◎庄烈帝二

原文
十一年春正月丁丑洪承畴败贼于梓潼贼还走陕西丁亥裁南京冗官二月甲辰改河南巡按御史张任学为总兵官三月戊寅贺逢圣致仕是月李自成自洮州出番地总兵官曹变蛟追破之复入塞走西和礼县夏四月辛丑张献忠伪降于谷城熊文灿受之戊申张至发致仕己酉荧惑逆行谕廷臣修省五月癸亥朔策试考选官于中左门六月癸巳安民厂灾坏城垣伤万余人壬寅孔贞运致仕乙卯兵部尚书杨嗣昌户部尚书程国祥礼部侍郎方逢年工部侍郎蔡国用俱礼部尚书大理少卿范复粹为礼部侍郎并兼东阁大学士预机务嗣昌仍掌兵部是月两畿山东河南大旱蝗秋七月乙丑少詹事黄道周以论杨嗣昌夺情谪按察司照磨八月戊戌以灾异屡见斋居永寿宫谕廷臣修省癸丑傅冠致仕戊午停刑流贼罗汝才等自陕州犯襄阳九月陕西山西旱饥辛巳大清兵入墙子岭总督蓟辽兵部侍郎吴阿衡死之癸未京师戒严冬十月癸巳卢象升入援召对于武英殿甲午括马卢象升高起潜分督援军是月洪承畴曹变蛟大破贼于潼关南原李自成以数骑遁十一月戊辰大清兵克高阳致仕大学士孙承宗死之戊子罢卢象升戴罪立功刘宇亮自请视师许之是月罗汝才降十二月庚子方逢年罢卢象升兵败于巨鹿死之戊申孙传庭为兵部侍郎督援军征洪承畴入卫是年土鲁番琉球入贡

译文

崇祯十一年(1638)正月十三日洪承畴在梓潼打败李自成李自成回师陕西二十三日裁减南京多余官员二月十日改河南巡按都御史张任学为总兵官三月十五日贺逢圣辞官退职这月李自成从洮州出番地被总兵官曹变蛟追击失败李自成再次入塞率军到西和礼县四月八日张献忠在谷城假装投降熊文灿受降十五日张至发辞官退职十六日火星逆向行驶告诉廷臣修身反省五月初一日在中左门策试考选官六月二日安民厂发生灾害城垣被毁坏万余人受伤十一日孔贞运辞官退职二十四日兵部尚书杨嗣昌户部尚书程国祥礼部侍郎方逢年工部侍郎蔡国用均为礼部尚书大理少卿范复粹为礼部侍郎一同兼东阁大学士参与机要事务杨嗣昌仍然掌管兵部这月两畿山东河南大旱起蝗虫七月四日少詹事黄道周因谈论杨嗣昌父丧未辞官守孝一事贬为按察司照磨八月八日因多次出现灾害和异常情况居永寿宫行斋告诉廷臣修身反省二十三日傅冠辞官退职二十八日停止用刑罗汝才等从陕州侵犯襄阳九月陕西山西天旱饥荒二十二日大清兵进入墙子岭总督蓟辽兵部侍郎吴阿衡战死二十四日京师戒严十月四日卢象升入京救援皇帝在武英殿召对他五日招买马匹卢象升高起潜分别领导援军这月洪承畴曹变蛟大败李自成于潼关南原李自成只率骑兵数人逃走十一月十日大清兵攻克高阳退职大学士孙承宗战死三十日罢免卢象升准其带罪立功刘宇亮自己请求视察军队得到同意这月罗汝才投降十二月十二日方逢年停职卢象升在巨鹿兵败而死二十日孙传庭为兵部侍郎监督援军征调洪承畴入京守卫当年土鲁番琉球入朝进贡

