◎庄烈帝一

原文
庄烈愍皇帝讳由检光宗第五子也万历三十八年十二月生母贤妃刘氏早薨天启二年封信王六年十一月出居信邸

译文

庄烈愍皇帝名叫朱由检光宗第五子生于万历三十八年(1610)十二月其母贤妃刘氏早已去世天启二年(1622)被封为信王天启六年(1626)十一月出居信邸

原文
明年八月熹宗疾大渐召王入受遗命丁巳即皇帝位大赦天下以明年为崇祯元年九月甲申追谥生母贤妃曰孝纯皇后丁亥停刑庚寅册妃周氏为皇后冬十月甲午朔享太庙癸丑南京地震十一月甲子安置魏忠贤于凤阳戊辰撤各边镇守内臣己巳魏忠贤缢死癸酉免天启时逮死诸臣赃释其家属癸巳黄立极致仕十二月前南京吏部侍郎钱龙锡礼部侍郎李标礼部尚书来宗道吏部侍郎杨景辰礼部侍郎周道登少詹事刘鸿训俱礼部尚书兼东阁大学士预机务魏良卿客氏子侯国兴俱伏诛

译文

天启七年(1627)八月熹宗病危召信王入宫接受遗命二十四日朱由检即位大赦天下以第二年为崇祯元年九月二十一日追加其生母贤妃刘氏谥号叫孝纯皇后二十四日停止用刑二十七日册宫妃周氏为皇后十月初一日祭享太庙二十日南京发生地震十一月一日将魏忠贤安置于凤阳五日撤回各边镇镇守内臣六日魏忠贤上吊自杀十日减免天启年间被逮捕处死诸臣赃物释放其家属三十日黄立极辞官退职十二月前南京吏部侍郎钱龙锡礼部侍郎李标礼部尚书来宗道吏部侍郎杨景辰礼部侍郎周道登少詹事刘鸿训全部为礼部尚书兼东阁大学士参与机要事务魏良卿客氏子侯国兴全部诛杀

原文
崇祯元年春正月辛巳诏内臣非奉命不得出禁门壬午尊熹宗后为懿安皇后丙戌戮魏忠贤及其党崔呈秀尸二月乙未禁章奏冗蔓癸丑御经筵丁巳戒廷臣交结内侍三月己巳葬悊皇帝于德陵癸未施凤来张瑞图致仕乙酉赠恤冤陷诸臣夏四月癸巳赐刘若宰等进士及第出身有差甲午袁崇焕为兵部尚书督师蓟庚戌指挥卓铭请开矿不许五月己巳李国〈木普〉致仕庚午三朝要典甲戌裁各部添注官辛巳祷雨乙酉复外吏久任及举保连坐之法禁有司私派六月削魏忠贤党冯铨魏广微籍壬寅许显纯伏诛壬子来宗道杨景辰致仕秋七月癸酉召对廷臣及袁崇焕于平台壬午浙江风雨海溢漂没数万人癸未海寇郑芝龙降甲申宁远兵变巡抚都御史毕自肃自杀八月乙未诏非盛暑祁寒日御文华殿与辅臣议政九月丁卯京师地震冬十月戊戌刘鸿训罢寻遣戍十一月癸未祀天于南郊十二月丙申韩爌复入阁是年革广宁及蓟镇塞外诸部赏诸部饥告籴不许陕西饥民苦加派流贼大起分掠鄜州延安

译文

崇祯元年(1628)正月十九日下诏内臣没得到命令不得跨出禁门二十日尊熹宗后为懿安皇后二十四日斩戮魏忠贤及其同伙崔呈秀尸体二月三日禁止奏章杂乱冗长二十一日亲临经筵听讲经论史二十五日禁止群臣与内部侍卫交往通好三月八日葬胐皇帝于德陵二十二日施凤来张瑞图辞官退职二十四日追封并抚恤死于冤案诸臣四月二日赐刘若宰等进士及第及不同出身三日袁崇焕为兵部尚书领导蓟辽军务十九日指挥卓铭请求开矿皇帝没有准许五月九日李国木普辞官退职十日烧毁三朝要典十四日裁减各部添注官员二十一日祈祷雨二十五日恢复外官长久任职及推举连坐之法禁止官吏私下摊派六月魏忠贤同伙冯铨魏广微革职十三日许显纯被诛杀二十三日来宗道杨景辰辞官退职七月十四日在平台召对廷臣及袁崇焕二十三日浙江出现大风雨海水暴涨淹没数万人二十四日海盗郑芝龙投降二十五日宁远发生兵变巡抚都御史毕自肃自杀八月七日下诏不要在盛暑季节祈祷凉爽当天白天在文华殿与各位辅佐大臣讨论政事九月十日京师发生地震十月十一日刘鸿训停职不久派遣戍边十一月二十六日在南郊祭天十二月十日韩火广又入阁这年革除广宁及蓟镇塞外各部赏赐各部饥荒请求朝廷平价卖粮没有得到同意陕西饥民对加赋摊派十分痛苦到处抢劫作乱分别抢掠..州延安

