已到顶加封太子太保到此乞求退休上十三道疏皇帝下诏加封少保乘着驿车回了家

原文
陆梦龙字君启会稽人万历三十八年进士授刑部主事进员外郎

译文

天启五年(1625)魏忠贤当政御史周维持弹劾张问达极力引荐王之肕树立派系搞乱朝政于是剥夺张问达的官职御史牟志夔又诬告张问达窝藏私款请求下狱追察皇帝命令张问达捐钱十万两银子资助军事建设不久张问达去世因巡抚张维枢的请求减免捐款的一半张问达家由此破产崇祯初年赠太保荫封他的一个儿子做官

原文
张差狱起引凡向宫殿射箭放弹投砖石等律当以斩狱具提牢主事王之寀奏差口词甚悉乞敕会问大理丞王士昌亦上疏趣之时梦龙以典试广东杜门主事邢台傅梅过之曰“人情庇奸而甘心储皇吾虽恤刑山右当上疏极论君能共事乎”梦龙曰“张公遇我厚遽上疏若张公何当力争之耳”乃偕见问达时郎中胡士相等不欲再鞫趣问达具疏请旨以疏入必留中其事可遂寝梦龙得其情止勿复请众曰“提马三爷李外父辈非得旨不可”梦龙曰“堂堂法司不能捕一编氓须天子诏耶差所供必当讯实”问达以为然

译文

陆梦龙字君启浙江会稽人万历三十八年(1610)进士任命为刑部主事晋升员外郎

原文
明日会讯士相永嘉会祯梦龙之寀及邹绍先凡七人惟之寀梅与梦龙合将讯众咸嗫嚅梦龙呼刑具三无应者击案大呼始具差长身骈胁睨视傲语无风癫状梦龙呼纸笔命画所从入路梅问“汝何由识路”差言“我蓟州人非有导者安得入”问“导者谁”曰“大老公庞公小老公刘公”且曰“豢我三年矣予我金银壶各一”梦龙曰“何为”曰“打小爷”于是士相立推坐起曰“此不可问矣”遂罢讯梦龙必欲得内竖名越数日问达再令十三司会审差供逆谋及庞保刘成名一无所隐士相主笔踌躇不敢下郎中马德沣趣之永嘉复以为难梦龙咈然曰“陆员外不肯匿谁敢匿”狱乃具给事中何士晋遂疏诋郑国泰帝于是毙保成于内而弃差市梅虑其潜易躬请监刑当是时自梦龙之寀德沣外鲜不为郑氏地者已而之寀德沣悉被罪梅以京察罢官梦龙赖问达力获免由郎中历副使

译文

张差案发引据法律凡是向宫中射箭放弹投掷砖石的等一律处以死刑官司初审结束提牢主事官王之肕报告张差的口供十分详细乞求皇帝下诏会审大理寺丞王士昌也上疏催促当时陆梦龙因主持广东科举考试而闭门谢客主事官邢台人傅梅责备他说“现在人心庇护奸臣而情愿太子受连累我虽然是山西的恤刑官但应该上疏极力辩论您能与我一起行动吗”陆梦龙说“张公问达厚待于我不和他打招呼就上疏张公怎么办应当极力争取他”于是二人一起去见张问达这时郎中胡士相等人不想再审讯催促张问达上疏请求皇帝下旨以为奏疏呈上后一定会被留在禁中不交大臣们讨论这事可就了结了陆梦龙得知这情况劝张问达不要再请旨大家说“提审马三爷李外父这样的人非得有皇帝的圣旨不可”陆梦龙说“堂堂司法部门不能逮捕一个登籍在户的平民何须天子的诏书张差的供词一定要审讯查实”张问达以为应该这样

原文
天启四年贵州贼未靖总督蔡复一荐梦龙知兵改右参政监军讨贼安邦彦犯普定梦龙偕总兵黄钺以三千人御之晓行大雾中直前薄贼贼大败三山苗叛思州告急梦龙夜遣中军吴家相进捣贼巢挝苗鼓声振山谷苗大奔溃焚其巢而还寻改湖广监军迁广东按察使上官建忠贤祠列梦龙名亟遣使铲去之

译文

第二天会审胡士相劳永嘉赵会祯陆梦龙傅梅王之肕及邹绍先共七人只有王之肕傅梅与陆梦龙相合快要审讯大家都窃窃私语陆梦龙三次传呼刑具没有人反应拍案大叫才将刑具备齐张差身材高大长有并列的双肋目光斜视语态傲慢没有疯癫的症状陆梦龙叫上纸笔命令他画出进入宫中的路线傅梅问道“你是怎么认得道路的”张差说“我是蓟州人没有人引导怎么能进入宫中”问“是谁引导的”答“大太监庞公公小太监刘公公”还说“他们培养我有三年了给我金壶银壶各一件”陆梦龙问“让你干什么”张差答“谋害太子”这时胡士相推开座位站起来说“这不能再问了”于是停止审讯陆梦龙一定要查出宫内太监的名字过了几天张问达又让十三司会审张差招供同谋以及庞保刘成的名字一点也不隐瞒胡士相做记录犹豫着不敢下笔郎中马德沣催促他永嘉又以为有困难陆梦龙很不高兴地说“陆员外不愿意隐瞒谁还敢隐瞒”官司这才结案给事中何士晋于是上疏诋毁郑国泰皇帝此时将庞保刘成杀于宫内而将张差弃市傅梅担心他偷偷换人请求亲自监督行刑这个时候除陆梦龙王之肕傅梅马德沣之外很少没有站在郑氏一边的不久王之肕马德沣全都获罪傅梅因考绩而丢了官陆梦龙全靠张问达大力保护才得以幸免由郎中改任副使