原文
十二年春正月己未朔以时事多艰却廷臣贺庚申大清兵入济南德王由枢被执布政使张秉文等死之戊辰刘宇亮孙传庭会师十八万于晋州不敢进丁丑改洪承畴总督蓟孙传庭总督保定山东河北二月乙未刘宇亮罢大清兵北归三月丙寅出青山口凡深入二千里阅五月下畿内山东七十余城丙子加上孝纯皇太后谥诏天下夏四月戊申程国祥致仕是月左良玉击降贼首李万庆五月甲子礼部侍郎姚明恭张四知兵部侍郎魏照乘俱礼部尚书兼东阁大学士预机务乙丑张献忠叛于谷城罗汝才等起应之陷房县乙亥削孙传庭籍寻逮下狱六月畿内山东河南山西旱蝗己酉抽练各镇精兵复加征练饷秋七月壬申左良玉讨张献忠败绩于罗猴山总兵官罗岱被执死之熊文灿削籍寻逮下狱八月癸巳诏诛封疆失事巡抚都御史颜继祖总兵官倪宠祖宽内臣邓希诏孙茂霖等三十三人俱弃市己亥免唐县等四十州县去年田租之半壬子大学士杨嗣昌督师讨贼总督以下并听节制冬十月甲申朔杨嗣昌誓师襄阳甲午左良玉为平贼将军丙申钦定保民四事全书颁布天下十一月辛巳祀天于南郊十二月罗汝才犯四川丙午下兵部尚书傅宗龙于狱是年琉球入贡

译文

崇祯十二年(1639)正月一日因时事艰难多难拒绝朝臣庆贺二日大清兵进入济南德王朱由枢被活捉布政使张秉文等死十日刘宇亮孙传庭会师十八万人于晋州但不敢前进十九日改洪承畴镇守蓟辽二州孙传庭总督保定山东河北二月七日刘宇亮停职大清兵引兵北回三月九日出青山口共深入内地二千里经历五个月攻下畿内山东七十余城十九日加上孝纯皇太后谥号诏告天下四月二十一日程国祥辞官退职这月左良玉攻击降贼首领李万庆五月八日礼部侍郎姚明恭张四知兵部侍郎魏照乘均为礼部尚书兼东阁大学士参与机要事务九日张献忠在谷城起兵反明罗汝才等相继起兵响应一举攻克房县十九日孙传庭革职不久被逮捕入狱六月畿内山东河南山西天旱起蝗虫二十三日抽调各镇精兵进行训练又增加练兵粮饷七月十七日左良玉征讨张献忠在罗猴山失败总兵官罗岱被活捉处死熊文灿被革职不久逮捕下狱八月八日下诏诛杀边境失事巡抚都御史颜继祖总兵官倪宠祖宽内臣邓希诏孙茂霖等三十三人全部弃市示众十四日减免唐县及其他四十州县去年田租的一半二十七日大学士杨嗣昌率军征讨贼军总督以下全部听其节制十月初一日杨嗣昌在襄阳誓师十一日左良玉为平贼将军十三日钦定保民四事全书修成颁布于天下十一月二十八日在京师南郊祭祀天十二月罗汝才侵犯四川二十四日下兵部尚书傅宗龙于狱当年琉球入朝进贡

原文
十三年春闰正月乙酉振真定饥戊子振京师饥民癸卯振山东饥二月壬子朔祀日于东郊戊午总督陕西三边侍郎郑崇俭大破张献忠于太平县之玛瑙山献忠走归州戊寅以久旱求直言三月甲申祷雨丙戌大风霾诏清刑狱戊子罢各镇内臣丙申赐魏藻德等进士及第出身有差戊戌振畿内饥丁未免河北三府逋赋夏四月戊午逮江西巡抚佥都御史解学龙及所举黄道周己卯吏部尚书谢升为礼部尚书礼部侍郎陈演以原官并兼东阁大学士预机务五月罗汝才犯夔州石砫女官秦良玉连战却之甲申祀地于北郊庚戌姚明恭致仕六月辛亥朔总兵官贺人龙等分道逐贼败之罗汝才走大宁庚午蔡国用卒辛未薛国观罢秋七月庚辰朔畿内捕蝗己丑发帑振被蝗州县辛卯左良玉及京营总兵官孙应元等大破罗汝才于兴山汝才走巫山与张献忠合八月甲戌振江北饥九月陕西官军围李自成于巴西鱼腹山中自成走免癸巳张献忠陷大昌总兵官张令战死寻陷剑州绵州冬十月癸丑熊文灿弃市十一月杨嗣昌进军重庆丁亥祀天于南郊戊子南京地震十二月丁未朔严军机抄传之禁辛亥张献忠陷泸州乙卯逮薛国观是月李自成自湖广走河南饥民附之连陷宜阳永宁杀万安王采崿陷偃师势大炽是年两畿山东河南陕旱蝗人相食