原文
二年春正月丙子释奠于先师孔子丁丑定逆案自崔呈秀以下凡六等二月戊子祀社稷庚寅皇长子慈烺生赦天下三月戊寅蓟州兵变有司抚定之夏四月甲午裁驿站闰月癸亥流贼犯三水游击高从龙战殁癸未祀地于北郊五月乙酉朔日有食之庚子议改历法六月戊午袁崇焕杀毛文龙于双岛癸亥以久旱斋居文华殿敕群臣修省秋八月甲子总兵官侯良柱兵备副使刘可训击斩奢崇明安邦彦于红土川水西贼平甲戌熹宗神主祔太庙九月丁未杨镐弃市冬十月戊寅大清兵入大安口十一月壬午朔京师戒严乙酉山海关总兵官赵率教战没于遵化甲申大清兵入遵化巡抚都御史王元雅推官何天球等死之丁亥总兵官满桂入援己丑吏部侍郎成基命为礼部尚书兼东阁大学士预机务召前大学士孙承宗为兵部尚书中极殿大学士视师通州辛卯袁崇焕入援次蓟州戊子保定兵相继入援征天下镇巡官勤王辛丑大清兵薄德胜门甲辰召袁崇焕等于平台崇焕请入城休兵不许下兵部尚书王洽于狱十二月辛亥朔再召袁崇焕于平台下锦衣卫狱甲寅总兵官祖大寿兵溃东出关乙卯孙承宗移驻山海关庚申谕廷臣进马丁卯遣中官趋满桂出战桂及前总兵官孙祖寿俱战殁总兵官马世龙总理援军壬申钱龙锡罢癸酉山西援兵溃于良乡丁丑礼部侍郎周延儒尚书何如宠侍郎钱象坤俱礼部尚书兼东阁大学士预机务

译文

崇祯二年(1629)正月二十日隆重祭奠先师孔子二十一日确定逆案从崔呈秀以下共六等二月二日祭祀社稷四日皇长子朱慈火良降生赦免天下三月二十二日蓟州发生兵变官吏安抚平定四月九日裁减驿站闰四月八日流贼侵犯三水游击高从龙战死二十八日在北郊祭地五月初一有日食十六日讨论修改历法六月五日袁崇焕在双岛杀掉毛文龙十日因天气干旱了太久居文华殿行斋命群臣修身反省八月十二日总兵官侯良柱兵备副使刘可训在红土川击斩奢崇明和安邦彦平定水西贼乱二十二日熹宗神牌附祭于太庙九月二十六日杨镐被弃尸示众十月二十七日大清兵进入大安口十一月初一京师戒严四日山海关总兵官赵率教在遵化战死五日大清兵进入遵化巡抚都御史王元雅推官何天球等战死六日总兵官满桂入京增援七日吏部侍郎成基命为礼部尚书兼东阁大学士参与军国大事召前大学士孙承宗为兵部尚书中极殿大学士去通州视察军队八日袁崇焕入京救援临时住蓟州九日宣府大同保定兵相继入京救援征调天下镇巡官入京勤王十九日大清兵逼进德胜门二十二日在平台召见袁崇焕等人袁崇焕请求入城后休整军队皇帝不许兵部尚书王洽被下狱十二月初一日再次召见袁崇焕于平台下锦衣卫狱中四日总兵官祖大寿兵败东出山海关五日孙承宗移师驻扎山海关十日告诉廷臣进献马匹十七日派中官督促满桂出战满桂和前总兵官孙祖寿全部战死由总兵官马世龙领导援军二十二日钱龙锡罢官二十三日山西援兵在良乡溃败二十七日礼部侍郎周延儒尚书何如宠侍郎钱象坤同为礼部尚书兼东阁大学士参与国家重大事务

原文
三年春正月甲申大清兵克永平副使郑国昌知府张凤奇等死之丙戌瘗城外战士骸戊子大清兵克滦州庚寅逮总督蓟辽都御史刘策下狱论死乙未禁抄传边报韩爌致仕壬寅兵部右侍郎刘之纶败没于遵化是月陕西诸路总兵官吴自勉等帅师入卫延绥甘肃兵溃西去与群寇合二月庚申立皇长子慈烺为皇太子大赦三月壬午李标致仕戊申流贼犯山西夏四月乙卯以久旱斋居文华殿谕百官修省丁丑流贼陷蒲县五月辛卯马世龙祖大寿诸军入滦州壬辰大清兵东归永平迁安遵化相继复六月癸丑流贼王嘉胤陷府谷米脂贼张献忠聚众应之己未授宋儒邵雍后裔五经博士辛酉礼部尚书温体仁吴宗达并兼东阁大学士预机务秋八月癸亥杀袁崇焕九月己卯逮钱龙锡下狱冬十月癸亥停刑丙寅巡抚延绥副都御史洪承畴总兵官杜文焕败贼张献忠于清涧十一月壬辰破贼于怀宁甲午山西总兵官王国梁追贼于河曲败绩十二月乙巳朔增田赋充饷戊午流贼陷宁塞是年乌斯藏入贡

