叶向高 刘一燝(兄一焜 一煜) 韩爌 朱国祚(朱国祯) 何宗彦 孙如游(孙嘉绩)

原文1

叶向高字进卿福清人父朝荣养利知州向高甫妊母避倭难生道旁败厕中数濒死辄有神相之举万历十一年进士授庶吉士进编修迁南京国子司业改左中允仍视司业事二十六年召为左庶子充皇长子侍班官矿税横行向高上疏引东汉西邸聚钱事为鉴不报寻擢南京礼部右侍郎久之改吏部再陈矿税之害又请罢辽东税监高淮语皆切至妖书狱兴移书沈一贯力谏一贯不悦以故滞南京九年后一贯罢沈鲤亦去朱赓独当国帝命增阁臣三十五年五月擢向高礼部尚书兼东阁大学士与王锡爵于慎行李廷机并命十一月向高入朝慎行已先卒锡爵坚辞不出明年首辅赓亦卒次辅廷机以人言久杜门向高遂独相

译文1

万历二十六年(1598)征召任命为左庶子充任皇太子的侍班官当时盛行征收矿税叶向高上疏援引东汉西官府聚积钱财的事例作为借鉴没有批复不久提拔为南京礼部右侍郎很久之后改任吏部右侍郎再次陈述矿税的危害又请求罢免辽东税监高淮言辞都很恳切妖书一案兴起他写信给沈一贯极力规劝沈一贯不高兴因为这个原因在南京呆了九年

原文2

当是时帝在位日久倦勤朝事多废弛大僚或空署士大夫推择迁转之命往往不下上下乖隔甚廷臣部党势渐成而中官榷税开矿大为民害帝又宠郑贵妃福王不肯之国向高用宿望居相位忧国奉公每事执争效忠荩帝心重向高体貌优厚然其言大抵格不用所救正十二三而已东宫辍讲者五年廷臣屡请不得命三十七年二月向高择吉以请亦不报自是岁春秋必恳请帝皆不纳贵妃王氏太子生母也薨四日不发丧向高以为言乃发丧而礼官上其仪注稽五日不行向高复争之疏乃下福王府第成工部以之国请向高拟旨上帝不发改明春及期迫向高请先饬仪卫舟车帝不纳四十一年春廷臣交章请复谕改明春忽传旨庄田非四万顷不行廷臣大骇向高因进曰“田四万顷必不能足之国且无日明旨又不信于天下矣且王疏引祖制而祖制无有是事曩惟世宗时景王有之景王久不之国皇考在裕邸危疑不安此何可效也”帝报曰“庄田自有成例且今大分已定何猜”向高因疏谢“皇考时名位虽未正然讲读不辍情意通今东宫辍讲八年且不奉天颜久而福王一日两见以故不能无疑惟坚守明春期而无以庄田藉口天下疑自释”帝报福王无一日两见事

译文2

后来沈一贯被罢免沈鲤也离职了朱赓专权皇帝命令增加阁臣万历三十五年(1607)五月提拔叶向高为礼部尚书兼东阁大学士跟王锡爵于慎行李廷机一起接受任命十一月叶向高进入朝廷于慎行已经死了王锡爵坚决推辞不出来任职第二年首辅朱赓也死了次辅李廷机因为人言而长期闭门不出于是叶向高就成为唯一的宰相

原文3

向高有裁断善处大事锦衣百户王曰乾者京师奸人也与孔学赵宗舜赵思圣等相讦告刑官谳未竟曰乾乃入皇城放炮上疏刑官大惊将拟曰乾死罪曰乾遂讦奏郑妃内侍姜严山与学等及妖人王三诏用厌胜术诅咒皇太后皇太子死拥立福王帝震怒绕殿行半日“此大变事宰相何无言”内侍即跪上向高奏奏言“此事大类往年妖书然妖书匿名难诘今两造具在一讯即情得陛下当静处之稍张皇则中外大扰至其词牵引贵妃福王尤可痛恨臣与九卿所见皆同敢以闻”帝读竟太息曰“吾父子兄弟全矣”明日向高又言“曰乾疏不宜发发则上惊圣母下惊东宫贵妃福王皆不安宜留中而别谕法司治诸奸人罪且速定明春之国期以息群喙则天下帖然无事”帝尽用其言太子福王得相安贵妃终不欲福王之国言明年冬太后七十寿王宜留庆贺帝令内阁宣谕向高留上谕弗宣请今冬预行庆寿礼如期之国帝遣中使至向高私邸必欲下前谕向高言“外廷喧传陛下欲假贺寿名留福王约千人伏阙请今果有此谕人情益疑駴将信王曰乾妖言朝端必不静圣母闻之亦必不乐且潞王圣母爱子亦居外藩何忄卷忄卷福王为”因封还手谕帝不得已从之福王乃之国

译文3

那个时候皇帝在位已有很长时间了懒于上朝国家大事无人过问有些重要的官职都空缺着士大夫的任命往往又不下达君臣之间很有隔膜廷臣们逐渐形成各种帮派而宦官征税开矿极大地危害了民众皇帝又宠幸郑贵妃福王不肯回自己的封国叶向高因为德高望重而成为宰相忧国忧民一心为公每逢主持政事都很尽忠效力皇帝很看重叶向高表面上对他态度很好但他提的意见却不大采用十条意见只能接受二三条而已东宫太子停止讲学有五年了廷臣多次请求恢复都没回音万历三十七年(1609)二月叶向高选择吉日向皇帝请求皇帝也不答复他从此之后每年春秋两季都要诚恳地提出请求皇帝都不接受贵妃王氏是太子的生母死了四天还不发丧叶向高提意见这才发丧但是礼官呈上礼仪制度后拖延五天都不举行

原文4

向高尝上疏言“今天下必乱必危之道盖有数端而灾伤寇盗物怪人妖不与焉廊庙空虚一也上下否隔二也士大夫好胜喜争三也多藏厚积必有悖出之衅四也风声气习日趋日下莫可挽回五也非陛下奋然振作简任老成布列朝署取积年废弛政事一举新之恐宗社之忧不在敌国外患而即在庙堂之上也”其言绝痛切帝知其忠爱不能行

译文4

叶向高又向皇帝争取奏疏才转发下来福王的府第建成工部请求皇帝让福王回封国叶向高拟旨交上去皇帝不发表圣旨改在次年春天让福王回封国等到日期临近叶向高请求先整顿仪卫舟车皇上不予采纳万历四十一年(1613)春天廷臣交相上疏请求皇帝又宣布改在第二年春天不久忽然传旨福王的庄田没有四万顷就不回国廷臣非常吃惊叶向高于是进言说“四万顷庄田一定满足不了他的愿望回封国将遥遥无期皇上的圣旨将要失信于天下了况且福王的奏疏援引祖宗的制度而祖宗的制度没有这样的事情先前只有世宗的时候景王出现过这种情况景王长期不回封国皇父在裕邸危险怀疑不能安定怎么能够效法他呢”皇帝回答说“赏赐庄田自然有现成的例子况且现在皇太子与各皇子的关系已经确定还有什么怀疑的”叶向高于是上疏道歉“皇父的时候皇太子的名位虽然还没有确立但是讲读不停止皇帝父子之间的情意是相通的现在东宫停止讲学已有八年了况且长时间不能和皇上见面而福王一天两次和皇上见面所以不能没有怀疑只有坚决遵守明年春天返国的日期不要拿庄田作为借口人民的怀疑就会得到澄清”皇帝回答福王没有一天两次见面的事实

原文5

向高入阁未几陈用人理财策力请补缺官罢矿税见帝不能从乃陈上下乖离之病两疏乞罢帝不允向高自独相即请增阁臣帝不听及吏部尚书孙丕扬以荐贤不用求去向高特疏请留亦不报遂引疾屡谕乃出视事又言“臣屡求去辄蒙恩谕留顾臣不在一身去留而在国家治乱今天下所在灾伤死亡畿辅中州齐鲁流移载道加中外空虚人才俱尽罪不在他人臣何可不去且陛下用臣则当行其言今章奏不发大僚不补起废不行臣微诚不能上达留何益诚用臣言不徒縻臣身臣溘先朝露有余幸矣”帝不省京师大水四方多奏水旱向高又言“自阁臣至九卿台省曹署皆空南都九卿亦止存其二天下方面大吏去秋至今未尝用一人陛下万事不理以为天下长如此臣恐祸端一发不可收也”帝亦不省四十年春向高以历代帝王享国四十年以上者自三代迄今止十君劝帝力行新政因复以用人行政请亦不报向高志不行无月不求去帝辄优旨勉留向高复言“臣进退可置不问而百僚必不可尽空台谏必不可尽废诸方巡按必不可不代中外离心辇毂肘腋间怨声愤盈祸机不测而陛下务与臣下隔绝帷幄不得关其忠六曹不得举其职举天下无一可信之人而自以为神明之妙用臣恐自古圣帝明王无此法也