译文

崇祯十三年(1640)闰正月三日赈救真定饥荒六日赈救京师饥民二十一日赈济山东饥荒二月初一日在东郊祭日七日总督三边侍郎郑崇俭在太平县玛瑙山大败张献忠张献忠败走归州二十七日因长时间干旱征求直言三月三日祈祷雨五日大风沙下诏清理刑狱七日罢免各镇内臣十七日赐魏藻德等进士及第出身各有不同十九日赈救畿内饥荒二十八日减免河北三府欠交赋税四月七日逮捕江西巡抚佥都御史解学龙及他推举的黄道周二十八日吏部尚书谢升为礼部尚书礼部侍郎陈演以原官兼东阁大学士参与机要事务五月罗汝才攻打夔州石石主女土官秦良玉连续战退罗汝才四日在北郊祭地三十日姚明恭辞官退职六月初一日总兵官贺人龙等分路追击罗汝才罗汝才兵败移师大宁二十日蔡国用死二十一日薛国观停职七月初一日畿内捕捉蝗虫十日发放钱币赈救遭受蝗灾州县十二日左良玉及京师营兵总兵官孙应元等在兴山大败罗汝才罗汝才败走巫山与张献忠会合八月二十五日赈救江北饥荒九月陕西官军将李自成围困于巴西鱼腹山中李自成因逃走幸免十五日张献忠攻陷大昌总兵官张令战死不久又攻克剑州绵州十月六日熊文灿被斩首示众十一月杨嗣昌进军重庆十日在南郊祭天十一日南京发生地震十二月初一日严格抄传军事机密禁令五日张献忠攻陷泸州九日逮捕薛国观这月李自成从湖广到河南饥饿农民争先恐后跟随李自成连续攻陷宜阳永宁杀万安王采..攻陷偃师声势大震当年两畿山东河南山西陕西天旱蝗虫大起人相残食

原文
十四年春正月辛巳祈谷于南郊己丑总兵官猛如虎追张献忠及于开县之黄陵城败绩参将刘士杰等战死贼遂东下丙申李自成陷河南福王常洵遇害前兵部尚书吕维祺等死之二月己酉诏以时事多艰灾异叠见痛自刻责停今岁行刑诸犯俱减等论庚戌张献忠陷襄阳襄王翊铭贵阳王常法并遇害副使张克俭等死之戊午李自成攻开封周王恭枵巡按御史高名衡拒却之乙丑张献忠陷光州己巳召阁臣九卿科道于乾清宫左室命驸马都尉冉兴让等赍帑金振恤河南被难宗室三月丙子朔杨嗣昌自四川还至荆州卒乙酉祷雨丙申洪承畴会八镇兵于宁远丁酉逮郑崇俭下狱寻弃市夏四月壬子大清兵攻锦州祖大寿拒守己未总督三边侍郎丁启睿为兵部尚书督师讨贼五月庚辰范复粹致仕释傅宗龙于狱命为兵部侍郎总督陕西三边军务讨李自成戊子祀地于北郊六月两畿山东河南浙江湖广旱蝗山东寇起秋七月己卯李自成攻邓州杨文岳总兵官虎大威击败之壬寅洪承畴援锦州驻师松山是月临清运河涸京师大疫八月乙巳援兵战于松山阳和总兵官杨国柱败没辛亥赐薛国观死辛酉重建太学成释奠于先师孔子甲子总兵官吴三桂王朴自松山遁诸军夜溃是月左良玉大败张献忠于信阳九月丁丑傅宗龙帅师次新蔡与总督保定侍郎杨文岳军会己卯遇贼贺人龙师溃宗龙被围文岳走陈州甲申周延儒贺逢圣复入阁辛卯封皇子慈炯为定王壬辰傅宗龙溃围出趋项城被执死之贼屠项城及商水扶沟戊戌李自成罗汝才陷叶县守将刘国能死之是月官军破张献忠于英山之望云寨冬十月癸卯朔日有食之十一月丙子李自成陷南阳唐王聿镆遇害总兵官猛如虎等死之十二月李自成连陷洧川许州长葛鄢陵甲子戍解学龙黄道周李自成罗汝才合攻开封周王恭枵巡抚都御史高名衡拒守