译文

崇祯三年(1630)正月四日大清兵攻克永平副使郑国昌知府张凤奇等死于战火六日掩埋京师城外暴露尸骨八日大清兵攻克滦州十日逮捕总督蓟辽都御史刘策下狱处死十五日禁止抄传边境情报韩火广辞官退职二十二日兵部右侍郎刘之纶败没于遵化这月陕西各路总兵官吴自勉等率师入京增援延绥甘肃兵败西逃与流寇会合二月十日立皇长子朱慈火良为皇太子大赦天下三月二日李标退职辞官二十八日流寇侵犯山西四月六日因天旱很久居文华殿行斋告诉百官修身反省二十八日流贼攻陷蒲县五月十二日马世龙祖大寿各军进入滦州十三日大清兵向东退回永平迁安遵化相继收复六月五日流贼王嘉胤攻陷府谷米脂人张献忠聚众响应十一日授与宋儒邵雍后裔五经博士十三日礼部尚书温体仁吴宗达一起兼东阁大学士参与机要事务八月十六日杀死袁宗焕九月三日逮捕钱龙锡下狱十月十八日停止用刑二十一日巡抚延绥副都御史洪承畴总兵官杜文焕在清涧打败张献忠十一月十七日又在怀宁打败张献忠十九日山西总兵官王国梁追击张献忠于河曲官军溃败十二月一日增派田赋充当军饷十四日流贼攻陷宁塞这年乌斯藏入朝进贡

原文
四年春正月己卯流贼陷保安丁酉御史吴甡振延绥饥民己亥召对内阁九卿科道及入觐两司官于文华殿命都察院严核巡按御史二月壬子流贼围庆阳分兵陷合水三月丁丑副将张应昌等击败之庆阳围解癸未总督陕西三边军务侍郎杨鹤招抚流贼于宁州群贼伪降寻复叛己丑赐陈于泰等进士及第出身有差夏四月庚戌祷雨辛酉诏廷臣条时政是月延绥副将曹文诏击贼于河曲王嘉胤败死五月甲戌朔步祷于南郊庚辰戍钱龙锡六月丁未钱象坤致仕秋七月甲戌总兵官王际恩败贼于鄜州降贼首上天龙八月癸卯总兵官贺虎臣击斩贼刘六于庆阳丁未大清兵围祖大寿于大凌城丙辰何如宠致仕九月庚辰内臣王应朝邓希诏等监视关蓟镇兵粮及各边抚赏甲午逮杨鹤下狱论戍洪承畴总督三边军务丁酉太监张彝宪总理户工二部钱粮给事中宋可久等相继谏不听戊戌山海总兵官宋伟等援大凌败于长山监军太仆少卿张春被执冬十月辛丑朔日有食之戊辰祖大寿杀副将何可纲己巳大寿自大凌脱归入锦州十一月丙戌太监李奇茂监视陕西茶马吴直监视登岛兵粮海禁群臣合疏谏不听壬辰孙承宗致仕癸巳召对廷臣于文华殿历询军国诸务语及内臣帝曰“诸臣若实心任事朕亦何需此辈”己亥流贼罗汝才犯山西闰月乙丑陕西降贼复叛陷甘泉杀参政张允登丁卯登州游击孔有德率师援辽次吴桥反陷陵县连陷临邑商河齐东屠新城十二月丙子济南官军御贼于阮城店败绩丁丑以大凌筑城招衅夺孙承宗官是冬延安庆阳大雪民饥盗贼益炽

译文

崇祯四年(1631)正月五日流贼攻陷保安二十三日御史吴生生赈救延绥饥民二十五日在文华殿召对内阁九卿科道及入觐两司官员命都察院严格考核巡抚御史二月八日流贼围攻庆阳分兵攻陷合水三月三日副将张应昌等击败流贼庆阳解围九日总督陕西三边军务侍郎杨鹤在宁州招抚流贼其他流贼佯装投降不久又反叛十五日赐陈于泰等进士及第及不同的出身四月七日祈祷雨十八日下诏廷臣分条陈述当时政事这月延绥副将曹文诏在河曲攻打流贼王嘉胤兵败而死五月初一日步行到南郊祈祷七日遣钱龙锡戍边六月五日钱象坤辞官退职七月二日总兵官王承恩在..州打败流贼降服贼首上天龙八月二日总兵官贺虎臣在庆阳击败并斩杀刘六六日大清兵将祖大寿围困于大凌城十五日何如宠辞官退职九月九日内臣王应朝邓希诏等监视关蓟镇兵粮及各边抚恤赏赐之物二十三日逮捕杨鹤下狱处罚戍边洪承畴总督三边军务二十六日太监张彝宪总理户工二部钱粮给事中宋可久等相继进谏皇帝不听二十七日山海总兵官宋伟等救援大凌但才到长山就遭到失败监军太仆少卿张春被捉拿十月一日有日食二十八日祖大寿杀副将何可纲二十九日祖大寿从大凌脱身而归进入锦州十一月十七日太监李奇茂监视陕西茶马吴直监视登岛兵粮海禁文武百官合力奏书进谏皇帝不听二十三日孙承宗辞官退职二十四日在文华殿召对廷臣多次询问军国事务言语涉及内臣皇帝说“各位大臣若是诚心做好份内之事朕又何需此辈”三十日流贼罗汝才侵犯山西闰十一月二十六日陕西降贼再次反叛攻陷甘泉杀参政张允登二十八日登州游击孔有德率师增援辽州到吴桥反叛攻陷陵县接连攻陷临邑商河齐东屠杀新城军民十二月八日济南官军在阮城店与流贼相战官军溃败九日因大陵筑城引起事端削夺孙承宗官职这年冬天延安庆阳降大雪百姓饥荒盗贼趁机大肆作乱