译文5

叶向高有裁决判断能力善于处理大事锦衣百户王曰乾是京师的奸人跟孔学赵宗舜赵思圣等人相互攻击告发刑官还没有来得及审判定罪王曰乾就进入皇城放炮上疏刑官大为震惊将要拟定王曰乾的死罪王曰乾于是上疏攻击郑贵妃的内侍姜严山跟孔学以及妖邪的王三诏用巫术诅咒皇太后皇太子死拥立福王皇帝感到震惊和愤怒绕着宫殿走了半天“这种大事变宰相为什么不说话”内侍立即跪着呈上叶向高的奏疏奏疏说“这事跟往年的妖书有些类似然而妖书是匿名的难以查询现在原告被告都在一经审讯就可以得出实情陛下应当以不变应万变皇上若稍有惊慌那么朝廷内外就会大乱至于他的言词牵连到贵妃福王实在是叫人痛恨之极我跟九卿的意见是一样的冒昧地向皇上报告”皇帝读完后叹息说“我父子兄弟的名誉能够保全了”第二天叶向高又说“王曰乾的奏疏不应该下发如果发表出去对上会惊动圣母对下会惊动太子贵妃福王都会感到不安应该扣留在禁中而另外传令司法部门追究各奸人的罪责并且赶快确定明年春天福王回国的日期来平息众人的议论如果这样做那么天下就会安然无事了”皇帝完全采纳他的意见太子福王得以相安无事贵妃最终不想让福王回他的封国说明年冬天太后七十大寿福王应留在京城庆贺皇帝命令内阁宣布诏书叶向高扣留皇上的诏书不宣读请求今年冬天提前为太后举行寿礼而让福王如期回封国皇帝派太监到叶向高的私人住处一定要他宣布诏书叶向高说“外廷纷纷传言皇上想利用贺寿的名义挽留福王邀请一千多人跪在宫门前请求现在宣读这道诏书人心更加怀疑吃惊将要相信王曰乾的妖言朝廷一定不会安宁圣母听到了也一定不会快乐的况且潞王也是圣母的爱子也居在外地为什么只对福王那么爱恋呢”于是归还了皇帝那道诏书皇帝不得已听从了他福王这才回到封国

原文6

先是向高疾阁中无人章奏就其家拟旨者一月及是向高坚卧益久即家拟旨如前论者以为非体向高亦自言其非坚乞去帝卒不命他相遣鸿胪官慰留至帝万寿节始起视事其后向高主癸丑会试章奏皆送闱中尤异事云帝考选科道七十余人命久不下向高恳请数十疏越二年乃下言官既多攻击纷起帝心厌之章悉留中向高请尽付所司定其去留因言“大臣者小臣之纲今六卿止赵焕一人而都御史十年不补弹压无人人心何由戢”帝但责言官妄言而大僚迄不补向高请增置阁臣章至百余上帝始用方从哲吴道南向高疏谢因引退优诏不允

译文6

叶向高曾上疏说“当今天下酿成危害动乱的根源大概有几种但还不包括天灾人祸寇匪强盗物怪人妖朝廷人才匮乏是第一点君臣之间闭塞隔膜是第二点官员们好胜喜欢争斗是第三点多多的贮藏大量的积累必有狂悖的事端出现是第四点道德风气一天比一天败坏没有办法挽救是第五点假若陛下不奋然振作选用一些老成持重的大臣充实朝廷官署将多年来废弛的政事一举革新的话我担心国家的危亡不在于外敌的侵略而就在于朝廷内部啊”言词十分痛切皇帝心知他的忠诚却不能实行它

原文7

四十二年二月皇太后崩三月福王之国向高乞归益数章十余上至八月允其去向高以三载考绩进太子太保文渊阁大学士叙延绥战功加少保兼太子太保改户部尚书武英殿一品三载满加少傅兼太子太傅改吏部尚书建极殿至是命加少师兼太子太师赐白金百彩币四表里大红坐蟒一袭遣行人护归

译文7

当初叶向高进入内阁不久陈奏选用人才治理财政的计策极力请求填补空缺的官职罢免矿税发现皇帝不能依从他于是陈奏君臣之间关系紧张的弊病两次上疏乞求辞职皇帝不答应叶向高自从成为唯一的宰相就请求增加阁臣皇帝不听等到吏部尚书孙丕扬因为举荐贤能不被任用而请求离职叶向高特地上疏请求留用他皇帝也不答复叶向高于是称病不出皇帝多次下诏于是出来管理事务不久又说“我多次请求辞职都承皇上恩典挽留皇帝不应当只关心我一个人的去留而应当更关心国家的治乱当今国家到处都是灾荒死亡畿辅中原鲁的流民塞满了道路加上内外空虚人才都没有任用罪责不在别人身上我怎能不辞职况且陛下任用我就应当实行我的建议现在奏章不下发大官不补任选举任免制度得不到实行我微薄的忠诚不能报答皇上即使留任又有什么益处皇上果真能采纳我的意见而不只是让我徒占虚位我的生命即使像朝露那样消失得快我也三生有幸”皇帝还不觉醒京师发大水全国很多地方报告水旱灾害叶向高又说“从阁臣到九卿台省官府衙门都空无其人南京九卿也只有二人国家的方面大吏从去年秋天到现在还不曾任用一个人陛下什么事情都不管国家长此下去我担心一旦发生变故将不可收拾啊”皇帝还是不觉醒

原文8

向高在相位务调剂群情辑和异同然其时党论已大起御史郑继芳力攻给事中王元翰左右两人者相角向高请尽下诸疏敕部院评曲直罪其论议颠倒者一二人以警其余帝不报诸臣既无所见得失益树党相攻未几又争李三才之事党势乃成无锡顾宪成家居讲学东林书院朝士争慕与游三才被攻宪成贻书向高暨尚书孙丕扬讼其贤会辛亥京察攻三才者刘国缙以他过挂察典乔应甲亦用年例出外其党大哗向高以大体持之察典得无挠而两党之争遂不可解及后浙党人攻东林殆尽浸寻至天启时王绍徽等撰所谓东林点将录令魏忠贤按氏名逐朝士以向高尝右东林指目为党魁云

译文8

万历四十年(1612)春天叶向高以为历代帝王中在位达四十年以上从三代以来直到当时只有十人规劝皇帝大力推行新政于是又请求皇帝选用人才皇帝也不答复叶向高的意图得不到实行没有一个月不要求辞职的皇帝每次都降旨勉励挽留他叶向高又说“我的去留可以置之不理但百官一定不能都让位子空着台谏一定不能都废除了各方的巡抚一定不能不让人代替朝廷内外离心宫城之内怨声载道祸害无法预测而陛下一定要与臣属隔绝幕僚不能尽忠效力六部的官员不能各负其责整个国家没有一个可以信任的人而自以为有神机妙算我恐怕自古以来圣明的帝王没有用这种方法治理国家的

原文9

向高归六年光宗立特诏召还未几熹宗立复赐敕趣之屡辞不得命天启元年十月还朝复为首辅“臣事皇祖八年章奏必发臣拟即上意所欲行亦遣中使传谕事有不可臣力争皇祖多曲听不欲中出一旨陛下虚怀恭己信任辅臣然间有宣传滋疑议宜慎重纶音凡事令臣等拟上”帝优旨报闻旋纳向高请发帑金二百万为东西用兵之需

译文9

在这之前叶向高得病了内阁中没有人在叶向高家中草拟奏章诏书达一月之久到了现在叶向高卧床的时间更长仍像先前一样在家中拟旨有人认为这不成体统叶向高也自以为不妥当坚决乞求辞职皇帝最终不任命其他人为宰相派遣鸿胪官去安慰挽留他到皇帝万寿节时才开始出来做事在这之后叶向高主持癸丑的会试奏章都被送到考场上真是一件奇怪的事情皇帝考核选拔了科道官员七十多人任命长时间不下达叶向高几十次上疏恳切请求过了两年才下达言官增多之后攻击也就纷纷出现皇上心里讨厌它奏章全都被扣留而不下发叶向高请求把他们交给有关部门确定他们的去留于是说“大臣是小臣的纲领当今六卿只有赵焕一人而都御史十年没有补充新人没有人来弹劾监督人心怎么能安定呢”皇帝只是责备言官胡说而大官却一直不去补充叶向高请求增加阁臣奏章达一百多份皇帝才任用了方从哲吴道南叶向高上疏称谢于是请求辞职皇帝下诏不答应

原文10

熹宗初政群贤满朝天下欣欣望治然帝本冲年不能辨忠佞魏忠贤客氏渐窃威福构杀太监王安以次逐吏部尚书周嘉谟及言官倪思辉等大学士刘一燝亦力求去向高言“客氏出复入而一燝顾命大臣不得比保姆致使人揣摩于奥穾不可知之地其渐当防”忠贤见向高疏刺己恨甚既而刑部尚书王纪削籍礼部尚书孙慎行都御史邹元标先后被攻致仕去向高争不得因请与元标同罢帝不听而忠贤益恨向高

译文10

万历四十二年(1614)二月皇太后驾崩三月福王回封国叶向高乞求离职更加频繁奏章写了十几道到了八月皇帝同意他离职叶向高因为三年考绩提升为太子太保文渊阁大学士记录延绥的战功加封少保兼太子太保改任户部尚书进武英殿一品官三年期满加封少傅兼太子太傅改任吏部尚书进建极殿到这时皇帝下令加封少师兼太子太师赏赐白金百两彩帛四件表里大红坐蟒一件派遣行人护送他回家