译文

崇祯十四年(1641)正月五日在京师南郊祭谷十三日总兵官猛如虎追击张献忠于开县黄陵城官军溃败参将刘士杰等战死张献忠遂挥师东下二十日李自成攻下河南福王朱常洵被杀前兵部尚书吕维祺等死二月四日下诏因时事艰难灾害多次出现悲痛得自己责罚自己停止执行今年刑狱所有罪犯全部减等定罪五日张献忠攻陷襄阳襄王朱翊铭贵阳王朱常法一同遇害副使张克俭等战死十三日李自成进攻开封周王朱恭枵巡抚御史高名衡抗拒迎战李自成李自成退却二十日张献忠攻陷光州二十四日在乾清宫左室召见阁臣九卿科道命驸马都尉冉兴让等赏赐钱币金银赈救河南受难宗室三月初一日杨嗣昌从四川回京到荆州死去十日祈祷下雨二十一日洪承畴会合八镇兵于宁远二十二日逮捕郑崇俭下狱不久弃市四月七日大清兵攻锦州祖大寿奋力拒守十四日总督三边侍郎丁启睿为兵部尚书率军征讨贼军五月六日范复粹辞官退职从狱中释放傅宗龙任命他为兵部侍郎总督陕西三边军务征讨李自成十四日在北郊祭地六月两畿山东河南浙江湖广旱灾起蝗虫山东盗贼大起七月五日李自成攻打邓州杨文岳总兵官虎大威打败李自成二十八日洪承畴增援锦州驻军于松山这月临清运河干涸京师大发瘟疫八月二日援兵与清军激战于松山阳和总兵官杨国柱溃败战死八日赐薛国观死十八日重新建成太学隆重祭奠先师孔子二十一日总兵官吴三桂王朴从松山逃跑其他军队在夜间全部溃败这月左良玉在信阳大败张献忠九月四日傅宗龙率师住新蔡与总督保定侍郎杨文岳会师六日与贼军相遇贺人龙全军溃败傅宗龙被围困文岳逃往陈州十一日周延儒贺逢圣再次入阁十八日封皇子朱慈炯为定王十九日傅宗龙突围而出直奔项城被活捉处死贼军屠戮项城及商水扶沟二十五日李自成罗汝才攻陷叶县守将刘国能战死这一月官军在英山望云寨打败张献忠十月初一日有日食十一月四日李自成攻陷南阳唐王朱聿镆遇害总兵官猛如虎等战死十二月李自成连续攻陷洧川许州长葛鄢陵二十三日解学龙戍边黄道周戍边李自成罗汝才合力攻打开封周王朱恭枵巡抚都御史高名衡誓死拒守

原文
十五年春正月癸未孙传庭为兵部侍郎督京军救开封乙酉杨文岳援开封贼解去南陷西华戊子免天下十二年以前逋赋是月山东贼陷张秋东平劫漕艘太监王裕民刘元斌帅禁兵会兖东官军讨平之二月戊申振山东就抚乱民癸丑总督陕西都御史汪乔年次襄城遇贼贺人龙等奔入关乔年被围丁巳城陷被执死之戊午大清兵克松山洪承畴降巡抚都御史丘民仰总兵官曹变蛟王廷臣副总兵江翥饶勋等死之是月孙传庭总督三边军务三月李自成陷陈州丁丑魏照乘致仕己卯祖大寿以锦州降于大清辛卯李自成陷睢州太康宁陵考城壬辰封皇子慈召为永王丙申李自成陷归德是春江北贼陷含山和州南京戒严夏四月癸亥李自成复围开封乙丑削谢升籍五月己巳孙传庭入关诛贺人龙甲戌张献忠陷庐州丁亥王朴弃市六月戊申贺逢圣致仕癸丑张四知致仕甲寅诏天下停刑三年己未詹事蒋德璟黄景昉戎政侍郎吴甡俱礼部尚书兼东阁大学士预机务庚申诏孙传庭出关兵部侍郎侯恂督左良玉军援开封壬戌以会推阁臣下吏部尚书李日宣六人于狱谪戍有差甲子祀地于北郊是月筑坛亲祭死事文武大臣山西总兵官许定国援开封溃于沁水宁武兵溃于覃怀秋七月己巳左良玉虎大威杨德政方国安四镇兵溃于朱仙镇八月庚戌安庆兵变杀都指挥徐良宪官军讨定之乙丑释黄道周于戍所复其官丁卯兵部尚书陈新甲下狱寻弃市九月壬午贼决河灌开封癸未城圮士民溺死者数十万人己丑孙传庭帅师赴河南辛卯凤阳总兵官黄得功刘良佐大败张献忠于潜山冬十月辛酉孙传庭败绩于郏县走入关十一月丁卯援汴总兵官刘超据永城反庚午发帑振开封被难宗室兵民壬申大清兵分道入塞京师戒严命勋臣分守九门太监王承恩督察城守诏举堪督师大将者戊寅征诸镇入援庚辰大清兵克蓟州丁亥蓟镇总督赵光抃提调援兵戊子张献忠陷无为己丑辽东督师侍郎范志完入援闰月癸卯下诏罪己求直言壬寅大清兵南下畿南郡邑多不守丁巳起废将是月李自成陷汝宁前总督侍郎杨文岳佥事王世琮不屈死十二月大清兵趋曹山东州县相继下鲁王以派自杀己巳李自成陷襄阳据之左良玉奔承天寻走武昌贼分兵下德安彝陵荆门遂陷荆州癸巳焚献陵