原文
崇祯元年大计忠贤党犹用事镌二级调任三年起副使以故官分巡东兖道盗起曹濮间讨斩其魁余众悉降迁右参政守固原梦龙慷慨好谈兵以廓清群盗自负七年夏贼来犯击却之闰八月贼陷隆德杀知县费彦芳遂围静海州梦龙率游击贺奇勋都司石崇德御之抵老虎沟贼初不满千已而大至梦龙所将止三百余人被围数重贼矢石如雨突围不得出二将抱梦龙泣梦龙挥之曰“何作此妇孺态”大呼奋击手馘数人与二将俱战死事闻赠太仆卿

译文

天启四年(1624)贵州地方叛乱没有平定总督蔡复一因陆梦龙懂军事举荐他任右参政监督部队攻打叛乱武装安邦彦进犯普定陆梦龙同总兵黄钺一道率三千人防御他清晨在大雾中行军向前猛扑敌营叛军大败三山苗民叛乱思州告急陆梦龙夜晚派遣中军吴家相前进直捣叛军的大本营击苗鼓声振山谷苗民四处逃跑放火烧了苗民的大本营然后还师不久改任湖广监军提拔为广东按察使长官修建魏忠贤祠堂其中有陆梦龙的名字急忙派人删掉了

原文
而傅梅崇祯中历台州知府解职归十五年冬捐金佐知府吉孔嘉守城城破殉难赠太常少卿

译文

崇祯元年(1628)对官吏进行考核魏忠贤的党羽还操纵着朝政降了他二级官三年起用为副使以原来的官职分道出巡东兖道濮一带农民起义杀了他们的领袖其余的都投降了提升右参政留守固原陆梦龙为人慷慨喜欢谈论兵法以镇压农民起义而自负七年夏天起义军进攻固原打退了他们闰八月起义军攻占隆德杀死知县费彦方于是围攻静宁州陆梦龙率游击贺奇勋都司石崇德抵抗进抵老虎沟起义军刚开始不到一千人不一会儿来了很多人陆梦龙所部只有三百多人被重重包围了起义军射箭投石像下雨一样陆梦龙等突围不出去二个将领抱着陆梦龙大哭陆梦龙推开他们说“怎能如此婆婆妈妈的”大喊着冲进敌围亲手杀死数人同二位将领一起战死了事情传到京城追赠他为太仆卿

原文
汪应蛟字潜夫婺源人万历二年进士授南京兵部主事历南京礼部郎中给由入都值吏部侍郎陆光祖与御史江东之等相讦应蛟不直光祖抗疏劾之于政府多所讥切

译文

至于傅梅崇祯年间担任台州知府被解职归田十五年(1642)冬天捐助金钱辅佐知府吉孔嘉守城城破殉难赠太常寺少卿

原文
累迁山西按察使治兵易州陈矿使王虎贪恣状不报朝鲜再用兵移应蛟天津及天津巡抚万世德经略朝鲜即擢应蛟右佥都御史代之屡上兵食事宜扼险列屯军声甚振税使王朝死帝将遣代应蛟疏请止之忤旨切责朝鲜事宁移抚保定岁旱蝗振恤甚力极言畿民困敝请尽罢矿税会奸人柳胜秋等妄言括畿辅税可得银十有三万应蛟三疏力争然仅得减半而已三十年春帝命停矿税俄中止应蛟复力争不纳

译文

汪应蛟字潜夫江西婺源人万历二年(1574)进士任命为南京兵部主事担任南京礼部郎中到北京上报本部官员的履历资料时正好赶上吏部侍郎陆光祖和御史江东久等人相互攻击汪应蛟不信任陆光祖上疏弹劾他对于政府多有痛切的进谏

原文
应蛟在天津见葛沽白塘诸田尽为污莱询之土人咸言斥卤不可耕应蛟念地无水则碱得水则润若营作水田当必有利乃募民垦田五千亩为水田者十之四亩收至四五石田利大兴及移保定乃上疏曰“天津屯兵四千费饷六万俱敛诸民间留兵则民告病恤民则军不给计惟屯田可以足食今荒土连封蒿莱弥望若开渠置堰规以为田可七千顷顷得谷三百石近镇年例可以兼资非独天津之饷足取给也”因条画垦田丁夫及税额多寡以请得旨允行

译文

积官至山西按察使在易州练兵向皇上陈述矿使王虎贪婪放肆的情形没有得到批复第二次朝鲜战役改派汪应蛟到天津等到天津巡抚万世德改任朝鲜经略立即提拔汪应蛟为右佥都御史代替他屡次上书有关军粮的问题在险要的地方派兵屯戍军队很有声誉税使王朝死后皇帝准备派人代替他汪应蛟上疏请求不再设税使违抗圣旨遭到皇帝严厉责备朝鲜战役结束改任保定巡抚遇到旱灾蝗灾大力发放粮食赈济贫民不久尽情说出京都附近老百姓贫穷困苦的情况请求皇帝全部免除矿税适逢奸诈之徒柳胜秋等谎称搜括京都附近的畿辅地区矿税可获得十三万两银子汪应蛟三次上疏极力争辩然而仅仅只减矿税的一半而已万历三十三年(1605)春天皇帝下令停收矿税不久又恢复了矿税汪应蛟再次大力抗争皇帝不采纳