原文11

向高为人光明忠厚有德量好扶植善类再入相事冲主不能謇直如神宗时然犹数有匡救给事中章允儒请减上供袍服奄人激帝怒命廷杖向高论救者再乃夺俸一年御史帅众指斥宫禁奄人请帝出之外以向高救免给事中傅櫆救王纪将贬谪亦以向高言仅夺俸纪既罢去御史吴甡王祚昌荐之部议以故官召忠贤怒将重谴文选郎向高亦救免给事中陈良训疏讥权奄忠贤摘其疏中“国运将终”语命下诏狱穷治主使向高以去就争乃夺俸而止熊廷弼王化贞论死言官劝帝速决向高请俟法司覆奏帝从之有请括天下布政司县库藏尽输京师者向高言“郡邑藏已竭藩库稍余倘尽括之猝有如山东白莲教之乱何以应之”帝皆不纳

译文11

叶向高当宰相期间务求调剂各大臣的感情安抚不同的意见然而当时党论已十分兴盛御史郑继芳极力攻击给事中王元翰拥护他们二人的人分成二派互相争斗叶向高请求将他们的奏疏下发下诏令部院评定是非曲直处罚议论颠倒的一二人来警告其他的人皇帝不理睬各臣看到这样做并没有什么害处就更加拉帮结派相互攻击不久又争论李三才事件于是形成了帮派的势力无锡顾宪成在家闲居在东林书院讲学朝臣羡慕他争相跟他交游李三才被攻击顾宪成写信给叶向高和尚书孙丕扬辩白他的贤能正好辛亥年京官考察攻击李三才的刘国缙因为其他过错登记在考核的名册上乔应甲也因为年例被派往外地他们的同党大哗叶向高从大局出发主持这件事考核官吏的大典得以没有扰乱而两个派系的争斗由此愈演愈烈到后来浙三大派系不遗余力地攻击东林党逐渐到了天启年间王绍徽等撰写所谓东林点将录让魏忠贤按姓名驱逐朝臣因为叶向高曾保护东林党人被点名为东林党党魁

原文12

忠贤既默恨向高而其时朝士与忠贤抗者率倚向高忠贤乃时毛举细故责向高以困之向高数求去四年四月给事中傅櫆劾左光斗魏大中交通汪文言招权纳贿命下文言诏狱向高言“文言内阁办事实臣具题光斗等交文言事暧昧臣用文言显然乞陛下止罪臣而稍宽其他以消缙绅之祸”因力求速罢当是时忠贤欲大逞惮众正盈朝伺隙动得櫆疏喜甚欲藉是罗织东林终惮向高旧臣并光斗等不罪止罪文言然东林祸自此起

译文12

叶向高离职六年光宗即位特别下诏召回他不久熹宗即位又下诏催促他回京叶向高多次推辞都没有获准天启元年(1621)十月回到朝廷再次成为首辅“我服务皇帝祖父八年奏章都由我草拟即使是皇上想实行它也派遣中使宣布如有不同意的事情我都极力争取皇上的祖父也多半能听从不想让宫中拟旨陛下虚怀若谷谦逊有礼信任首辅然而偶尔也有因流传而滋生的疑义应当慎重地对待诏书所有的事情都命令我等草拟上报”皇帝高兴地答应了不久皇帝采纳叶向高的请求发放国库银二百万两作为东西方战争的急需

原文13

至六月杨涟上疏劾忠贤二十四大罪向高谓事且决裂深以为非廷臣相继抗章至数十上或劝向高下其事可决胜也向高念忠贤未易除阁臣从中挽回犹冀无大祸乃具奏称忠贤勤劳朝廷宠待厚盛满难居宜解事权听归私第保全终始忠贤不悦矫帝旨叙己功勤累百余言向高骇曰“此非奄人所能必有代为草者”探之则徐大化也忠贤虽愤犹以外廷势盛未敢加害其党有导以兴大狱者忠贤意遂决于是工部郎中万燝以劾忠贤廷杖向高力救不从死杖下无何御史林汝翥亦以忤奄命廷杖汝翥惧投遵化巡抚所或言汝翥向高甥也群奄围其邸大噪向高以时事不可为乞归已二十余疏至是请益力乃命加太傅遣行人护归所给赐视彝典有加寻听辞太傅有司月给米五石舆夫八

译文13

熹宗执政之初满朝廷臣都是贤能英才全国人民都高兴地希望国家得到治理然而皇帝本来就很年轻不能够辨别忠臣和奸臣魏忠贤客氏逐渐窃取了国家大权阴谋杀害太监王安逐渐赶走了吏部尚书周嘉谟和言官倪思辉等人大学士刘一燝也极力请求离职叶向高说“客氏出宫又进宫而顾命大臣刘一燝还赶不上一个保姆致使大臣们在深不可测之地无法揣摩这样的倾向应当防止”魏忠贤看到叶向高的奏疏指责自己十分怀恨叶向高不久刑部尚书王纪被剥夺官籍礼部尚书孙慎行都御史邹元标先后被攻击离职叶向高争论没有结果于是请求跟邹元标一起罢免皇帝不接受魏忠贤更加怀恨叶向高了

原文14

向高既罢去韩爌朱国祯相继为首辅未久皆罢居政府者皆小人清流无所依倚忠贤首诬杀涟光斗等次第戮辱贬削朝士之异己者善类为一空云熹宗崩向高亦以是月卒年六十有九崇祯初赠太师谥文忠

译文14

叶向高为人光明磊落品性端正有抱负喜欢扶持培养好人第二次当宰相事奉年幼的皇上不能像神宗时忠诚直谏但还是有多次纠正给事中章允儒请求减少上供的袍服太监激皇帝发怒命令廷杖章允儒叶向高两次上疏营救于是剥夺章允儒俸禄一年御史率众指责宫廷事务太监请求皇帝把他派往外地因为叶向高的营救而得以幸免给事中傅魁营救王纪皇上将要把他贬职流放也因为叶向高替他说话只是剥夺了他的俸禄王纪被罢免后御史吴牲王祚昌举荐他部议用原官职召回他魏忠贤很不高兴准备重罚文选郎叶向高也营救使他得以幸免给事中陈良训上疏指责有权势的太监魏忠贤摘取奏疏中“国家命运将要终结”的话命令将他下狱穷追教唆之人叶向高以辞职相争于是只剥夺陈良训的俸禄而已熊廷弼王化贞获罪当死言官劝皇帝尽快处决他们叶向高请求等司法部门复核之后再决定皇帝同意了有人请求将全国各省县的仓库储蓄全都搜刮运到京师叶向高说“省城的库藏都已穷尽了封王的仓库里还稍有富余倘若全都搜刮尽了突然出现像山东白莲教叛乱一类的事变拿什么去对付呢”皇帝都不接受

原文15

刘一燝字季晦南昌人父曰材嘉靖中进士陕西左布政使万历十六年一燝与兄一焜一煜并举于乡越七年又与一煜并举进士改庶吉士授检讨

译文15

魏忠贤既然已经怀恨叶向高而当时朝臣跟魏忠贤对抗的都依靠叶向高魏忠贤于是总是故意拿一些小事责备叶向高使他为难叶向高多次要求辞职天启四年(1624)四月给事中傅魁弹劾左光斗魏大中勾结汪文言利用职权接受贿赂皇帝下诏命令将汪文言下狱叶向高说“汪文言在内阁办事实际是我提名的左光斗等人勾结汪文言的事情不明不白我任用汪文言却是清楚的乞求陛下只处罚我一人而宽免其他人来消除官员们的灾祸”于是叶向高极力要求尽快罢免自己在当时魏忠贤想独揽大权害怕那些在朝的正人君子等候时机下手得到傅魁的奏疏十分高兴想借此罗织东林党人的罪名最终忌惮叶向高等旧臣连同左光斗等人都没有定罪只处罚汪文言一人然而东林党的灾难从此开始了

原文16

一焜为考功郎掌京察大学士沈一贯欲庇其私人钱梦皋钟兆斗等属一燝为请一燝谢不可梦皋等竟以中旨留由是忤一贯意寻历祭酒詹事掌翰林院事四十五年春京察党人用事谋逐孙承宗缪昌期等一燝力保持得免故事掌院无满岁不迁者一景居四年始迁礼部右侍郎教习庶吉士光宗即位擢礼部尚书兼东阁大学士参预机务偕何宗彦韩爌并命时内阁止方从哲一人

译文16

到了六月杨涟上疏弹劾魏忠贤的二十四大罪状叶向高认为事情到了决裂的份上是极不应该的廷臣先后上疏数十次有人劝叶向高颁布这事可以击败魏忠贤叶向高考虑到魏忠贤并不能轻易除掉阁臣从中斡旋还有希望不至酿成大祸于是上疏称颂魏忠贤勤劳朝廷太宠爱他盛名之下难免招致非议应该解除他的权力让他回老家保全他的始终魏忠贤不高兴假传圣旨为自己表功累计一百多字叶向高吃惊地说“这不是太监所能够干的一定是有人代替他起草的”侦察后得知此人就是徐大化魏忠贤虽然气愤但因为外廷势力还很强大并不敢加害叶向高他的党徒中有人劝导他制造大案魏忠贤这才下定决心在这之后工部郎中万燝因弹劾魏忠贤而遭受廷杖刑罚叶向高极力营救无效万燝死于棍下不久御史林汝翥也因为冒犯太监而遭廷杖林汝翥很害怕投奔遵化巡抚驻所有人说林汝翥是叶向高的外甥众太监包围叶向高的住宅大声喧闹叶向高认为自己对国家的时事已无能为力乞求离职已达二十多次到这时请求离职更加坚决皇帝于是命令加封叶向高为太傅派行人护送他回家赏赐给他的财物比按常法赐予的还要多不久皇上听任他辞去太傅有关单位每月给他五石米八个轿夫