原文
五年春正月辛丑孔有德陷登州游击陈良谟战死总兵官张可大死之巡抚都御史孙元化副使宋光兰等被执寻纵还辛亥孔有德陷黄县丙寅总兵官杨御蕃王洪率师讨孔有德败绩于新城镇二月己巳朔孔有德围莱州巡抚都御史徐从治固守辛巳孔有德陷平度三月壬寅兵部侍郎刘宇烈督理山东军务讨孔有德夏四月甲戌刘宇烈败绩于沙河癸未徐从治中伤卒是月总兵官曹文诏杨嘉谟连破贼于陇安静宁贼奔水落城平凉庄浪饥民附之势复炽五月丙午参政朱大典为佥都御史巡抚山东辛亥礼部尚书郑以伟徐光启并兼东阁大学士预机务六月京师大雨水壬申河决孟津秋七月辛丑太监曹化淳提督京营戎政癸卯孔有德伪降诱执登莱巡抚都御史谢琏莱州知府朱万年死之己未孙元化弃市逮刘宇烈下狱论戍八月甲戌洪承畴败贼于甘泉贼首白广恩降甲申朱大典督军救莱州前锋参将祖宽败贼于沙河乙酉莱州围解癸巳官军大败孔有德于黄县进围登州九月丁酉海贼刘香寇福建是秋陕西贼入山西连陷大宁泽州寿阳分部走河北犯怀庆陷修武冬十一月戊戌刘香寇浙江

译文

崇祯五年(1632)正月三日孔有德攻陷登州游击陈良谟战死总兵官张可大死巡抚都御史孙元化副使宋光兰等被捉不久放回十三日孔有德攻陷黄县二十八日总兵官杨御蕃王洪率兵攻打孔有德在新城镇失败二月一日孔有德围攻莱州巡抚都御史徐从治誓死固守十三日孔有德攻陷平度三月五日兵部侍郎刘宇烈领导并监督山东军务征讨孔有德四月七日刘宇烈在沙河失败十六日徐从治受伤而死这月总兵官曹文诏杨嘉谟连续在陇安静宁打败孔贼流贼逃奔到水落城平凉庄浪平民跟着逃去贼势更加壮大五月九日参政朱大典为佥都御史巡抚山东十四日礼部尚书郑以伟徐光启一同兼任东阁大学士参与机要事务六月京师下大雨六日孟津黄河决堤七月五日太监曹化淳领导京师军政事务七日孔有德假装投降引诱擒捉登莱巡抚都御史谢琏莱州知府朱万年死二十三日孙元化被丢尸弃市逮捕刘宇烈下狱遣送戍边八月九日洪承畴在甘泉打败流贼首领白广恩投降十九日朱大典领导援军救援莱州前锋参将祖宽在沙河打败流贼二十日莱州解围二十八日官军在黄县大败孔有德进而围困登州九月二日海盗刘香侵犯福建这年秋天陕西流贼进入山西连续攻陷大宁泽州寿阳其余部分从黄河以北侵犯怀宁攻陷修武十一月四日刘香侵犯浙江