原文
请广兴水利略言“臣境内诸川易水可以溉金台滹水可以溉恒山溏水可以溉中山滏水可以溉襄国漳水来自邺下西门豹尝用之瀛海当诸河下流视江南泽国不异其他山下之泉地中之水所在而有咸得引以溉田请通渠筑防量发军夫一准南方水田之法行之所部六府可得田数万顷岁益谷千万石畿民从此饶给无旱潦之患即不幸漕河有梗亦可改折于南取籴于北”工部尚书杨一魁亟称其议帝亦报许后卒不能行召为工部右侍郎未上予告去进兵部左侍郎以养亲不出亲没竟不召

译文

汪应蛟在天津的时候看到葛沽白塘等地的田地都积满污水长满荒草询问当地人都说是斥卤之地不能耕种汪应蛟心想土地没有水就会成为盐碱地有水就会滋润如果兴修水利一定能够获得丰收于是召集农民开垦荒地五千亩其中十分之四为水田每亩收成可达四到五石农田之利大兴等到移官保定于是上疏说“天津有军队四千人军饷要六万两银子都来自民间没有耗费国库驻扎军队则当地老百姓负担过重体谅农民则军粮供应又得不到保障想来想去只有屯田可以两全现在荒芜的土地很多一眼望去全是蒿莱野草如果开凿沟渠修筑堤堰把它规划改造为农田可得七千顷每顷可收谷三百石附近城镇粮食丰收了可以互相补济不仅仅天津的军饷足够补给”于是分门别类地规划垦田劳动力和税额的多少然后请示皇帝获得皇帝允许后实行

原文
光宗立起南京户部尚书天启元年改北部东西方用兵骤加赋数百万应蛟在道驰疏言“汉高帝称萧何之功曰‘镇国家抚百姓给饷馈不绝吾不如萧何’夫给馈饷而先以抚百姓故能兴汉灭楚如运诸掌也今国家多难经费不支势不得缓催科然弗爱养民力而徒竭其脂膏财殚氓穷变乱必起安得不预为计”因列上爱养十八事帝嘉纳焉熊廷弼建三方布置之策需饷千二百万应蛟力阻之廷议“红丸”事请置崔文升李可灼于法而斥方从哲为编氓

译文

不久请求大力兴修农田水利大意说“我管辖区域内的各河流易水可以灌溉金台滹水可以灌溉恒山溏水可以灌溉中山滏水可以灌溉襄国漳水流经邺下西门豹曾治理过瀛海位于各河流的下游与江南水乡泽国没有差别其他山下的泉水地下水也很丰富都可以引水溉田请求沟通渠道修筑堤防派遣军队完全按照南方水田的标准执行国家可得田数万顷每年增加千万石谷京城的人民从此富足不用担心水旱灾害即使不幸运河漕运被阻塞也可以改道于南取粮于北”工部尚书杨一魁对此大为赞赏皇帝也答复同意后来终于没有实行征召授官工部右侍郎没有上任告退不久提升兵部左侍郎以照顾父母为由不出任父母去世居然没有征召

原文
应蛟为人亮直有守视国如家谨出纳杜虚耗国计赖之帝保母客氏求墓地逾制应蛟持不予遂见忤会有言其老不任事者力乞骸骨诏加太子少保驰传归陛辞疏陈圣学引宋儒语以宦官宫妾为戒久之卒于家应蛟学主诚敬其出处辞受一轨于义里居谢绝尘事常衣缊枲

译文

光宗皇帝即位起用为南京户部尚书天启元年(1621)改任北京户部尚书东方和西方都在打仗一下子增加了好几百万赋税汪应蛟还在赴任途中马上上疏说“汉高祖称颂萧何的功劳说‘安定国家安抚百姓保障粮饷供应不断我赶不上萧何’保障粮饷的供应以安抚百姓为前提所以能够轻而易举地建立汉朝灭掉西楚霸王现在国家变故不断经费不够支出这种形势下赋税的征收一定不能放松然而不爱惜老百姓只是去收搜民脂民膏使得财尽民贫就一定会发生动乱怎么能不预先考虑呢”于是条列十八件爱民养民的事例皇帝高兴地采纳了熊廷弼计划布署三方的防御需要一千二百万两粮饷汪应蛟极力阻止这件事朝廷讨论“红丸案”汪应蛟请求将崔文升李可灼正法而将方从哲斥退为平民

原文
王纪字惟理芮城人万历十七年进士授池州推官入为祠祭主事历仪制郎中秉礼持正时望蔚然二十九年帝将册立东宫数迁延不决纪抗疏极论其冬礼成擢光禄少卿引疾去

译文

汪应蛟为人正直高风亮节有操守视国如家开支和收入很谨慎杜绝无谓的消耗使国家财政正常运转皇帝的养母客氏找的墓地超过了有关规定汪应蛟坚持不批准由此得罪了皇帝正赶上有人讲他年纪大了不能管事于是极力请求告老还乡皇帝下诏赠太子少保乘着驿车回了家闭门谢客钻研儒家学说引用宋朝儒生的话以宦官宫妾为戒很久之后死在家中汪应蛟的学问真诚而严肃著书立说全都符合君子的道德行为居在乡里谢绝俗务常常穿着粗麻衣服