原文17

万历末年神宗欲用史继偕沈纮两人方在籍帝命召之未及至帝复命宗彦一燝明日复命朱国祚及旧辅叶向高而宗彦国祚向高亦皆在籍惟一燝爌入直甫拜命帝已得疾一燝偕诸臣召见乾清宫明日九月朔帝崩诸臣入临毕一燝诘群奄“皇长子当柩前即位今不在何也”群奄东西走不对东宫伴读王安前曰“为李选侍所匿耳”一燝大声言“谁敢匿新天子者”安曰“徐之公等慎勿退”遂趋入白选侍选侍颔之复中悔挽皇长子裾安直前拥抱疾趋出一燝见之急趋前呼万岁捧皇长子左手英国公张惟贤捧右手掖升辇及门宫中厉声呼“哥儿却还”使使追蹑者三辈一燝傍辇疾行翼升文华殿先即东宫位群臣叩头呼万岁

译文17

叶向高被罢免后韩爌朱国祯相继成为首辅没多久都被罢免了占据要职的都是些小人清高的士大夫们无所倚靠魏忠贤首先诬陷杀死了杨涟然后是左光斗等人一个一个地被杀害侮辱贬除朝廷中的异己分子好人都被赶走了熹宗去世叶向高也在当月去世终年六十九岁崇祯初年追赠为太师谥号文忠

原文18

事稍定选侍犹趋还乾清时选侍居乾清一燝曰“乾清不可居殿下宜暂居慈庆”皇长子心惮选侍然之一燝语安曰“主上冲年无母后外庭有事吾受过宫中起居公等不得辞责”明日周嘉谟及左光斗疏请移宫时首辅从哲徘徊其间又欲缓移宫一燝曰“本朝故事仁圣嫡母也移慈庆慈圣生母也移慈宁今何日可姑缓耶”初五日偕同官请即日降旨踔立宫门以俟选侍不得已移哕鸾宫天子复还乾清事始大定帝既践阼从哲被劾在告一燝遂当国与爌相得甚欢念内廷惟王安力卫新天子乃引与共事安亦倾心向之所奏请无不从发内帑抑近侍搜遗逸旧德宿齿布满九列中外欣欣望治焉

译文18

刘一燝字季晦江西南昌人父亲名字为刘材嘉靖年间(1522~1566)中进士为陕西左布政使万历十六年(1588)刘一燝与哥哥一火昆一煜同时中了乡试七年后刘一燝与一煜一同中了进士刘一燝改为庶吉士授职检讨

原文19

明年天启改元沈阳失廷臣多请复用熊廷弼一燝亦言“廷弼守辽一载残疆宴然不知何故翦除及下廷议又皆畏惧不敢异同嗣后军国大事陛下当毅然主持赖诸臣洗心涤虑悉破雷同附和其忧国奉公”帝优旨褒答寻有诏尽谪前排廷弼者姚宗文等官言路多怨一燝一燝尝言“任天下事者惟六官言路张则六官无实政善治天下者俾六官任事言路得绳其愆言官陈事政府得裁其是则天下治”于是一切条奏悉下部议有不经者诏格之

译文19

刘一火昆为考功郎掌管京察大学士沈一贯庇护自己人钱梦皋钟兆斗等嘱咐刘一燝从中救请刘一燝辞谢了钱梦皋等竟然被上面留下由此得罪了沈一贯不久他担任过祭酒詹事掌管翰林院四十五年(1617)京官考察东林党人执掌朝政想把孙承宗缪昌期赶走刘一燝全力保护使两人幸免按过去的惯例掌管翰林院的没有满了一年而不升职的刘一燝当了四年才升任礼部右侍郎教习庶吉士光宗即位提为礼部尚书兼东阁大学士参预要事与何宗彦韩爌等一同任命当时内阁只有方从哲一人

原文20

选侍将移宫其内竖李进忠刘朝田诏等盗内府秘藏过乾清门仆金宝堕地帝怒悉下法司案治甚急群奄惧构蜚语言帝薄先朝妃嫔致选侍移宫日跣足投井以摇惑外廷御史贾继春遂上安选侍书刑部尚书黄克缵给事中李春晔御史王业浩辈张大其辞欲脱盗奄罪帝恶继春妄言且疑其有党将严谴之一燝谓天子新即位辄疑臣下朋党异时奸人乘间士大夫必受其祸乃具疏开帝意为继春解而反覆言朋党无实继春得削籍去御史张慎言高弘图疏救继春帝欲并罪亦以一燝言而止帝憾选侍甚必欲诛盗奄王安为司礼亦恶之诸奄百方救卒不得久而帝渐忘前事安亦为魏忠贤排死诸奄乃厚贿忠贤为地而上疏辨冤帝果免朝诏死下其疏法司一燝执奏诏等议诛久无可雪疏直下部前无此制帝不得已下其疏于阁一燝复言“此疏外不由通政司内不由会极门例不当拟旨谨封还原疏”由是忠贤辈大恨朝等亦竟免死益任用

译文20

万历末年神宗欲重用史继偕沈翭两人正在乡籍休息皇上命令召见他们还没有到皇上又任命何宗彦刘一燝韩爌第二天又任命朱国祚及旧辅臣叶向高宗彦国祚向高也都在乡下休息唯有刘一燝韩爌入朝皇帝刚刚接到命令皇上就生了病刘一燝带领各位大臣在乾清宫接受召见第二年九月朔皇上去世诸大臣看过皇上后刘一燝诘问宦官“皇长子应在灵柩前即位今天却没有看见他为什么”众宦官支支吾吾东宫伴读王安走上前说“被李选侍藏起来了”刘一燝大声说“谁敢把新天子藏起来”王安说“慢点诸位大人不要退下”于是王安跑进去告诉李选侍李选侍同意了中途又反悔拉着皇长子的衣襟王安急忙上前拥抱皇长子快步出来刘一燝看到了急忙前趋口呼万岁捧着皇长子的左手英国公张惟贤捧着右手扶持他坐上辇车到了门边宫中传来喊声“哥儿回来”李选侍叫人追赶上来刘一燝在车旁快步行车行至文华殿先即皇太子位群臣叩头高呼万岁

原文21

定陵工成忠贤欲以为功一燝援故事内臣非司礼掌印及提督陵工不得滥荫止拟加恩三等诸言官论客氏被谪者一燝皆疏救又请出客氏于外及言官交章论沈纮纮疑一燝主之与忠贤客氏等比而齮一燝一燝持大体不徇言路意言路颇怨又密窥魏客等渐用事一燝势孤是年四月候补御史刘重庆遂力诋一燝不可用帝怒谪重庆一燝再论救不听而职方郎中余大成御史安伸给事中韦蕃霍维华交章劾一燝帝不问既而维华外转其同官孙杰疑一燝属嘉谟为之上疏力攻一燝一燝疏辨求罢帝已慰留给事中侯震旸御史陈九畴复劾之并刺其结纳王安于是一燝四疏乞归忠贤从中主之传旨允其去

译文21

事情稍稍安定李选侍还是回到乾清宫当时李选侍居于乾清宫刘一燝说“乾清宫不能住殿下应当暂时居住到慈庆宫”皇长子害怕李选侍同意了刘一燝又对王安说“皇上年幼没有母亲外廷有事我将担当宫中的饮食起居你不得推卸责任”第二天周嘉谟及左光斗上疏请求移宫当时首辅方从哲徘徊不能决定不久又想暂缓移宫刘一燝说“本朝的规矩仁圣太后是嫡母移慈庆宫慈圣是生母移慈宁宫今天是什么日子可以暂缓”初五日刘一燝率领同僚请求即日降圣旨并在宫门等候李选侍不得已移到仁寿殿天子又回到乾清宫事情才定皇上既已登基方从哲正被弹劾刘一燝遂执掌朝政与韩爌相处甚好又念内廷惟王安全力保卫新天子于是刘一燝大力重用他王安倾心帮助他刘一燝所奏请的王安没有不听从的发内库银币抑制小人搜罗遗逸人才有德行名望的人得到任用朝廷内外感到高兴希望国家能得到很好治理

原文22

先是从哲去帝数称一燝为首辅一燝不敢当虚位俟叶向高及向高至入谗言谓一燝尼己至是知其无他力称一燝有翼卫功不可去帝复慰留一燝坚卧不起二年三月疏十二上乃令乘传归既归兵部尚书张鹤鸣兴奸细杜茂刘一巘狱欲指一〈山献〉为一燝族株连之刑部尚书王纪不可遂被斥去而一燝得白鹤鸣一燝向所推毂者也已而忠贤大炽矫旨责一燝误用廷弼削官追夺诰命勒令养马崇祯改元诏复官遣官存问一燝在位累加少傅太子太傅吏部尚书中极殿大学士八年卒赠少师福王时追谥文端

译文22

第二年改年号为天启沈阳失陷很多廷臣都请求再次起用熊廷弼刘一燝也说“熊廷弼守辽东一年已经残破的边疆安然无事不知道为什么要解除他的职务等到交给朝廷讨论廷臣们又都很畏惧不敢表示不同的意见此后的国家大事陛下应该毅然主持下令各臣深思熟虑拿出自己独立的意见一扫雷同附和的意见共同无私地为国担忧”皇帝传旨表扬他不久下诏将以前排斥熊廷弼的姚宗文等臣子全都贬谪很多言官怨恨刘一燝刘一燝曾说“担任国家大事的只有六官言路势力强大了则六官没有实政善于治理国家的君主使六官负责实事言路纠正他们的过失言官报告事情政府裁决事情的是非那么国家就会得到治理”于是所有的条奏全部交给各部讨论如有不合原则的下诏纠正它