原文
六年春正月癸卯曹文诏节制山陕诸将讨贼丁未副将左良玉破贼于涉县贼走林县山中饥民争附之庚申遣使分督直省逋赋是月曹文诏击山西贼屡败之二月壬申削左副都御史王志道籍癸酉流贼犯畿南戊子总兵官陈洪范等克登州水城辛卯孔有德遁入海山东平三月癸巳敕曹文诏诸将限三月平贼夏四月己巳免延安庆阳平凉新旧辽饷壬申总兵官邓玘左良玉剿河南贼五月乙巳太监陈大金等分监曹文诏张应昌左良玉邓玘军壬子孔有德及其党耿仲明等航海降于我大清癸丑河套部犯宁夏总兵官贺虎臣战没六月辛酉朔太监高起潜监视宁锦兵饷乙丑郑以伟卒庚辰周延儒致仕甲申延绥副将李卑援剿河南庚寅太监张彝宪请催逋赋一千七百余万给事中范淑泰谏不听秋七月甲辰大清兵取旅顺总兵官黄龙死之癸丑改曹文诏镇大同山西巡抚都御史许鼎臣请留文诏剿贼不许八月己巳曹文诏败贼于济源又败之于怀庆九月庚戌南京礼部侍郎钱士升为礼部尚书兼东阁大学士预机务冬十月戊辰徐光启卒十一月癸巳礼部侍郎王应熊何吾驺俱礼部尚书兼东阁大学士预机务辛亥诏保定河南山西会兵剿贼壬子贼渡河乙卯陷渑池十二月连陷伊阳卢氏分犯南阳汝宁遂逼湖广是年安南入贡

译文

崇祯六年(1633)正月十一日曹文诏节制山西陕西诸将征讨流贼十五日副将左良玉在涉县攻破盗贼军流贼逃入林县山林中饥民争先恐后跟着逃往山中二十八日派使者分别监督直隶欠交赋税当月曹文诏多次打败山西流贼二月十日左副都御史王志道被革职十一日流贼侵犯畿南二十六日总兵官陈洪范等攻克登州水城二十九日孔有德逃到海上山东平定下来三月二日命令曹文诏等将在三个月之内平定流贼四月八日免延安庆阳平凉新旧辽饷十一日总兵官邓王巳左良玉征剿河南盗贼五月十四日太监陈大金等分别监督曹文诏张应昌左良玉邓王巳军队二十一日孔有德及其党徒耿仲明等航海向大清兵投降二十二日河套部侵犯宁夏总兵官贺虎臣战死六月初一日太监高起潜监视宁锦兵饷五日郑以伟死二十日周延儒辞官退职二十四日延绥副将李卑增兵征剿河南三十日太监张彝宪请求催促拖欠赋税一千七百余万石给事中范淑泰进谏皇帝不听七月十四日大清兵夺取旅顺总兵官黄龙死二十三日改曹文诏镇守大同山西巡抚都御史许鼎臣请求留曹文诏征剿流贼没得到允许八月十日曹文诏相继在济源怀庆打败流贼九月二十一日南京礼部侍郎钱士升为礼部尚书兼东阁大学士参与国家机密大事十月九日徐光启死十一月五日礼部侍郎王应熊向吾驺并兼礼部尚书兼东阁大学士参与机要事务二十三日下诏保定河南山西会兵征剿流贼二十四日流贼渡过黄河二十七日攻陷渑池十二月连续攻陷伊阳卢氏分道侵犯南阳汝宁逼进湖广当年安南来朝进贡

原文
七年春正月己丑广鹿岛副将尚可喜降于我大清设河南湖五省总督以延绥巡抚陈奇瑜兼兵部侍郎为之庚寅总兵官张应昌渡河败贼于灵宝壬辰贼自郧阳渡汉癸巳犯襄阳连陷紫阳平利白河南入四川二月戊寅陷夔州大宁诸县皆失守甲申耕耤田乙酉张献忠突商凡十三营流入汉南是月振登莱饥蠲逋赋三月丁亥朔日有食之甲辰赐刘理顺等进士及第出身有差乙巳张应昌击贼于五岭山败绩庚戌贼自四川走湖广副将杨世恩追败之于石河口山西自去年不雨至于是月民大饥夏四月贼自湖广走卢氏灵宝癸酉发帑振陕西山西饥五月丙申副将贺人龙等败贼于蓝田六月辛未总督侍郎陈奇瑜郧阳抚治都御史卢象升会师于上津剿湖广贼甲戌河决沛县是夏官军围高迎祥李自成诸贼于兴安之车箱峡两月贼食尽伪降陈奇瑜受之纵出险复叛陷所过州县张应昌自清水追贼败绩秋七月壬辰大清兵入上方堡至宣府乙未诏总兵官陈洪范守居庸巡抚保定都御史丁魁楚等守紫荆雁门辛丑京师戒严庚戌大清兵克保安沿边诸城堡多不守八月分遣总兵官尤世威等援边戊辰宣大总督侍郎张宗衡节制各镇援兵闰月甲申贼陷隆德固原参议陆梦龙赴援败没丁亥大清兵克万全左卫庚寅旋师出塞壬寅李自成围贺人龙于陇州九月庚申盔甲厂灾庚辰洪承畴解陇州围甲戌以贼聚陕西诏河南兵入潼湖广兵入商四川兵由兴山西兵出蒲州韩城合剿冬十月庚戌湖广兵援汉中副将杨正芳战死十一月庚辰逮陈奇瑜下狱论戍乙酉洪承畴兼摄五省军务是冬陕西贼分犯湖广河南李自成陷陈州是年暹罗入贡