原文
四十一年自太常少卿擢右佥都御史巡抚保定诸府连岁水旱纪设法救荒甚备税监张晔请征恩诏已蠲诸税纪两疏力争晔竟取中旨行之纪劾晔抗违诏书沮格成命皆不报居四年部内大治迁户部右侍郎总督漕运兼巡抚凤阳诸府岁大凶振救如畿辅光宗立召拜户部尚书督仓场

译文

王纪字惟理芮城人万历十七年(1589)进士任命为池州推官进入朝廷担任祠祭主事仪制郎中持礼公正无私为一时众望所归二十九年皇帝要册立太子变动了几回老是决定不下来王纪上疏极力辩论这年冬天完成礼节仪式提升为光禄少卿称病辞官

原文
天启二年代黄克缵为刑部尚书时方会议“红丸”事纪偕侍郎杨东明署议“方从哲知有贵妃不知有君父李可灼进药驾崩反慰以恩谕赉之银币国典安在不逮可灼无以服天下不逮崔文升无以服可灼不削夺从哲官阶禄荫无以泄天地神人之愤”议出群情甚竦

译文

万历四十一年(1613)从太常少卿提拔为右佥都御史巡抚保定各府连年水旱灾害王纪想方设法救济灾荒十分周到税监张晔请求征收皇恩已经免除的各税王纪两次上疏力争张晔竟然接受内宫旨意实行了王纪弹劾张晔违抗诏书阻止皇帝的命令都没有批复过了四年辖境内治理得很好提升户部右侍郎总督运河漕运兼巡抚凤阳各府庄稼欠收采取在保定时的措施赈灾救贫光宗皇帝即位征召授官户部尚书督察仓场

原文
主事徐大化者素无赖日走魏忠贤门构陷善类又显劾给事中周朝瑞惠世扬纪愤甚劾大化溺职状因言“大化诚为朝廷击贼则大臣中有交结权珰诛锄正士如宋蔡京者何不登弹文而与正人日寻水火”其言大臣指大学士沈纮也大化由此罢去而纮及忠贤深憾之御史杨维垣与大化有连且素附纮遂助纮诋纪言纪所劾大臣无主名请令指实纪遂直攻纮“纮与京生不同时而事实相类其结纳魏忠贤与京之契合童贯同也乞哀董羽宸与京之恳款陈瓘同也要盟死友邵辅忠孙杰与京之固结吴居厚同也逐顾命元臣刘一燝周嘉谟与安置吕大防苏轼同也斥逐言官江秉谦熊德阳侯震旸与贬谪安常民任伯雨同也至于贿交妇寺窃弄威权中旨频传而上不悟朝柄阴握而下不知此又京迷国罔上百世合符者”客魏闻之怒为纮泣诉帝前帝谓纪烦言加谯责焉

译文

天启二年(1622)代替黄克缵成为刑部尚书这时正在议论“红丸案”的事情王纪同侍郎杨东明一道共同上奏“方从哲只知道有贵妃不知道有皇帝父母李可灼进献药丸皇帝驾崩反而用皇帝的恩示来安慰他送给他银币这哪里还有国法不逮捕李可灼不能叫天下人心服不逮捕崔文升不能叫李可灼心服不剥夺方从哲的官职俸禄不能够发泄天地神人的愤慨”奏议发出大家感情非常肃敬

原文
李维翰熊廷弼王化贞下吏纪皆置之重辟而与都御史大理卿上廷弼化贞爰书微露两人有可矜状而言不测特恩非法官所敢轻议有千总杜茂者赍登莱巡抚陶郎先千金行募兵金尽而兵未募不敢归返蓟州僧舍为逻者所获词连佟卜年卜年辽阳人举进士历知南皮河间迁夔州同知未行经略廷弼荐为登莱监军佥事逻者搒掠茂言尝客于卜年河间署中三月与言谋叛因挟其二仆往通李永芳行边尚书张鹤鸣以闻鹤鸣故与廷弼有隙欲藉卜年以甚其罪朝士皆知卜年冤莫敢言及镇抚既成狱移刑部纪疑之以问诸曹郎员外郎顾大章曰“茂既与二仆往来三千里乃拷讯垂毙终不知二仆姓名其诬服何疑卜年虽非间谍然实佟养真族子流三千里可也”纪议从之逻者又获奸细刘一巘忠贤疑刘一燝昆弟欲立诛一谳与卜年因一谳以株连一燝纪皆执不可纮遂劾纪护廷弼缓卜年等狱为二大罪帝责纪陈状遂斥为民以侍郎杨东明署部事坐卜年流二千里狱三上三却给事中成明枢张鹏云沈惟炳卜年同年生也为发愤摭他事连劾东明卜年获长系瘐死而东明遂引疾去