译文

崇祯十五年(1642)正月十三日孙传庭任兵部侍郎统领京师军队救援开封十五日杨文岳救援开封李自成领兵南陷西华十八日减免天下崇祯十二年以前欠交赋税这月山东贼军攻陷张秋东平抢劫漕运船只太监王裕民刘元斌率兵会合兖东官军征讨平定二月八日赈救山东愿接受抚恤乱民十三日总督陕西都御史汪乔年暂住襄城途中遇贼军贺人龙等逃奔入关汪乔年被围困十七日襄城沦陷汪乔年被捉拿处死十八日大清兵攻克松山洪承畴投降巡抚都御史丘民仰总兵官曹变蛟王廷臣副总兵江翥饶勋等死于军火这一月由孙传庭总督三边军务三月李自成攻陷陈州八日魏照乘辞官退职十日祖大寿以锦州向大清兵投降二十二日李自成攻陷睢州太康宁陵考城二十三日封皇子朱慈火召为永王二十七日李自成攻陷归德当年春天江北贼军攻陷含山和州南京戒严四月二十四日李自成又包围开封二十六日谢升革职五月一日孙传庭入关诛杀贺人龙六日张献忠攻陷庐州十九日王朴弃市示众六月十日贺逢圣辞官退职十五日张四知辞官退职十六日下诏天下停止用刑三年二十一日詹事蒋德瞡黄景窻戎政侍郎吴生生均为礼部尚书兼任东阁大学士参与军国大事二十二日诏孙传庭出关兵部侍郎侯恂督领左良玉军队增援开封二十四日因一起推举阁臣之事下吏部尚书李日宣六人于狱贬官戍边各有不同二十六日在京师北郊祭地这月筑祭坛亲自祭祀死去的文武大臣山西总兵官许定国增援开封在沁水溃败宁武兵在覃怀溃败七月一日左良玉虎大威杨德政方国安四镇兵在朱仙镇溃败八月十三日安庆发生兵变杀都指挥徐良宪后来官军平定兵变二十八日黄道周从戍所释放出来恢复其原来官职三十日兵部尚书陈新甲下狱不久弃市九月十五日李自成决黄河堤灌于开封城十六日开封城垣倒塌淹死城民数十万人二十二日孙传庭率军赶赴开封二十四日凤阳总兵官黄得功刘良佐在潜山大败张献忠十月二十四日孙传庭在郏县被张献忠打败孙传庭引兵入关十一月一日援汴总兵官刘超占据永城谋反四日发放钱币赈济开封受灾宗室兵民六日大清兵分路入塞京师戒严命令勋臣分守九门太监王承恩监督检查城防下诏推举能率军守京大将十二日征调各镇兵入京救援十四日大清兵攻克蓟州二十一日蓟镇总督赵光..提调援军二十二日张献忠攻陷无为二十三日辽东督师侍郎范志完入京救援闰十一月七日下诏责备自己征求直言十六日大清兵南下畿南郡邑大多没有守卫二十一日起用已废除将领这月李自成攻陷汝宁前总督侍郎杨文岳佥事王世琮宁死不屈英勇而死十二月大清兵直捣曹相继攻下山东州县鲁王朱以派自杀四日李自成攻陷并占据襄阳左良玉逃奔承天不久到武昌李自成分兵前进攻下德安彝陵相继攻克荆门荆州二十八日焚烧献陵