译文

崇祯七年(1634)正月二日广鹿岛副将尚可喜向大清投降设置河南湖五省总督以延绥巡抚陈奇瑜兼兵部侍郎为五省总督三日总兵官张应昌渡过黄河在灵宝打败流贼五日流贼从郧阳渡过汉水六日侵犯襄阳连续攻陷紫阳平利白河向南进入四川二月二十一日攻陷夔州大宁各县全部失守二十七日耕种謖田二十八日张献忠突袭商共十三营流入汉水以南这一月赈救登莱二州饥荒减免欠交赋税三月初一日有日食十八日赐刘理顺等进士及第出身各有不同十九日张应昌在五岭山攻击流贼官军溃败二十四日流贼从四川到湖广副将杨世恩追击于石河口打败流贼山西从去年直到本月没下雨民间大发饥荒四月流贼从湖广到卢氏灵宝十八日发放钱币赈救陕西山西饥荒五月十一日副将贺人龙在蓝田打败流贼六月十七日总督侍郎陈奇瑜郧阳抚治都御史卢象升在上津会师征剿湖广流贼二十日沛县黄河决堤这年夏天官军围剿高迎祥李自成于兴安车箱峡达两月之久高迎祥李自成因弹尽粮绝佯装投降陈奇瑜受降让他们出险关待高迎祥李自成再次反叛时攻陷所经过的州县张应昌从清水追击失败七月八日大清兵攻入上方堡到宣府十一日下诏由总兵官陈洪范据守居庸关巡抚保定都御史丁魁楚等镇守紫荆雁门十七日京师戒严二十六日大清兵攻克保安沿边诸城堡大多没有守备八月分别派遣总兵官尤世威等支援边境十五日宣大总督侍郎张宗衡节制各镇援兵闰八月一日流贼攻陷隆德固原参议陆梦龙赶赴救援失败而死四日大清兵攻克万全左卫七日挥师出塞十九日李自成将贺人龙围困于陇州九月七日盔甲厂发生火灾二十一日洪承畴解陇州围二十七日因流贼聚集于陕西下诏调河南兵进入潼湖广兵进入商四川兵由兴山西兵出蒲州韩城合力征剿李自成十月二十七日湖广兵救援汉中副将杨正芳英勇战死十一月二十八日逮捕陈奇瑜下狱论罪戍边乙酉日洪承畴兼处理五省军务这年冬天陕西流贼分别侵犯湖广河南李自成攻陷陈州这年暹罗入朝进贡

原文
八年春正月乙卯贼陷上蔡连陷汜水荥阳固始己未洪承畴出关讨贼辛酉张献忠陷颍州丙寅陷凤阳焚皇陵楼殿留守朱国相等战死壬申徐州援兵至凤阳张献忠犯庐州寻陷庐江无为李自成走归德与罗汝才复入陕西二月张献忠陷潜山罗田太湖新蔡应天巡抚都御史张国维御却之甲午以皇陵失守逮总督漕运尚书杨一鹏下狱寻弃市丁酉总兵官邓玘败贼于罗山是月曹文诏败贼于随州夏四月张献忠复走汉中犯平凉凤翔丁亥郑芝龙击败海贼刘香香自杀众悉降辛卯洪承畴会师于汝州分部诸将防豫楚要害乙巳川兵变于樊城邓玘自杀丙午洪承畴西还驻师灵宝五月乙亥吴宗达致仕六月己丑官军遇贼于乱马川败绩壬辰副将艾万年柳国镇击李自成于宁州之襄乐战没丙午曹文诏追贼至真宁之湫头镇遇伏力战死之秋七月甲戌少詹事文震孟刑部侍郎张至发俱礼部侍郎兼东阁大学士预机务是月张献忠突朱阳关总兵官尤世威败绩贼复走河南八月李自成陷咸阳贼将高杰降壬辰诏撤监视总理内臣惟京营及关宁如故辛丑卢象升总理直隶河南山东湖广四川军务九月辛亥洪承畴督副将曹变蛟等败贼于关山镇李自成东走与张献忠合壬戌官军败绩于沈丘之瓦店总兵官张全昌被执壬申王应熊致仕冬十月庚辰下诏罪己辟居武英殿减膳撤乐示与将士同甘苦丙戌户部尚书侯恂请严征新旧逋赋从之辛卯李自成陷陕州十一月庚戌何吾驺文震孟罢庚申祀天于南郊总兵官祖宽破贼于汝州十二月戊寅城凤阳乙酉卢象升祖宽败李自成于确山戊子左良玉败贼于阌乡癸巳贼犯江北围滁州乙巳老回回诸贼自河南犯陕西洪承畴败之于临潼是年安南暹罗琉球入贡