译文

主事徐大化这个人一向是个无赖每天奔走于魏忠贤的门下阴谋陷害好人又十分卖力地弹劾给事中周朝瑞惠世扬王纪非常气愤揭发徐大化渎职的情形于是说“徐大化确实是朝廷痛击的贼臣而大臣中有的结交有权势的太监谋害忠良就像宋朝的蔡京为什么不进呈奏疏弹劾他而跟正直的人一天天势同水火”他所说的大臣是指大学士沈翭徐大化因此罢官离开而沈翭及魏忠贤深感遗憾御史杨维垣与徐大化有牵连而且一向依附沈翭于是帮助沈翭诋毁王纪说王纪弹劾的大臣没有真名实姓请求皇帝下令指实王纪于是直接攻击沈翭“沈翭与蔡京生不同时但性质相同他勾结魏忠贤跟蔡京投合童贯相同哀求董羽宸跟蔡京恳请陈馞相同结盟死党邵辅忠孙杰跟蔡京交结吴居厚相同驱逐顾命大臣刘一火景周嘉谟跟排挤吕大防苏轼相同排斥言官江秉谦熊德阳侯震..跟贬职流放安常民任伯雨相同至于贿赂勾结宫女太监玩弄职权由宫中传旨不让皇帝知晓阴谋纂权欺骗朝中大臣这又跟蔡京欺上瞒下扰乱国家虽隔百年仍然是很相符的”客氏魏忠贤听见后很生气替沈翭在皇帝面前哭着诉苦皇帝嫌王纪口罗嗦严加谴责他

原文
纪既斥大学士叶向高何宗彦史继偕论救皆不听后阉党罗织善类纪先卒乃免崇祯元年复官赠少保荫一子谥庄毅

译文

当初李维翰熊廷弼王化贞下狱王纪都处以极刑又同都御史大理寺卿呈上熊廷弼王化贞二人刑事卷宗稍微显露二人有可怜的情形却说没有皇帝特别恩准不是法官所能够从轻论处的有千总叫杜茂的携带着登州莱州巡抚陶郎先的一千金去召募士兵钱用完了士兵却没有召募到不敢回京城返回蓟州和尚庙里被巡逻的人抓获供词牵连到佟卜年佟卜年辽阳人中进士历任南皮河间知县调任夔州同知没去上任经略熊廷弼举荐为登莱监军佥事巡逻人鞭打他杜茂说曾经在佟卜年河间县衙做了三个月的客同他商量策划叛乱于是带着二个仆从去沟通李永芳行边尚书张鹤鸣听说这件事张鹤鸣原来跟熊廷弼有仇想借佟卜年这事来加重熊廷弼的罪行朝廷中人都知道佟卜年是冤枉的没有人敢说话等到镇抚已将官司了结交给刑部时王纪怀疑此案向曹郎询问这件事员外郎顾大章说“杜茂既然与二仆从来往奔走三千里又是审讯拷打时致死的终于无法知道二仆从的姓名他无辜服罪有什么疑问佟卜年虽然不是间谍可终究是佟养真的族人可把他流放三千里”王纪奏议听从了巡逻官又抓到奸细刘一山献魏忠贤怀疑是刘一火景和佟卜年用刘一山献来陷害刘一火景王纪都没执行沈翭于是弹劾王纪保护熊廷弼推迟佟卜年等人的官司是二大罪状皇帝责成王纪陈述详情于是把他贬斥为平民让侍郎杨东明管理刑部的事情定罪佟卜年流放二千里官司上报了三次退回了三次给事中成明枢张鹏云沈惟柄跟佟卜年同年进士为了发泄愤怒摘取其他的事情连累弹劾杨东明佟卜年被长期拘囚最后死在狱中而杨东明也称病离职

原文
杨东明字启修虞城人官给事中请定国本出阁豫教早朝勤政酌宋应昌李如松功罪之平河南饥民图荐寺丞钟化民往振掌吏科协孙丕扬主大计后以劾沈思孝思孝与相诋贬三官为陕西布政司照磨里居二十六年光宗立起太常少卿天启中累迁刑部右侍郎既归遂卒崇祯初赠刑部尚书

译文

王纪已经被贬斥大学士叶向高何宗彦史继偕上疏挽救他皇帝都不听后来阉党罗织罪名打击好人王纪已经死了得以幸免崇祯元年(1628)恢复官阶赠少保荫庇一个儿子谥号“庄毅”

原文
孙玮字纯玉渭南人万历五年进士授行人擢兵科给事中劾中官魏朝及东厂办事官郑如金罪如金坐下诏狱二人皆冯保心腹也

译文

孙玮字纯玉陕西渭南人万历五年(1577)进士任命为行人提升兵科给事中弹劾中官魏及东厂办事官郑如金的罪行郑如金被皇帝下诏定罪二人都是冯保的心腹

原文
张居正以刑部侍郎同安洪朝选轻辽王罪衔之后劳堪巡抚福建希居正意讽同安知县金枝捃摭朝选事堪飞章奏之命未下捕置之狱绝其饭食三日禁勿殓尸腐狱中堪寻召为左副都御史未至京而居正卒朝选子都察院检校竞诉冤阙下堪复飞书抵冯保削竞籍廷杖遣归至是玮白发其事并及堪诸贪虐状堪免官未几朝选妻诉冤邱橓亦为讼竞复援胡槚王宗载事请与堪俱死乃遣堪戍当是时厂卫承冯保余威滥受民讼抚按访察奸猾多累无辜有司断狱往往罪外加罚帝好用立枷重三百余斤犯者立死玮皆极陈其害诏立枷如故余从玮言以母病不候命擅归坐谪桃源主簿久之历迁太常卿