原文23

一焜字元丙万历二十年进士授行人历考功郎中佐侍郎杨时乔典京察尽斥执政私人改文选迁太常少卿以忧去久之由故官擢右佥都御史巡抚浙江帝遣中官曹奉建镇海寺于普陀山一焜偕巡按李邦华争不可不听织造中官刘成卒一焜屡疏请勿遣代已得请会命中官吕贵护成遗装奸人遂请留贵督织造疏直达禁中一焜与邦华极论其罪帝卒命贵代之一焜复疏争不报贵既任条行十事多侵扰一焜疏驳且禁治其爪牙贵为敛威一焜以暇筑龛山海塘千二百丈浚复余杭南湖民赖其利御史沈珣诬讦其赃私一焜自引去赠工部右侍郎

译文23

当初李选侍准备移宫她在宫中的宦官李进忠刘朝田诏等人盗窃内府的秘藏经过乾清门时跌倒了金银财宝撒了一地皇帝发火了将他们全都交给司法部门案子追查得很急迫众太监很害怕散布流言蜚语说皇帝薄待先朝的妃嫔导致在李选侍移宫那天妃嫔赤着脚投井自尽想以此来迷惑动摇外廷御史贾继春于是上书安抚李选侍刑部尚书黄克缵给事中李春晔御史王业治一帮人大造声势想开脱盗窃的太监的罪责皇帝讨厌贾继春毫无根据的胡说并且怀疑他还有同党准备严厉地处罚他刘一燝以为皇上刚刚即位就怀疑臣子拉帮结派将来奸人乘机加以利用士大夫一定会遭受他们的灾祸于是上疏开导皇帝为贾继春辩解并且反复说朋党势力实际上并不存在贾继春得以削夺官籍离职御史张慎言高弘图上疏营救贾继春皇帝想把他们一起治罪也因为刘一燝说话而得以幸免皇帝很不满意李选侍一定要杀死偷盗的太监王安为司礼也讨厌他们各太监百般营救最终都失败了时间长了皇帝渐渐把以前的事给忘了王安也被魏忠贤排挤致死各太监于是重礼贿赂魏忠贤作为靠山又上疏辩冤皇帝果然免除刘朝田诏的死罪将奏疏交给司法部门刘一燝坚持进言以为田诏等人经部议处死已有很久时间了不能为他们平反昭雪奏疏直接交给司法部门这是史无前例的皇帝不得已将奏疏交给内阁刘一燝又说“这奏疏外不经过通政司内不经由会极门按规矩不应当拟旨臣谨封还原疏”从此魏忠贤那帮人对刘一燝非常不满刘朝等人也竟然免除死罪反而得到任用

原文24

一煜兵部郎中

译文24

定陵工程完工后魏忠贤想把它作为自己的功劳刘一燝援引先例内臣不是司礼掌印和提督陵工不能够随便荫封只拟旨加恩三等因追究客氏而被贬谪的各言官刘一燝都上疏营救又请求皇帝将客氏迁往宫外等到言官交相上书议论沈翭沈翭怀疑刘一燝是主谋跟魏忠贤客氏等人相勾结陷害刘一燝刘一燝从大局出发不徇从言官的意思言官颇有怨言又秘密侦探得知魏忠贤客氏等人逐渐掌管大权刘一燝势孤力单这一年四月候补御史刘重庆于是极力诋毁刘一燝不能任用皇帝很愤怒贬谪刘重庆刘一燝再次上书营救皇帝不听而职方郎中余大成御史安伸给事韦蕃霍维华轮流上书弹劾刘一燝皇帝不理不久霍维华被调往外地他的同事孙杰怀疑是刘一燝叫周嘉谟干的上疏极力攻击刘一燝刘一燝上疏辩白请求辞职皇帝已经安慰挽留他给事中侯震..御史陈九畴再次弹劾他并指责他勾结王安于是刘一燝四次上疏请求解职回家魏忠贤在暗中操纵传旨同意他离职

原文25

韩爌字象云蒲州人万历二十年进士选庶吉士进编修历少詹事充东宫讲官四十五年擢礼部右侍郎协理詹事府久之命教习庶吉士

译文25

在这之前方从哲离职皇帝几次推举刘一燝为首辅刘一燝不敢担当空留首辅的位子等待叶向高到叶向高到来后有谗言说刘一燝阻止他任职到这时知道他没有别的用心极力称赞刘一燝有保卫国家的功劳不应该离职皇帝又一次安慰挽留他刘一燝坚决卧床不肯起来天启二年(1622)三月十二次上疏皇帝于是命令让刘一燝乘驿车回家回家后兵部尚书张鹤鸣制造奸细杜茂刘一山献的官司想利用刘一山献是刘一燝的同族人来株连刘一燝刑部尚书王纪不同意于是王纪被排斥离职而刘一燝得以保全张鹤鸣一向为刘一燝所推举不久魏忠贤势力大盛假传圣旨指责刘一燝误用熊廷弼剥夺刘一燝的官衔剥夺皇帝对他的封赠勒令他养马崇祯元年下诏恢复刘一燝的官衔派遣官员慰问他刘一燝在位期间加封少傅太子太傅吏部尚书中极殿大学士崇祯八年(1635)去世赠封为少师福王时追封谥号为文端

原文26

泰昌元年八月光宗嗣位拜礼部尚书兼东阁大学士入参机务未几光宗疾大渐与方从哲刘一燝同受顾命时宫府危疑爌竭诚翼卫中外倚以为重大帅李如柏如桢兄弟有罪当逮治中旨宽之爌与一燝执奏逮如律以登极恩加太子太保户部尚书文渊阁大学士从哲去一燝当国爌协心佐理

译文26

韩爌爌字象云蒲州人万历二十年(1592)进士选拔为庶吉士提升编修任职少詹事充当东宫讲官四十五年提拔为礼部右侍郎协助代理詹事府很久之后被任命为庶吉士教习

原文27

天启元年正月两人以帝为皇孙时未尝出阁读书请于十二日即开经筵自后日讲不辍从之辽阳失都城震惊一燝以人情偷玩拟御札戒励百官共图实效帝纳之廷臣以兵饷大绌合词请发帑一燝亦以为言诏发百万两大婚礼成加少保吏部尚书武英殿大学士荫一子尚宝司丞未几以贵州平苗功加少傅太子太傅建极殿大学士帝封乳母客氏为奉圣夫人大婚成当出外仍留之宫中御史毕佐周切谏六科十三道复连署争皆不纳一燝引祖制为言乃命俟梓宫发引择日出宫

译文27

泰昌元年(1620)八月光宗皇帝即位授职为礼部尚书兼东阁大学士参与机要事务不久光宗皇帝病危韩爌跟方从哲刘一燝一起接受皇帝的遗诏这时宫府形势危急韩爌竭诚辅助保卫国家朝廷内外都看重而依靠他大帅李如柏李如桢兄弟有罪应当逮捕治罪宦官传旨宽免他们韩爌和刘一燝执奏按照法律逮捕了他们因为辅佐皇帝登位有功加封韩爌为太子太保户部尚书文渊阁大学士方从哲离职后刘一燝主持政务韩爌尽心尽力地辅佐他

原文28

二年四月礼部尚书孙慎行劾方从哲用李可灼红丸药罪同弑逆廷议纷然一燝已去位爌特疏白其事

译文28

天启元年(1621)韩爌和刘一燝二人以为皇帝在当皇孙子的时候未曾出阁读书请求皇帝从十二日起开讲经筵以后每天讲筵不要停止皇帝接受了辽阳失陷京师震惊韩爌刘一燝认为官风苟且轻浮草拟御札勉励百官共图实效皇帝采纳了廷臣以为兵饷十分匮乏联合上书请求发放国库银两韩爌刘一燝也这样认为下诏发放百万两国库银韩爌主持皇帝结婚典礼完成后加封为少傅太子太傅建极殿大学士皇帝封奶妈客氏为奉圣夫人皇上成婚后客氏当搬出宫外皇上仍把她留在宫中御史毕佐周恳切地规劝六科十三道又接连上书争论皇帝都不采纳韩爌刘一燝援引祖宗的制度给皇帝提意见皇帝于是命令客氏等待先皇灵柩发丧后选择日期出宫

原文29

先帝以去年八月朔践阼臣及一燝以二十四日入阁适鸿胪寺官李可灼云有仙丹欲进从哲愕然出所具问安揭有“进药十分宜慎”语臣等深以为然即谕之去二十七日召见群臣先帝自言不用药已二十余日至二十九日遇两内臣言帝疾已大渐有鸿胪寺官李可灼来思善门进药从哲及臣等皆言彼称仙丹便不敢信是日仍召见诸臣问安毕先帝即顾皇上命臣等辅佐为尧又语及寿宫臣等以先帝山陵封则云“是朕寿宫”因问有鸿胪官进药从哲奏云“李可灼自谓仙丹臣等未敢信”先帝即命传宣臣等出移时可灼至同入诊视言病源及治法甚合先帝喜命速进臣等复出令与诸医商榷一燝语臣其乡两人用此损益参半诸臣相视实未敢明言宜否须臾先帝趣和药臣等复同入可灼调以进先帝喜曰“忠臣忠臣”臣等出少顷中使传圣体服药后暖润舒畅思进饮膳诸臣欢跃而退比申末可灼出云“圣上恐药力不继欲再进一丸”诸医言不宜骤乃传趣益急因再进讫臣等问再服复何状答言平善如初此本日情事也次日臣等趋朝而先帝已于卯刻上宾矣痛哉