原文
十六年春正月丁酉李自成陷承天巡抚都御史宋一鹤留守沈寿崇等死之庚申张献忠陷蕲州二月乙丑朔日有食之己巳范志完赵光抃会师于平原三月庚子李自成杀罗汝才并其众壬寅命大学士吴甡督师讨贼丁未贼陷武冈杀岷王企昪张献忠陷黄州夏四月丁卯周延儒自请督师许之辛卯大清兵北归战于螺山总兵官张登科和应荐败没八镇兵皆溃是月刘超平五月癸巳朔张献忠陷汉阳壬寅周延儒还京师丙午修撰魏藻德为少詹事兼东阁大学士预机务戊申吴甡罢丁巳周延儒罢壬戌张献忠陷武昌沈楚王华奎于江在籍大学士贺逢圣等死之六月癸亥诏免直省残破州县三饷及一切常赋二年己卯逮范志完下狱丙戌雷震奉先殿兽吻敕修省秋七月丁酉亲鞫范志完于中左门乙卯亲鞫前文选郎中吴昌时于中左门征周延儒听勘己未戒廷臣私谒阁臣京师自二月至于是月大疫诏释轻犯发帑疗治瘗五城暴骸八月壬戌朔左良玉复武昌汉阳丙寅张献忠陷岳州丙戌陷长沙庚寅陷衡州九月丙申张献忠陷宝庆己亥黄景昉致仕辛丑孙传庭复宝丰进次郏县李自成迎战击败之庚戌张献忠陷永州巡按御史刘熙祚死之辛亥赐杨廷鉴等进士及第出身有差壬子孙传庭兵以乏食引退贼追及之还战大败传庭以余众退保潼关是月凤阳地屡震冬十月辛酉朔享太庙丙寅李自成陷潼关督师尚书孙传庭死之贼连陷华州渭南临潼命有司以赎鍰充饷戊辰李自成屠商州庚午张献忠陷常德壬申李自成陷西安秦王存枢降巡抚都御史冯师孔按察使黄絅等死之丁丑张献忠陷吉安十一月甲午李自成陷延安寻屠凤翔壬寅祀天于南郊辛亥吏部侍郎李建泰副都御史方岳贡并兼东阁大学士预机务癸丑范志完赵光抃弃市戍吴甡于金齿丁巳李自成陷榆林兵备副使都任在籍总兵官尤世威等死之宁夏庆阳相继陷韩王亶塉被执十二月壬戌张献忠陷建昌乙丑周延儒有罪赐死丁卯张献忠陷抚州辛巳贼渡河陷平阳山西州县相继溃降甲申贼陷甘州巡抚都御史林日瑞总兵官马爌等死之丙戌左良玉复长沙是年暹罗琉球哈密入贡