译文

当初张居正因为刑部侍郎同安洪朝选减轻辽王的罪责而怀恨在心后来劳堪巡抚福建迎合张居正的意图含蓄地暗示同安知县金枝搜集摘取洪朝选的事情劳堪赶紧上奏奏明命令还没有下达就将他逮捕关进了监牢三天不让他吃饭饿死了禁止装殓尸体在牢狱里腐烂了劳堪不久征召升为左副都御史人还没有到北京张居正就已死了洪朝选的儿子都察院佥校洪竞到城门下叫冤劳堪又飞快写信给冯保剥夺了洪竞的官籍受廷杖刑然后遣送回家直到此时孙玮向皇帝揭发了这件事以及劳堪各种贪婪暴虐的情形免了劳堪的官不多久洪朝选的妻子上诉冤屈丘木舜也为他申诉洪竞又援引胡木贾王宗载的故事请求和劳堪一起死于是将劳堪流放戍边

原文
三十年以右副都御史巡抚保定朝鲜用兵置军天津月饷六万悉派之民间先任巡抚汪应蛟役军大治水田以所入充饷玮踵行之田益垦遂免加派岁比不登旱蝗大水相继玮多方振救帝亦时出内帑佐之所条荒政率报允畿辅矿使倍他省矿已竭而搜凿不已至岁责民赔纳玮累疏陈其害且列天津税使马堂六大罪皆不省

译文

这个时候厂卫继承冯保的余威随便接受老百姓的诉讼官司巡抚巡按官员寻访察问奸情大多连累无辜的人有关部门断案往往在本罪之外加重刑罚皇帝喜欢用“立枷”重达三百多斤受这刑的人马上就死孙玮都极力陈述它们的危害下诏除“立枷”照原样外其余的都按孙玮说的改了因为母亲病了不等皇帝命令就擅自跑回家被定罪贬职为桃源县主簿过了很久调任提升为太常寺卿

原文
就进兵部侍郎召为右都御史督仓场进户部尚书督仓场如故大僚多缺命署戎政又兼署兵部玮言“陛下以累累三印悉畀之臣岂真国无人耶臣所知大僚则有吕坤刘元震汪应蛟庶僚则有邹元标孟一脉赵南星姜士昌刘九经台谏则有王德完冯从吾辈皆德立行修足备任使苟更阅数年陛下即欲用之不可得矣”弗听

译文

万历三十年(1602)以右副都御史的身份巡抚保定朝鲜战争期间驻兵天津每月六万两粮饷都从民间征集前任巡抚汪应蛟役使士兵大修水田收获所得充为军饷孙玮继承他开垦田地更多从而免除另外加派赋税连年遭灾不是旱灾蝗灾就是大水庄稼歉收孙玮想方设法赈救灾民皇帝也时常从国库拿钱出来帮助他上报救荒措施都答应了京城附近的矿使是其他省份的一倍矿开采完了搜刮却没有停止到了每年责备百姓赔偿贡纳的地步孙玮多次上疏陈述它的危害并且条列了天津税使马堂的六大罪状皇帝都不省悟

原文
都御史自温纯去后八年不置代至四十年十二月外计期迫始命玮以兵部尚书掌左都御史事玮素负时望方欲振风纪而是时朋党势成言路大横会南畿巡按御史荆养乔与提学御史熊廷弼相讦玮议廷弼解职候勘廷弼党官应震吴亮嗣辈遂连章攻玮玮累疏乞休帝皆慰留无何吏部以年例出两御史于外不关都察院玮以失职求去益力疏十余上明年七月稽首文华门出郭候命至十月始予告归

译文

升任兵部侍郎征召任命为右都御史监督仓场提拔为户部尚书依旧监督仓场大官多有空缺命令他代理军政不久又兼理兵部孙玮说“陛下把国家的三个大印都交给卑职难道国家真的没有人才吗据卑职所知大官就有吕坤刘元震汪应蛟一般的官僚就有邹元标孟一脉赵南星姜士昌刘九经台谏官就有王德完冯从吾等一批人都是道德品行双美之士足以担当重任假使再过几年陛下想要用他们已经不能够了”皇帝不听

原文
天启改元起南京吏部尚书改兵部参赞机务三年召拜刑部尚书囚系众狱舍至不能容玮请近畿者就州县分系内使王文进杀人下司礼议罪其余党付法司玮言一狱不可分两地请并文进下吏不听其冬以吏部尚书再掌左都御史事累以老疾辞不允明年秋疾笃上疏曰“今者天灾迭见民不聊生内而城社可忧外而牖户未固法纪凌迟人心瓦解陛下欲图治平莫如固结人心欲固结人心莫如登用善类旧辅臣刘一燝宪臣邹元标尚书周嘉谟王纪孙慎行盛以弘钟羽正等侍郎曹于汴词臣文震孟科臣侯震旸台臣江秉谦寺臣满朝荐部臣徐大相并老成蹇谔跧伏草野良可叹惜倘蒙简擢必能昭德塞违为陛下收拾人心尤望寡欲以保圣躬勤学以进主德优容以广言路明断以揽大权臣遘疾危笃报主无期敢竭微忱用当尸谏”遂卒赠太子太保魏忠贤用事陕西巡抚乔应甲劾玮素党李三才赵南星不当叨冒恩恤诏追诰命夺其荫崇祯初复之后谥庄毅