译文29

天启二年(1622)四月礼部尚书孙慎行弹劾方从哲用李可灼进献红药丸跟弑君叛逆同罪廷议纷乱没有统一的意见刘一燝已经离职韩爌特别上疏辩白这事奏疏说

原文30

方先帝召见群臣时被衮凭几俨然顾命皇上焦颜侍侧臣等环跪彷徨操药而前吁天以祷臣子际此憾不身代凡今所谓宜慎宜止者岂不虑于心实未出于口抑且不以萌诸心念先帝临御虽止旬月恩膏实被九垓为臣子者宜何如颂扬何如纪述乃礼臣忠愤之激谈与远迩惊疑之纷议不知谓当时若何情景而进药始末实止如此若不据实详剖直举非命之凶称加诸考终之令主恐先帝在天之灵不无恫怨皇上终天之念何以为怀乞涣发纶音布告中外俾议法者勿以小疑成大疑编摹者勿以信史为谤史

译文30

“先帝在去年八月初一日登帝位我和刘一燝在二十四日入内阁正好碰上鸿胪寺官李可灼说有仙丹想进献给皇上方从哲很惊讶拿出他所写的问安的条奏上面有‘进献应十分谨慎’的话我等认为这样做是很对的就传谕让李可灼离开了二十七日先帝召见群臣先帝自己说不用药已经有二十多天了到二十九日遇见两个内臣说皇帝已病危曾有鸿胪寺官李可灼来思善门进药方从哲和我等都说他自称有仙丹我臣不敢相信他这天仍然召见群臣各臣行礼问安之后先帝就回头看皇上命令我等辅佐皇上使他成为像尧舜一样圣明的君主又说到寿宫我等以先帝的陵墓作答先帝就说‘是朕的寿宫’于是问起有关鸿胪官进药的事情方从哲报告说‘李可灼自称有仙丹我等不敢相信’先帝立即命令传旨宣李可灼进宫我等出宫过一会儿李可灼到跟他一起进去诊探先帝的病情说病源和治疗的都很合理先帝很高兴命令赶快进药我等又一次出来命令跟宫医商量刘一燝告诉我说他的二个同乡服用这种药好坏各占一半各臣你看我我望你实在不敢明确表示是否合适过了一会儿先帝催促赶快调和药丸我等又一起进宫李可灼调好药送给先帝服用先帝高兴地说‘忠臣忠臣’我等出宫片刻之后宦官传谕说先帝服药后身体暖润舒畅想要进膳各臣欢呼雀跃然后告退了等到了申时快结束时李可灼出来说‘先帝担心药力接不上想再服用一丸’各宫医说用药不宜太迅猛而宫中传旨催促更加急迫于是进献了第二丸药我等询问第二次服用药丸是什么情形回答说像当初一样平稳这是当天的事情第二天我等上朝而先帝已在卯时去世了真叫人痛心啊

原文31

文震孟建言获谴论救甚力三年以山东平妖贼功加少师太子太师时叶向高当国爌次之及杨涟劾魏忠贤二十四大罪忠贤颇惧求援于爌爌不应忠贤深衔之既向高罢爌为首辅每事持正为善类所倚然向高有智术笼络群奄爌惟廉直自持势不能敌而同官魏广微又深结忠贤遍引邪党其冬忠贤假会推事逐赵南星高攀龙爌急率朱国祯等上言“陛下一日去两大臣臣民失望且中旨径宣不复到阁而攀龙一疏经臣等拟上者又复更易大骇听闻有伤国体”忠贤益不悦传旨切责未几又逐杨涟左光斗陈于廷朝政大变忠贤势益张

译文31

“当先帝召见群臣时先帝身披帝王的礼服靠着几案俨然是发布遗诏的样子皇上脸色焦虑在一旁侍立我等跪在先帝的周围心意仿徨拿着药上前呼天祈祷为臣的到了这种地步遗憾不能代替凡是今天所谓应该慎重应该停止的事情当时难道就没有考虑实际没有说出口抑或是内心没有萌发这种不祥的念头怀念先帝驭政虽然只有一周月他的恩惠实际上已经泽被宇内作为臣子的应该去考虑怎样颂扬怎样记述而礼臣出于忠诚义愤的偏激的谈论和远近惊疑的纷纷扬扬的传闻都不知道当时的情景是怎样的而进药的始末实际上就是上面我说的那些如果不依据实际情况详加剖析就径直列举种种罪名强加于先帝临终前接遗诏的各位大臣身上恐怕先帝的在天之灵不会没有怨言皇上临终的念头何以安抚乞求公开发布皇帝的诏书向朝廷内外布告使商议礼法的人不要让很小的疑惑变成很大的怀疑编定史书的人不要让信史成为毁谤的历史

原文32

故事阁中秉笔止首辅一人广微欲分其柄嘱忠贤传旨谕爌同寅协恭而责次辅毋伴食爌惶惧即抗疏乞休略言“臣备位纶扉咎愆日积如诘戎宜先营卫而观兵禁掖无能纾宵旰忧忠直尚稽召还而榜掠朝堂无能回震霆怒后先诸臣之罢斥谕旨中出之纷更不能先时深念有调剂之方又不能临事执持为封还之戆皆臣罪之大者皇上释此不问责臣以协恭责同官以协赞同官奉诏以从事臣欲补过无由矣乞亟褫臣官为佐理溺职之戒”得旨“卿亲承顾命当竭忠尽职乃归非于上退有后言今复悻悻求去可驰驿还籍”诸辅臣请如故事加以体貌不报爌疏谢有“左右前后务近端良重纶綍以重仕途肃纪纲以肃朝宁”语忠贤及其党益恨爌去朱国祯为首辅李蕃攻去之顾秉谦代其位公卿庶僚皆忠贤私人矣

译文32

文震孟因建议而遭贬谪韩爌大力上疏营救

原文33

五年七月逆党李鲁生劾爌削籍除名又假他事坐赃二千毙其家人于狱爌鬻田宅贷亲故以偿乃栖止先墓上

译文33

天启三年(1623)因平定山东妖贼有功加封韩爌为少师太子太师这时叶向高主持政事韩爌其次等到杨涟弹劾魏忠贤的二十四条大罪状魏忠贤很害怕向韩爌求救韩爌不理他魏忠贤恨他入骨叶向高被罢免后韩爌成为首辅每件事都主持正义正人君子都依靠他然而叶向高有智谋有手段笼络众太监韩爌只能自己保持廉洁正直势力抵不过众太监而同事魏广微又极力巴结魏忠贤到处招引奸邪的党徒这年冬天魏忠贤利用会推官员事驱逐赵南星高攀龙韩爌急忙率领朱国祯等上书说“陛下一天赶走两个大臣臣民都很失望况且中旨直接宣布不再经过内阁而高攀龙的一道奏疏经过我们报告上去后又有人随意篡改这真是骇人听闻的事对国家政体有害无利”魏忠贤更加不高兴传旨对韩爌痛加责备不久又驱逐杨涟左光斗陈于廷朝廷政局发生大变化魏忠贤势力更加嚣张了

原文34

庄烈帝登极复故官崇祯元年言者争请召用为逆党杨维垣等所扼但赐敕存问官其一子至五月始遣行人召之十二月还朝复为首辅帝御文华后殿阅章奏召爌等谕以拟旨务消异同开诚和衷期于至当爌等顿首谢退言“上所谕甚善而密勿政机诸臣参互拟议不必显言分合至臣等晨夕入直势不能报谢宾客商政事者宜相见于朝房而一切禁私邸交际”帝即谕百僚遵行

译文34

按过去的惯例内阁中执笔的只有首辅一个人魏广微想分享这个权力嘱托魏忠贤传旨告诉韩爌与其他阁臣同具敬畏之心共同协力办事责令次辅不要无所作为韩爌感到惶恐害怕立即上疏乞求退休大意说“我不行只是聊以充数过错一天天增多如查问军事应先建立保卫而敌人在我们眼皮底下炫耀能力我没有武力替皇帝解除早晚的忧虑忠诚正直的人尚待召还而朝堂之上拷打之声四起我没有能力挽回皇帝的雷霆之怒各臣先后遭罢免排斥圣旨诏书由宫中传得混乱无辜我没有能够深思熟虑预先想出调解的办法事到临头又不能正确处理只是愚蠢的封还了事这些都是我的过错里面较大的皇上不过问这些事却拿不融洽恭敬来责备我拿不融洽辅助来责备我的同事同事按诏书行事我想弥补过失也没有机会了乞求皇上赶快剥夺我的官职作为辅佐皇帝处理政务的大臣玩忽职守的警戒”得圣旨说“你身为顾命大臣理当竭忠尽职却把过失推给上司给自己留下后路现在又很不情愿地要求辞职可以派驿车送你回原籍”各辅臣按惯例向皇帝求情想让皇帝好言劝慰韩爌皇帝没有回音韩爌上疏辞谢奏疏中有“皇帝前后左右务必接近端正贤良的人严格录用标准来加强为官之道严肃纲纪来整顿朝廷秩序”的话魏忠贤和他的同党更加怀恨他韩爌离职后朱国祯成为首辅李蕃攻击他使朱国祯离职顾秉谦代替他成为首辅公卿百官都成为魏忠贤的私党了