译文

崇祯十六年(1643)正月二日李自成攻陷承天巡抚都御史宋一鹤留守沈寿崇等死二十五日张献忠攻陷蕲州二月初一日有日食五日范志完赵光..会师于平原三月十七日李自成杀害罗汝才合并其部众十九日命令大学士吴生生率师征剿李自成二十四日李自成攻克武冈杀岷王朱企..张献忠攻陷黄州四月四日周延儒自己请求率师出征得到皇帝允许二十八日大清兵北回与官军战于螺山总兵官张登科和应荐兵败八镇兵全部溃败这年刘超讲和五月初一日张献忠攻陷汉阳十日周延儒回京师十四日修撰魏藻德为少詹事兼东阁大学士辅佐军国大事十六日吴生生停职二十五日周延儒停职三十日张献忠攻陷武昌楚王朱华奎被沉于长江在籍大学士贺逢圣等死六月一日下诏减免直省残破州县三饷及一切常赋二年十七日逮捕范志完下狱二十四日雷电震坏奉天殿上兽吻命令修身反省七月六日在中左门亲自审讯范志完二十四日亲自在中左门审讯前任文选侍郎吴昌时允许周延儒旁听调查二十八日禁止朝廷大臣私下谒见阁臣京师从二月到本月发大瘟疫下诏释放轻刑罪犯发放钱币治疗疾病掩埋五城外露尸骨八月初一日左良玉收复武昌汉阳五日献忠攻陷岳州二十五日攻陷长沙二十九日攻陷衡州九月五日张献忠攻陷宝庆八日黄景窻辞官退职十日孙传庭收复宝丰进住郏县击败前来迎战的李自成十九日张献忠攻陷永州巡按御史刘熙祚战死二十日赐杨庭鉴等进士及第出身各有不同二十一日孙传庭因缺乏军粮引兵退去李自成追击大败孙传庭孙传庭只好以残兵退守潼关这月凤阳多次发生地震十月初一日祭祀太庙六日李自成攻克潼关杀督师尚书孙传庭李自成接连攻陷华州渭南临潼命令官吏用赎罪换得的财物充当军饷八日李自成屠戮商州十日张献忠攻陷常德十二日李自成攻克西安秦王朱存枢投降巡抚都御史冯师孔按察使黄..等被杀十七日张献忠攻陷吉安十一月四日李自成攻陷延安继而迅速攻下凤翔十二日在南郊祭天二十一日吏部侍郎李建泰副都御史方岳贡并兼东阁大学士辅佐军国大事二十三日范志完赵光扌卞弃市吴生生到金齿戍边二十七日李自成攻陷榆林兵备副使都任在职总兵官尤世威等被杀宁夏庆阳相继被攻克韩王朱....被活捉十二月二日张献忠攻陷建昌五日周延儒犯罪被赐死七日张献忠攻陷抚州二十一日李自成北渡黄河攻陷平阳山西州县相继兵败投降二十四日李自成攻克甘州巡抚都御史林日瑞总兵官马火广等被杀死二十六日左良玉收复长沙这年暹罗琉球哈密入朝进贡

原文
十七年春正月庚寅朔大风霾凤阳地震庚子李建泰自请措饷治兵讨贼许之乙卯幸正阳门楼饯李建泰出师南京地震丙辰工部尚书范景文礼部侍郎丘瑜并兼东阁大学士预机务是月张献忠入四川二月辛酉李自成陷汾州别贼陷怀庆丙寅陷太原执晋王求桂巡抚都御史蔡懋德等死之壬申下诏罪己癸酉潞安陷乙亥议京师城守李自成攻代州总兵官周遇吉力战食尽退守宁武关丁丑贼别将陷固关犯畿南己卯遣内臣高起潜杜勋等十人监视诸边及近畿要害壬午真定知府丘茂华杀总督侍郎徐标檄所属降贼甲申贼至彰德赵王常氵臾降丁亥诏天下勤王命廷臣上战守事宜左都御史李邦华右庶子李明睿请南迁及太子抚军江南皆不许戊子陈演致仕李自成陷宁武周遇吉力战死之三月庚寅贼至大同总兵官姜瑰降贼代王传齐遇害巡抚都御史卫景瑗被执自缢死辛卯李建泰疏请南迁壬辰召廷臣于平台示建泰疏“国君死社稷朕将焉往”李邦华等复请太子抚军南京不听蒋德璟致仕癸巳封总兵官吴三桂左良玉唐通黄得功俱为伯甲午征诸镇兵入援乙未总兵官唐通入卫命偕内臣杜之秩守居庸关戊戌太监王承恩提督城守己亥李自成至宣府监视太监杜勋降巡抚都御史朱之冯等死之癸卯唐通杜之秩降于自成贼遂入关甲辰陷昌平乙巳贼犯京师京营兵溃丙午日晡外城陷是夕皇后周氏崩丁未昧爽内城陷帝崩于万岁山王承恩从死御书衣襟曰“朕凉德藐躬上干天咎然皆诸臣误朕朕死无面目见祖宗自去冠冕以发覆面任贼分裂无伤百姓一人”自大学士范景文而下死者数十人丙辰贼迁帝后梓宫于昌平昌平人启田贵妃墓以葬明亡是年夏四月我大清兵破贼于山海关五月入京师以帝体改葬令臣民为服丧三日谥曰庄烈愍皇帝陵曰思陵