译文

崇祯八年(1635)正月四日李自成攻陷上蔡连续攻陷汜水荥阳固始八日洪承畴出关征剿流贼十日张献忠攻陷颍州十五日攻陷凤阳焚烧皇陵阁殿宇留守朱国相等英勇战死二十一日徐州援兵赶到凤阳张献忠进攻庐州不久庐江无为相继沦陷李自成趋兵归德与罗汝才进入陕西二月张献忠攻陷潜山罗田太湖新蔡应天巡抚都御史张国维击退张献忠十三日因皇陵失守逮捕总督漕运尚书杨一鹏下狱不久弃市十六日总兵官邓王巳在罗山打败流贼三月曹文诏在随州打败流贼四月张献忠从汉中侵犯平凉凤翔八日郑芝龙打败海盗刘香刘香兵败自杀余部全部投降十二日洪承畴会师于汝州分部诸将防守豫楚要害之地二十六日四川兵在樊城发动兵变邓王巳自杀二十七日洪承畴从西边返回驻扎灵宝五月二十六日吴宗达辞官退职六月十一日官军在乱马川与流贼相遇官军失败十四日副将艾万年柳国镇在宁州襄乐与李自成相战兵败而死二十八日曹文诏追击李自成在真宁湫头镇遇到伏兵奋力相战而死七月二十六日少詹事文震孟刑部侍郎张至发同为礼部侍郎兼东阁大学士参与军国大事这月张献忠突袭朱阳关总兵官尤世威惨遭失败张献忠遂进入河南八月李自成攻克咸阳将领高杰投降十五日下诏撤回监视总理内臣只有京师营兵及关宁保持原来一样二十四日卢象升总理直隶河南山东湖广四川军务九月四日洪承畴监督副将曹变蛟等在关山镇打败李自成李自成向东逃去与张献忠会合十五日官军在沈丘瓦店失败总兵官张全昌被捉二十五日王应熊辞官退职十月三日下诏责罚自己避居武英殿减少膳食不兴音乐表示与将士同甘共苦九日户部尚书侯恂请求严格征收新旧欠交赋税皇帝采纳了他的建议十四日李自成攻克陕州十一月四日何吾驺文震孟辞官退职十四日祭祀天于京师南郊总兵官祖宽在汝州攻破流贼十二月二日驻兵于凤阳九日卢象升祖宽在确山打败李自成十二日左良玉在阌乡打败流贼十七日流贼侵犯长江北岸围攻滁州二十九日老回回诸贼从河南侵犯陕西被洪承畴打败于临潼这年安南暹罗琉球来朝进贡

原文
九年春正月甲寅总理侍郎卢象升祖宽援滁大败贼于朱龙桥丁卯前礼部侍郎林钎以原官兼东阁大学士预机务二月前副将汤九州及贼战嵩县败没山西大饥人相食乙酉宁夏饥兵变杀巡抚都御史王楫兵备副使丁启睿抚定之辛卯以武举陈起新为给事中三月卢象升祖大乐剿河南贼高迎祥李自成分部入陕西余贼自光化走湖广振南阳饥蠲山西被灾州县新旧二饷夏四月戊子钱士升致仕五月壬子诏赦协从诸贼愿归者护还乡有司安置原随军自效者有功一体叙录丙辰延绥总兵官俞冲霄击李自成于安定败绩死之李自成犯榆林贺人龙击败之癸酉免畿内五年以前逋赋六月乙亥林钎卒甲申吏部侍郎孔贞运礼部尚书贺逢圣黄士俊俱礼部尚书兼东阁大学士预机务己亥总兵官解进忠抚贼于淅川被杀秋七月甲辰内臣李国辅等分守紫荆倒马诸关庚戌成国公朱纯臣巡视边关癸丑诏诸镇星驰入援己未大清兵入昌平巡关御史王肇坤等死之壬戌巡抚陕西都御史孙传庭击擒贼首高迎祥于盩厔送京师伏诛癸亥谕廷臣助饷甲子兵部尚书张凤翼督援军高起潜为总监是月大清兵入宝坻连下近畿州县八月癸酉括勋戚文武诸臣马乙未卢象升入援次真定丙申唐王聿键起兵勤王勒还国寻废为庶人是月大清兵出塞九月辛酉改卢象升总督宣大山西军务冬十月乙亥工部侍郎刘宗周以论内臣及大学士温体仁削籍甲申张献忠犯襄阳丙申命开银铁铜铅诸矿十一月丁未蠲山东五年以前逋赋十二月大清兵征朝鲜是年洪承畴败贼于陇州贼走庆阳凤翔暹罗入贡