原文35

二年正月大学士刘鸿训以张庆臻敕书事被重谴爌疏救不听温体仁讦钱谦益御史任赞化亦疏讦体仁帝召见廷臣体仁力诋赞化及御史毛羽健为谦益死党帝怒切责赞化爌请宽赞化以安体仁帝因谓“进言者不忧国而植党自名东林于朝事何补”爌退具揭言“人臣不可以党事君人君亦不可以党疑臣但当论其才品臧否职业修废而黜陟之若戈矛妄起于朝堂畛域横分于宫府非国之福也”又率同官力救赞化不纳皇长子生请尽蠲天下积逋报可

译文35

天启五年(1625)七月逆党李鲁生弹劾韩爌将韩爌除名剥夺官籍又利用其他事件判他窝藏赃款二千两将他的家人杀死在狱中韩爌卖掉田地房屋向亲戚朋友贷款来偿还赃款于是栖息在祖先的坟墓上面

原文36

时大治忠贤党爌与李标钱龙锡主之列上二百六十二人罪分六等名曰“钦定逆案”颁行天下言者争击吏部尚书王永光南京礼部主事王永吉言之尤力帝怒将罪之爌等言永吉不宥永光必不安乃止夺俸一年工部尚书张凤翔奏厂库积弊帝怒召对廷臣诘责巡视科道王都高赉明二人力辨帝命锦衣官执之龙锡并救解而是日永光以羽健疏劾请帝究主使者爌退申救都等因言永光不宜请究言官帝不纳然羽健卒获免

译文36

庄烈帝即位恢复韩爌的原官职崇祯元年(1628)有些人争相请求皇上征召任用韩爌被逆党杨维垣等人压制了只是赐圣旨慰问他让他的一个儿子做官到了五月才派遣行人召用韩爌十二月回到朝廷重新当首辅皇帝在文华后殿批阅奏章召见韩爌等人告诉他们草拟圣旨务求消除不同的意见开诚布公互相团结希望做到最好韩爌等人叩头称谢退出来说“皇上所说的非常好而机密政务各臣讨论拟旨不必在外廷明确表示分歧意见至于我们早晚进入宫中势必不能报答宾客商量政事的人应该在朝房相见而禁止在私人府第交谈国事”皇帝立即下诏让百官遵守执行

原文37

熊廷弼既死传首九边尸不得归葬至是其子诣阙疏请爌等因言“廷弼之死由逆奄欲杀杨涟魏大中诬以行贿因尽杀涟等复悬坐廷弼赃银十七万刑及妻孥冤之甚者”帝乃许收葬

译文37

崇祯二年(1629)正月大学士刘鸿训因为张庆臻敕书的事情被重罚韩爌上疏营救皇帝不听温体仁攻击钱谦益御史任赞化也上疏攻击温体仁皇帝召见廷臣温体仁极力诋毁任赞化和御史毛羽健是钱谦益的死党皇帝很愤怒痛切责备任赞化韩爌请求宽免任赞化安抚温体仁皇上于是说“提意见的人不为国担忧却培植私党自命名为东林对朝廷事务有什么补益”韩爌退回他的上奏说“臣子不可以拿结党拉派来服务皇帝皇帝也不可以拿结党拉派来怀疑臣子只看他才能品性的好坏是否有职业修养以此来决定他的升迁或降贬如果朝廷纷争宫府拉帮结派只会对国家有百害而无一利”又率领同事极力营救任赞化皇帝不采纳皇太子降世韩爌请求将全国拖欠的租赋一概免除皇帝同意了

原文38

时辽事急朝议汰各镇兵又以兵科给事中刘懋疏议裁驿卒帝以问爌爌言“汰兵止当清占冒及增设冗兵尔冲地额兵不可汰也驿传疲累当责按臣核减以苏民困其所节省仍还之民”帝然之御史高捷史褷以罪免永光力引之都御史曹于汴持不可永光再疏争爌言故事当听都察院咨用帝方眷永光不从九月以将行庆典请停秋决亦不从

译文38

这时大规模惩处魏忠贤的党徒由韩爌和李标钱龙锡主持列上二百六十二人按罪行的轻重分为六等名叫“钦定逆案”向全国颁布发行谈论者争相攻击吏部尚书王永光其中以南京礼部主事王永吉最为卖力皇帝很不高兴将要处罚他韩爌等人说王永吉得不到宽恕王永光一定不会安宁于是只剥夺王永吉的俸禄一年工部尚书张凤翔报告厂库原来的陋习皇帝发脾气召见廷臣当面询问责备巡视科道王都高赉明二人极力辩白皇帝命令锦衣官逮捕他们韩爌李标钱龙锡一起营救他们而这天王永光因为毛羽健上疏弹劾他请求皇帝追究主使的人韩爌退朝再三营救王都等人并且说王永光不应该请求皇帝追究言官皇帝不接受然而毛羽健最终得以幸免

原文39

时逆案虽定永光及袁弘勋褷辈日为翻案计至十月大清兵入畿甸都城戒严袁崇焕入朝尝与钱龙锡语边事龙锡东林党魁也永光等谋因崇焕兴大狱可尽倾东林倡言大清兵之入由崇焕杀毛文龙所致捷遂首攻龙锡逐之明年正月中书舍人加尚宝卿原抱奇故由输赀进亦劾爌主款误国招寇欺君郡邑残破宗社阽危不能设一策拔一人坐视成败以人国侥幸宜与龙锡并斥其言主款者以爌崇焕座主也帝重去爌贬抱奇秩无何左庶子丁进以迁擢愆期怨爌亦劾之而工部主事李逢申劾疏继上爌即三疏引疾诏赐白金彩币驰驿遣行人护归悉如彝典逢申并爌会试所举士也爌先后作相老成慎重引正人抑邪党天下称其贤独尝庇王永光云十七年春李自成陷蒲州迫爌出见不从贼执其孙以胁广止一孙乃出见贼释其孙爌归愤郁而卒年八十矣

译文39

当初熊廷弼死后他的首级被送往九边示众他的尸体不能运回埋葬到现在他儿子到宫前上疏请求收葬韩爌等人于是说“熊廷弼之死是由于叛逆太监想杀害杨涟魏大中诬陷他行贿于是将杨涟等人全都杀死又平白无故地栽赃熊廷弼银十七万两连他的妻儿家人都受到处罚实在是天大的冤枉”皇帝于是允许熊廷弼的儿子去收尸埋葬

原文40

朱国祚字兆隆秀水人万历十一年进士第一授修撰进洗马为皇长子侍班官寻进谕德日本陷朝鲜石星惑沈惟敬言力主封贡国祚面诘星“此我乡曲无赖因缘为奸利耳公独不计辱国乎”星不能用二十六年超擢礼部右侍郎湖广税监陈奉横甚国祚贻书巡按御史曹楷令发其状帝怒几逮楷奉亦因此撤去尚书余继登卒国祚摄部事

译文40

当时辽东战局危急朝廷议论裁减各镇的兵员又因为兵科给事中徐懋的奏疏讨论裁减驿卒皇帝征求韩爌的意见韩爌说“减裁兵员只应当清除那些滥冒和新增的冗员军事要地符合兵额的士兵不可以裁减驿站的士兵很辛苦应当责令巡按核实裁减以解除人民的困苦裁减兵员所节省下来的费用仍然交还给人民”皇帝认为是这样御史高捷史翲被免除罪行王永光极力引用他们都御史曹于汴坚持不同意王永光再次上疏争取韩爌说按惯例应听取都御史的意见任用皇帝正在宠幸王永光不接受他的意见九月将要举行庆祝典礼因为这个缘故韩爌请求皇帝停止秋季审判皇帝也不听

原文41

时皇长子储位未定冠婚逾期国祚屡疏谏戚臣郑国泰请先冠婚后册立国祚抗疏言“本朝外戚不得与政事册立大典非国泰所宜言况先册立后冠婚其仪仗冠服之制祝醮敕戒之辞升降坐立之位朝贺拜舞之节因名制分因分制礼甚严且辨一失其序名分大乖违累朝祖制背皇上明纶犯天下清议皆此言也”又言“册立之事理不可缓初谓小臣激聒故迟之后群臣勿言则曰待嫡及中官久无所出则曰皇长子体弱须其强今又待两宫落成矣自三殿灾朝廷大政令率御文华殿三礼之行在殿不在宫顷岁趣办珠宝户部所进视陛下大婚数倍之远近疑陛下借珠宝之未备以迟典礼且诏旨采办珠宝额二千四百万而天下赋税之额乃止四百万即不充国用不给边需犹当六年乃足必待取盈而后举大礼几无时矣”已又言“太祖成祖仁宗即位初即建储贰宣宗英宗册为皇太子时止二岁宪宗孝宗止六岁陛下亦以六岁未闻年十九而不册立者”国祚摄尚书近二年争国本至数十疏储位卒定