译文

崇祯十七年(1644)正月初一大风沙凤阳发生地震十一日李建泰自己主动请求筹集军饷治理军队征讨李自成得到皇帝同意二十六日巡幸正阳门楼为李建泰出师送行南京发生地震二十七日工部尚书范景文礼部侍郎丘瑜同兼东阁大学士参与机要事务本月张献忠攻入四川二月二日李自成攻陷汾州别部攻克怀庆七日攻陷太原活捉晋王朱求桂巡抚都御史蔡懋德等被杀十三日下诏责罚自己十四日潞安陷落十六日讨论京师城防李自成进攻代州总兵官周遇吉奋力相战因缺乏粮食被迫退守宁武关十八日李自成部另外一大将攻陷固关进攻畿南二十日派内臣高起潜杜勋等十人监视各边境及近畿各要害位置二十三日真定知府丘茂华杀害总督侍郎徐标向所属降兵传达檄文二十五日李自成兵临漳德赵王朱常氵臾投降二十八日下诏天下救援京师命令文武百官上奏战守事宜左都御史李邦华右庶子李明睿请求南迁让皇太子去江南抚慰军队皇帝都不允许二十九日陈演辞官退职李自成攻陷宁武周遇吉奋力战死三月二日李自成兵至大同总兵官姜瑰投降代王朱传火齐遇害巡抚都御史卫景瑗被活捉自杀身亡三日李建泰上奏请求南迁四日在平台召见文武百官把李建泰的奏书拿来给他们看庄烈帝说“一国之君应该为国而死我是否打算前往”李邦华再次请求让皇太子去江南抚慰南京军士没得到允许蒋德瞡辞官退职五日封总兵官吴三桂左良玉唐通黄得功为伯六日征诏各镇兵入京救援七日总兵官唐通入京守卫命令他同内臣杜之秩据守居庸关十日太监王承恩负责城守防备十一日李自成到宣府负责监视宣府的太监杜勋投降巡抚都御史朱之冯等被杀十五日唐通杜之秩向李自成投降李自成于是便挥师进入居庸关十六日攻陷昌平十七日李自成开始攻打京师城京师营兵全部溃败十八日傍晚京师外城陷落当天夜里周皇后死十九日拂晓内城陷落庄烈帝吊死在万寿山王承恩与其一同吊死死时衣襟里留有遗书遗书写道“我因无德干犯天怒降下这场大灾然而这都是各位大臣害了我我死后无脸见祖宗自己去掉冠帽用头发盖住脸面现在任凭盗贼分裂但不要伤害百姓一人”从大学士范景文以下死去数十人二十八日贼军迁庄烈帝及皇后棺材于昌平昌平人开启田贵妃墓安葬庄烈帝及皇后明朝到此灭亡当年四月大清兵在山海关打败李自成五月清兵进入京师用皇帝安葬礼节安葬庄烈帝命令所属臣民穿丧服三天谥号叫庄烈愍皇帝陵墓叫思陵

原文
赞曰帝承神熹之后慨然有为即位之初沈机独断刈除奸逆天下想望治平惜乎大势已倾积习难挽在廷则门户纠纷疆埸则将骄卒惰兵荒四告流寇蔓延遂至溃烂而莫可救可谓不幸也已然在位十有七年不迩声色忧劝惕励殚心治理临朝浩叹慨然思得非常之材而用匪其人益以偾事乃复信任宦官布列要地举措失当制置乖方祚讫运移身罹祸变岂非气数使然哉迨至大命有归妖氛尽扫而帝得加谥建陵典礼优厚是则圣朝盛德度越千古亦可以知帝之蒙难而不辱其身为亡国之义烈矣

译文

评论庄烈帝继承神宗熹宗之大业慨然有为即位之初决策机智铲除奸贼叛逆天下向往太平可惜大势已去败势难救在朝廷则有门户纠纷在边境则将士骄横懒惰四处兵荒马乱流寇大起最后到了不可挽救的地步真可谓不幸然而在位十七年不沉溺于声色忧勤惕励竭力治理国家临朝浩叹慨然思非常之才但因用非其人政事每况愈下于是又信任宦官并将其分布安置于各要害位置举措失当致使朝廷制置脱离常轨即使乞求时来运转但还是身遭不幸这难道不是天运使他这样么等到他命归黄泉妖贼流寇被全部清除庄烈帝因此才得加谥号建陵墓且典礼比较优厚隆重此乃圣朝(清朝)盛德远扬千古也可因此知道庄烈帝虽遭受灾难而未被侮辱其身真是亡国之义烈