译文

崇祯九年(1636)正月八日总理侍郎卢象升祖宽救援滁州大败流贼于朱龙桥二十一日前礼部侍郎林钅干以原官兼东阁大学士参与机要事务二月前副将汤九州在嵩县与流贼战斗中战死山西大饥荒人相残食十日宁夏饥荒发动兵变杀巡抚都御史王楫兵备副使丁启睿抚安平定宁夏十六日以武举人陈起新为给事中三月卢象升祖大乐征剿河南流贼高迎祥李自成分部进入陕西余部从光化进入湖广赈救南阳饥民免山西受灾州县新旧二饷四月十四日钱士升辞官退职五月九日下诏赦免协助作乱诸贼愿意归附的护送其回乡官吏安排职务愿意随军效力的有功一样记录在案并赏赐十三日延绥总兵官俞冲霄在安定攻打李自成失败而死李自成侵犯榆林被贺人龙打败三十日免畿内五年以前欠交赋税六月二日林钅干死十一日吏部侍郎孔贞运礼部尚书贺逢圣黄士俊均为礼部尚书兼东阁大学士参与机要事务二十六日总兵官解进忠在淅川安抚流贼被杀害七月二日内臣李国辅等分守紫荆倒马诸关八日成国公朱纯臣巡视边关十一日下诏各镇星夜兼程赴京救援十七日大清兵进入昌平巡关御史王肇坤战死二十日巡抚陕西都御史孙传庭在銩稨捉拿流贼首领高迎祥押送京师杀害二十一日告诉廷臣帮助军饷二十二日兵部尚书张凤翼领导援军高起潜为总监这月大清兵进入宝坻接连攻克近畿州县八月二日收集勋戚文武诸臣马匹二十四日卢象升入京救援临时驻扎真定二十五日唐王朱聿键起兵救援京师勒令其回到封国不久废为庶人本月大清兵出塞九月二十日改用卢象升总督宣府大同山西军务十月四日工部侍郎刘宗周因谈论内臣及大学士温体仁被革职十三日张献忠侵犯襄阳二十五日命令开银铅各矿十一月七日减免山东五年以前欠交赋税十二月大清兵出征朝鲜当年洪承畴在陇州打败李自成李自成逃往庆阳凤翔一带暹罗入朝进贡

原文
十年春正月辛丑朔日有食之丙午老回回诸贼趋江北张献忠罗汝才自襄阳犯安庆南京大震二月甲戌遣使督直省逋赋丁酉贼犯潜山总兵官左良玉副使史可法败之于枫香驿是月朝鲜降于我大清三月辛亥振陕西灾丁巳赐刘同升等进士及第出身有差甲子官军援安庆败绩于酆家店夏四月戊寅大清兵克皮岛副总兵金日观力战死之总兵官沈冬魁走石城岛癸巳旱清刑狱是月洪承畴剿贼于汉南闰月壬寅敕群臣洁己爱民以回天意江北贼分犯河南总督两广都御史熊文灿为兵部尚书总理南京河南湖军务驻郧阳讨贼五月戊寅李自成自秦州犯四川六月戊申温体仁致仕是夏两畿山西大旱秋七月山东河南蝗民大饥八月己酉吏部侍郎刘宇亮礼部侍郎傅冠俱礼部尚书佥都御史薛国观为礼部侍郎并兼东阁大学士预机务庚申阅城九月丙子左良玉败贼于虹县辛卯洪承畴败贼于汉中癸巳李自成陷宁羌冬十月丙申自成自七盘关入西川壬寅陷昭化剑州梓潼分兵趋潼川江油绵州总兵官侯良柱战死遂陷彰明盐亭诸县庚戌逼成都十一月庚辰以星变修省求直言十二月癸卯黄士俊致仕癸亥洪承畴曹变蛟援四川次广元是年安南琉球入贡

译文

崇祯十年(1637)正月初一日有日食六日老回回诸贼直趋长江以北张献忠罗汝才从襄阳侵犯安庆南京大为震慑二月四日派使者监督直隶省欠交赋税二十七日贼军进攻潜山被总兵官左良玉副使史可法在枫香驿打败这月朝鲜向大清兵投降三月十二日赈救陕西灾害十八日赐刘同升等进士及第出身各有差别二十五日官军救援安庆在丰家店惨遭失败四月九日大清兵攻克皮岛副总兵金日观奋力战死总兵官沈冬魁败走石城岛二十四日天旱清理刑狱本月洪承畴在汉水以南征剿流贼闰四月四日命令群臣自己廉洁爱护平民以使上天回心转意长江以北流贼分别侵犯河南总督两广都御史熊文灿为兵部尚书总理南京河南山西陕西四川湖广军务驻兵郧阳征讨流贼五月十一日李自成从秦州侵犯四川六月十一日温体仁辞官退职当年夏天两畿山西大旱七月山东河南蝗灾平民饥荒八月十四日吏部侍郎刘宇亮礼部侍郎傅冠均为礼部尚书佥都御史薛国观为礼部侍郎一同兼东阁大学士参与机要事务二十五日检查城防情况九月十一日左良玉在虹县打败流贼二十六日洪承畴在汉中打败流贼二十八日李自成攻陷宁羌十月二日李自成从七盘关进入西川八日攻陷昭北剑州梓潼分兵直趋潼川江油绵州总兵官侯良柱战死于是攻克彰明盐亭各县十六日逼近成都十一月十六日因星宿变化命令修身反省要求讲直话十二月九日黄士俊辞官退职二十九日洪承畴曹变蛟增援四川住于广元这年安南琉球入朝进贡