译文

都御史自从温纯离开后已经空缺八年了等到万历四十年(1612)十二月在外官员的考期临近才命令孙玮以兵部尚书的身份掌管左都御史的事情孙玮的声誉一向很好正准备整顿纪律但这时朋党势力已经形成言路势力强盛赶上南畿巡按御史荆养乔同提学御史熊廷弼相互攻讦孙玮奏议将熊廷弼解职等候调查熊廷弼的同伙官应震吴亮嗣等一帮人于是接连上疏攻击孙玮孙玮多次上疏乞求辞职皇帝都安慰他让他留下来没过多久吏部按每年惯例派二御史外出没有告知都察院孙玮以为自己失职便更加请求离职上了十多道疏第二年七月在文华门磕头到城门外等候命令到了十月份才批准告老还乡

原文
钟羽正字叔濂益都人万历八年进士除滑县知县甫弱冠多惠政征授礼科给事中疏言朝讲不宜辍张鲸不宜赦不报

译文

天启元年(1621)起用为南京吏部尚书改任兵部参赞机要事务三年征召授职刑部尚书拘囚的罪犯太多以至于监狱都容纳不下孙玮请求让京都附近的州县就地拘囚内使王文进杀人交给司礼判罪他的同谋交给法律部门孙玮说一件案子不能分在两个地方请求将王文进一起下狱皇帝不听这一年冬天以吏部尚书的身份又一次执掌左都御史的事情多次以年老多病相推辞不准第二年秋天病重上疏说“现在天灾不断民不聊生对内则国家堪忧对外则边防不稳法纪松弛人心涣散陛下想要国家太平应该先安定民心要想安定民心应该先起用好人原来的辅臣刘一火景宪臣邹元标尚书周嘉谟王纪孙慎行盛以弘钟羽正等侍郎曹于汴词臣文震孟科臣侯震..台臣江秉谦寺臣满朝荐部臣徐大相都是老成持重品行正直的人却埋没民间多么令人感叹惋惜倘若蒙陛下选拔起用一定能够发扬美德杜绝邪恶替陛下安抚民心卑臣恳切希望陛下节制欲望以保养圣体勤奋学习以增进美德态度宽厚以增广言路决断英明从而掌握国家大权臣患病太重没有机会报答皇上冒昧地竭尽我微小的心意权当以死劝谏”不久逝世赠为太子太保魏忠贤当权陕西巡抚乔应甲弹劾孙玮平素与李三才赵南星结党不应当贪图冒领皇上的恩恤皇上下诏将诰命收回剥夺他的荫庇崇祯初年又予以恢复后来谥号为“庄毅”

原文
迁工科左给事中出视宣府边务哈剌慎老把都诸部挟增市赏二十七万有奇羽正建议裁之与参政王象乾詟以利害莫敢动兵部左侍郎许守谦先抚宣府以贿闻羽正劾去之又劾罢副总兵张充实等而悉置诸侵盗军资者于理

译文

钟羽正字叔濂山东益都人万历八年(1580)进士授职滑县知县刚刚二十来岁就很有惠政征召任命为礼科给事中上疏说皇帝上朝不应该停顿张鲸不应该赦免奏疏送上没有回音

原文
还为吏科都给事中劾礼部侍郎韩世能蓟辽总督蹇达大理少卿杨四知洪声远不职四知声远坐贬谪时当朝觐请禁馈遗“臣罪莫大于贪然使内臣贪而外臣不应外臣贪而内臣不援则尚相顾畏莫敢肆今内以外为府藏外以内为窟穴交通赂遗比周为奸欲仕路清世运泰不可得也”帝善其言敕所司禁之且命阁部大臣公事议于朝房毋私邸接宾客吏部推孟一脉应天府丞蔡时鼎江西提学副以吕兴周马犹龙帝恶一脉时鼎尝建言皆用副者羽正率同列上言“陛下不用一脉时鼎中外谓建白之臣不惟一时见斥而且复进无阶销忠直之气结谏诤之舌非国家福”疏入忤旨夺俸有差

译文

调任工科左给事中出巡宣府边防事务哈剌慎老把都各部要挟增加互市赏钱二十七万多两银子钟羽正建议削减它又弹劾罢免了副总兵张允实等人而将各侵吞盗用军用物资的人交给法官处理回到北京当吏科都给事中弹劾礼部侍郎韩世能辽总督蹇达大理寺少卿杨四知洪声远不尽职守杨四知洪声远被定罪贬职流放这时正是上朝的时候请求禁止馈赠“做臣子的罪过没有比贪财更严重的然而倘使朝内大臣贪财但朝外的大臣不响应朝外大臣贪财但朝内大臣不予勾结援手那么还可以相互制约而不至于太放肆现在朝内的把朝外的当作库府朝外的把朝内的当作窖穴相互勾结贿赂结党营私想要为官之途清廉世风好转已经不可能了”皇帝认为说得好下诏让有关部门禁止并且命令阁部大臣公事在朝廷讨论不要在私人住所接待宾客吏部推举孟一脉为应天府丞吕兴周为他副手蔡时鼎为江西提学马犹龙为他的副官皇帝讨厌孟一脉蔡时鼎曾提过意见都任用副官钟羽正率同僚上疏说“陛下不任用孟一脉蔡时鼎朝廷内外以为曾提过意见的大臣不仅被斥退一时而且再次提升的机会也没有打击忠诚正直的风气直言的规劝者无法开口不是国家的福气”奏疏呈上违反圣旨剥夺各人的俸禄不等