译文41

这时“逆案”虽然已经确定王永光和袁弘勋高捷史翲这帮人每天都在密谋翻案的事情到了十月大清兵进入京城附近都城戒严当初袁崇焕上朝曾跟钱龙锡谈论边防事务钱龙锡是东林党首领王永光等人阴谋利用袁崇焕制造大案可以将东林党一网打尽王永光带头说大清兵的进攻是由于袁崇焕杀害毛文龙导致的高捷于是带头攻击钱龙锡驱逐他第二年正月中书舍人加封尚宝卿原抱奇原来是由捐款买官进入朝廷的也弹劾韩爌主政误国招敌欺君毁坏省城国家濒临危亡不能想出一个计策选拔一个人才坐视国家的成败把国家命运寄托在偶然出现的机会上应该和钱龙锡一起排斥他所说的主和者是因为韩爌是袁崇焕的座主皇帝重视韩爌降了原抱奇的官级不久左庶子丁进因为提升延误了日期怨恨韩爌也弹劾他而工部主事李逢申跟着上疏弹劾韩爌韩爌三次上疏称病下诏赐给他白金彩色丝织品乘驿车派遣行人护送他回家全部都如常法一样丁进和李逢申都是韩爌主持考试时选拔的官员

原文42

陕西狄道山崩其南涌小山五国祚请修省社稷坛枯树生烟复陈安人心收人望通下情清滥狱四事云南巡抚陈用宾进土物国祚劾之寻转左侍郎改吏部御史汤兆京劾其纵酒逾检帝不问国祚遂引疾归

译文42

韩爌先后二次当宰相老成持重引用正直的人压制邪党全国人民都称颂他的英明唯独曾经庇护王永光崇祯十七年(1644)春天李自成攻陷蒲州逼韩爌出来相见韩爌不理睬农民军抓住他的孙子威胁他韩爌只有一个孙子于是出来相见农民军释放了他的孙子韩爌回到家里气愤忧郁而死年纪八十岁了

原文43

光宗即位以国祚尝侍潜邸特旨拜礼部尚书兼东阁大学士入阁参机务天启元年六月还朝寻加太子太保进文渊阁国祚素行清慎事持大体称长者明年会试故事总裁止用内阁一人是科用何宗彦及国祚有讥其中旨特用者国祚既竣事即求罢优诏不允都御史邹元标侍经筵而踬帝遣中使问状国祚进曰“元标在先朝直言受杖故步履犹艰”帝为之改容刑部尚书王纪为魏忠贤所逐国祚合疏救复具私揭争之纪为礼部侍郎时尝以事忤国祚者也

译文43

朱国祚字兆隆秀水人万历十一年(1583)中进士第一授职修撰进为洗马为皇长子侍班官不久升谕德日本攻陷朝鲜石星被沈惟敬的话所蛊惑力主封贡朱国祚当面责问石星“这是乡党小人无赖为获奸利之计您为何独独不考虑国家的荣辱呢”石星不采纳他的建议

原文44

三年进少保太子太保户部尚书改武英殿十三疏乞休诏加少傅兼太子太傅乘传归明年卒赠太傅谥文恪从子大启文选郎中终刑部左侍郎

译文44

万历二十六年(1598)朱国祚被破格提为礼部右侍郎湖广税监陈奉横行霸道朱国祚写信给巡按御史曹楷命令揭发陈奉的罪行皇上发了脾气几乎将曹楷逮捕陈奉也因此被撤走尚书余继登死后朱国祚管理礼部事宜

原文45

同时朱国祯字文宁乌程人万历十七年进士累官祭酒谢病归久不出天启元年擢礼部右侍郎未上三年正月拜礼部尚书兼东阁大学士与顾秉谦朱延禧魏广微并命阁中已有叶向高韩爌何宗彦朱国祚史继偕又骤增四人直房几不容坐六月国祯还朝秉谦延禧以列名在后谦居其次改文渊阁大学士累加少保兼太子太保魏忠贤窃国柄国祯佐向高多所调护四年夏杨涟劾忠贤廷臣多劝向高出疏至有诟者向高愠甚国祯请容之及向高密奏忤忠贤决计去谓国祯曰“我去蒲州更非其敌公亦当早归”蒲州谓爌也向高罢爌为首辅爌罢国祯为首辅广微与忠贤表里为奸视国祯蔑如其冬为逆党李蕃所劾三疏引疾忠贤谓其党曰“此老亦邪人但不作恶可令善去”乃加少傅赐银币荫子中书舍人遣行人送归月廪舆夫皆如制崇祯五年卒赠太傅谥文肃

译文45

当时皇长子储位未定冠礼婚期过了期限朱国祚屡屡上奏劝谏外戚之臣郑国泰请求先举行冠礼婚礼后册立朱国祚表示反对上疏说“本朝外戚不能参与政事册立大典不是郑国泰所应当说的况且先册立后举行冠礼婚礼其仪仗冠服的制度祝醮敕戒的辞令升降坐立的位次朝贺拜舞的礼节因名分加以区别因区别制定礼节很严明且易辨一旦失掉顺序名分将大乱违背累朝祖宗的制度皇上的明伦为天下所议论都是这个话”又说“册立之事按理不可推迟起初说小臣激变所以推迟后群臣没说什么又说等到嫡长子等到中宫很久都没有生出于是说皇长子体弱必须待他身体好之后现在又等待两宫落成自从三殿发生火灾朝廷大政令都出自文华殿三礼的仪式在殿不在宫中每岁办理珠宝户部所进已超过皇上大婚的数倍远近之人怀疑陛下借口珠宝没有齐备是要推迟典礼而且皇上下诏采办珠宝限额二千四百万天下的赋税每年定额才有四百万即使不充国用不给边境军需六年以后才能收齐若一定要等到定额后再举行大礼几乎没有时间了”不久又说“太祖成祖仁宗即位初期就立了储君宣宗英宗册封为皇太子时只有二岁宪宗孝宗仅有六岁陛下也是六岁没有听说过十九岁了还没有被册封的”朱国祚任尚书二年为立皇太子一事上了数十道奏疏储位终于定下

原文46

何宗彦字君美其父由金谿客随州遂家焉宗彦举万历二十三年进士累官詹事四十二年迁礼部右侍郎署部事福王之国河南请求无已宗彦上疏言可虑者有六帝不听又屡疏请东宫讲学皇孙就傅及瑞桂三王婚礼太子生母王贵妃薨不置守坟内官又不置坟户赡地宗彦力争之梃击事起宗彦因言“天下疑陛下薄太子久太子处积轻之势致慈庆宫门止守以耄年二内侍中门则寂无一人乞亟下张差廷讯凡青宫诸典礼悉允臣部施行宗社幸甚”不报寻转左侍郎署部如故四十四年冬隆德殿灾宗彦请通下情修废政补旷官明年皇长孙年十三未就傅宗彦再疏力言自是频岁恳请帝终不纳四十六年六月京师地震上修省三事时帝不视朝已三十载朝政积弛庶官尽旷明年秋辽事益棘宗彦率僚属上言“自三路丧师开原铁岭相继没沈阳孤危请陛下临朝与臣等面筹兵食大计”帝亦不报

译文46

陕西狄道发生山崩南部涌出五座小山朱国祚请求修心反省社稷坛的枯树冒烟他又上陈安定人心恢复百姓希望上下沟通清理滥定冤狱四件事云南巡抚陈用宾进贡土产朱国祚弹劾他不久他转任左侍郎改任吏部御史汤兆京弹劾他纵酒逾制皇上不过问朱国祚称病回乡

原文47

宗彦清修有执摄尚书事六年遇事侃侃敷奏时望甚隆其年十二月会推阁臣廷臣多首宗彦独吏科给事中张延登不署名遂不获与宗彦旋乞假去御史薛敷政萧毅中左光斗李徵仪倪应春彭际遇张新诏等交章惜之而延登同官亓诗教薛凤翔又屡疏纠驳其时齐党势盛非同类率排去之宗彦无所附丽故终不安其位明年神宗崩光宗立即家拜礼部尚书兼东阁大学士天启元年夏还朝屡加少师兼太子太师吏部尚书建极殿大学士四年正月卒官赠太傅谥文毅

译文47

光宗即位因为朱国祚曾在府邸侍奉特下圣旨拜他为礼部尚书兼东阁大学士入内阁参与机密要务天启元年(1621)六月朱国祚回到朝廷不久他又被加封为太子太保进文渊阁朱国祚平素清正廉洁凡事坚持以国家为重被人称为长者第二年会试按旧制总裁只用内阁一人这一科用何宗彦及朱国祚有人讥讽他是因为迎合皇帝旨意而受到特别任用的朱国祚完成有关事宜之后便请求罢免皇上下诏不允许都御史邹元标侍讲经筵时被绊倒皇帝派遣宦官询问有关情形朱国祚进言说“邹元标在先朝时因直言被廷杖所以步履艰难”皇上深为之感动刑部尚书王纪被魏忠贤所放逐朱国祚与人合作上疏申救又单独上奏为他争辩王纪做礼部侍郎时曾因某事与朱国祚抵触天启三年(1623)朱国祚晋封为少保太子太保户部尚书改武英殿上了十三道奏折乞求退休皇上下诏加封他为少傅兼太子太傅乘着驿车归家第二年朱国祚逝世赠为太傅谥号文恪侄子大启文选郎中死于刑部左侍郎任上

原文48

弟宗圣由乡举历官工部主事以附魏忠贤骤加本部右侍郎崇祯初削籍论配名丽逆案

译文48

×
Next 下一页Prev 上一页Menu
 目录
Copy 复制Top
 顶部