原文
二十年正月偕同官李献可等请皇长子出阁豫教帝怒谪献可官羽正以己实主议请与同谪竟斥为民杜门读书士大夫往来其地率辞不见林居几三十年光宗立起太仆少卿未至进本寺卿

译文

万历二十年(1592)正月跟同僚李献可等人一起请求皇太子出宫就学皇帝生气贬李献可的官职钟羽正认为实际上是自己的主意请求与李献可一起贬官竟然被贬斥为平民闭门读书士大夫经过他住的地方一概推辞不会见在乡野居住了近三十年光宗即位起用为太仆寺少卿未到任提升为太仆寺卿

原文
天启二年吏部将用为左副都御史羽正辞曰“冯公从吾佥院已久吾后入先之是长竞也西台何地可以是风有位乎”乃受佥都御史而让从吾为副甫入署即言“方从哲进药议谥封后移宫无谋鲜断似佞似欺宜免其官秩使为法受过沈纮结内援招权贿宜遄决其去”群小多不悦熊廷弼王化贞之狱众议纷呶羽正言“向者开原铁岭之罪不明致失辽阳辽阳之罪不明致失广宁朝廷疆土堪几番败坏”由是二人皆坐大辟会朱童蒙以讲学击邹元标及从吾羽正言书院之设实为京师首善劝不当议禁因自劾乞休顷之代从吾为左副都御史俄改户部右侍郎督仓场

译文

天启二年(1622)吏部将任命他为左副都御史钟羽正推辞说“冯从吾先生做佥都御史已经很长时间了我是后来人排在他前面是助长争逐之风西御史台是什么地方难道有这种风气存在的位置”于是接受佥都御史而让冯从吾当左副都御史刚进入官署就说“方从哲进献药丸讨论谥号封太后迁移宫室没有谋略而少决断既巧言媚上又妄言欺下应该免除他的官级让他接受法律的惩罚沈翭与宫内相勾结揽权行贿应该立即把他赶走”朝中邪佞之辈都不高兴熊廷弼王化贞的官司大家议论纷扬钟羽正说“以前开原铁岭的罪责不明导致丧失了辽阳辽阳的罪责不明导致丧失了广宁国家的疆土怎么经受得起三番五次地丢失”由此这二人都被定罪处以重刑正好朱童蒙用讲学的事情来攻击邹元标及冯从吾钟羽正说书院的设置实在是北京城里的第一好事不应该禁止于是请求退休没多久代替冯从吾当左副都御史后改任户部右侍郎监督仓场

原文
明年春拜工部尚书故事奄人冬衣隔岁一给是夏六月群奄千余人请预给蜂拥入署碎公座殴掾吏肆骂而去盖忌羽正者嗾奄使发难也羽正疏闻因求罢诏司礼太监杖谪群奄而谕羽正出视事羽正求去益坚因言“今帑藏殚虚九边壮士日夜荷戈寝甲弗获一饱庆陵工卒负重乘高暴炎风赤日中求佣钱不得而独内官请乞朝至夕从此辈闻之其谁不含愤臣奉职不称义当罢黜”复三疏自引归

译文

第二年春天授官工部尚书太监隔一年发一次冬衣这年夏天六月份众太监一千多人请求预领冬衣蜂拥入官署打碎办公桌椅殴打办事员谩骂着离开了大概是忌恨钟羽正的人唆使太监故意与钟羽正为难钟羽正因为这事上疏请求辞职皇帝下诏让司礼太监棒打众闹事太监把他们贬职谕示钟羽正出来处理事务钟羽正请求离职更加坚定于是说“现在国库空虚九边的战士日夜枕戈待旦却吃不到一顿饱饭庆陵的工人登高负重顶烈日冒酷暑却得不到工钱唯独宫内的官员有什么请求早上报告打上来晚上就批准了这事传扬出去哪个不愤慨卑臣不能克尽职称按理应该罢官免职”又上了三道奏疏自行引退了

原文
逾年逆党霍维华追理三案言羽正委身门户遂削夺崇祯初复官久之赠太子太保

译文

过了一年阉党霍维华追查三案说钟羽正投身于帮派之中于是剥夺了他的官级崇祯初年恢复他的官级不久去世赠太子太保

原文
陈道亨字孟起新建人万历十四年进士除刑部主事历南京吏部郎中同里邓以赞衷贞吉亦官南都人号“江右三清”遭母丧家毁于火僦屋以居穷冬无帏妻御葛裳与子拾遗薪爇以御寒或有赠遗拒弗受由湖广参政迁山东按察使右布政使转福建为左所至不私一钱以右副都御史提督操江光宗立进工部右侍郎总督河道

译文