王治 欧阳一敬(胡应嘉) 周弘祖(岑用宾 邓洪震) 詹仰庇 骆问礼(杨松 张应治) 郑履淳 陈吾德(李已 胡涍) 汪文辉 刘奋庸(曹大埜)

原文
王治字本道忻州人嘉靖三十二年进士除行人迁吏科给事中寇屡盗边边臣多匿不奏小胜文臣辄冒军功治请临阵斩获第录将士功文臣及镇帅不亲搏战者止赐赉从之再迁礼科左给事中

译文

隆庆元年(1567)与御史王好问一道核实内府各监局的年度开支宦官崔敏请求终止此事被给事中张宪臣弹劾获圣旨“诏书所言从嘉靖四十一年(1562)开始听从王治等人详细核查诏书没有提及的予以终止”王治等人极力争辩没有被同意事情办完了弹劾宦官赵廷玉马尹侵吞国家财物的罪行诏令司礼监负责查问不久他上疏陈述四件事“一确定宗庙的礼仪以便隆肃圣上的孝道献皇虽然贵为天子的父亲却没有登基做皇帝虽然亲为武宗的叔叔但曾经尊奉武宗现在却与各祖宗先帝并列位置安排在武宗右方考察诸多典制终究没有与此和洽的我认为献皇附祭于太庙未免有僭越之嫌如果专门祭祀世庙就永世不做更改请求敕令朝廷大臣广做评议务必要使此事办得妥当谨慎退朝而处的礼仪以澄清教化之源皇帝深居禁宫左右奸佞之人就会窥伺时机百般讨好或者宴饮声乐或者游戏骑射近者损耗精神由此滋生疾病长久看就妨害政事由此滋生危害与祸乱近来众人议论纷纷称陛下宴饮消闲的举动并非居丧帝王所适宜的我暗暗替陛下忧虑”其他二件事请求皇帝勤于朝讲亲近辅佐者奏疏呈入宫中皇帝答复知道了

原文
隆庆元年偕御史王好问核内府诸监局岁费中官崔敏请止之为给事中张宪臣所劾得旨“诏书所载者自嘉靖四十一年始听治等详核不载者已之”治等力争不许事竣劾中官赵廷玉马尹干没罪诏下司礼监按问寻上疏陈四事“一定宗庙之礼以隆圣孝献皇虽贵为天子父未尝南面临天下虽亲为武宗叔然尝北面事武宗今乃与祖宗诸帝并列设位于武宗右揆诸古典终为未协臣以为献皇祔会太庙不免递迁若专祀世庙则亿世不改乞敕廷臣博议务求至当谨燕居之礼以澄化源人主深居禁掖左右便佞窥伺百出或以燕饮声乐或以游戏骑射近则损敝精神疾病所由生久则妨累政事危乱所由起比者人言籍籍谓陛下燕闲举动有非谅闇所宜者臣窃为陛下虑之”其二请勤朝讲亲辅弼疏入报闻

译文

升迁为吏科都给事中弹劾蓟辽总督都御史刘焘南京督储都御史曾于拱不称职曾于拱被罢免官职山西与蓟镇同时受敌寇侵扰王治归罪于兵部尚书郭乾侍郎迟凤翔与同官欧阳一敬等人弹劾他们皇帝下诏书罢免了郭乾将迟凤翔贬职为三秩视事部议抚恤光禄少卿马从谦皇帝不同意王治上疏争辩皇帝称马从谦所犯罪行如同儿子辱骂父亲最终不同意做抚恤王治又奏请追封何王唐的谥号为夏言昭雪平反并且申诉说大理卿朱廷立刑部侍郎詹瀚共同捏造了夏言曾铣的冤案应该追夺他们的官职皇帝都答复同意第二年左右大臣中有人称南海子为胜景地皇帝即将前往王治率领同僚劝阻大学士徐阶尚书杨博御史郝杰等人一道阻止皇帝全然不听到了目的地眼见一片低湿荒凉苍莽之地皇帝非常懊悔王治立即被提升为太仆少卿改任大理职晋升太仆卿奔父母丧事归乡直至去世

原文
进吏科都给事中劾蓟辽总督都御史刘焘南京督储都御史曾于拱不职于拱遂罢山西及蓟镇并中寇治以罪兵部尚书郭乾侍郎迟凤翔偕同官欧阳一敬等劾之诏罢乾贬凤翔三秩视事部议恤光禄少卿马从谦帝不许治疏争帝谓从谦所犯比子骂父律终不允治又请追谥何瑭雪夏言罪且言大理卿朱廷立刑部侍郎詹瀚共锻成夏言曾铣狱宜追夺其官咸报可明年左右有言南海子之胜者帝将往幸治率同官谏大学士徐阶尚书杨博御史郝杰等并阻止皆不听至则荒莽沮湿帝甚悔之治寻擢太仆少卿改大理进太仆卿忧归

译文

欧阳一敬字司直彭泽人嘉靖三十八年(1559)的进士任命为萧山知县征招授职为刑科给事中弹劾太常少卿晋应槐任文选郎时的劣迹而且南京侍郎傅颐宁夏巡抚王崇古湖广参政孙弘轼都是应槐选拔的都应当被罢免吏部替晋应槐等人辩解只罢免了傅颐的官职不久弹劾并罢免了礼部尚书董份

原文
欧阳一敬字司直彭泽人嘉靖三十八年进士除萧山知县征授刑科给事中劾太常少卿晋应槐为文选郎时劣状而南京侍郎傅颐宁夏巡抚王崇古湖广参政孙弘轼由应槐进俱当罢吏部为应槐等辨独罢颐官未几劾罢礼部尚书董份三迁兵科给事中言广西总兵当用都督不当用勋臣因劾恭顺侯吴继爵罢之以俞大猷代寇大入陕西劾总督陈其学巡抚戴才俱夺官又以军政劾英国公张溶山西浙江总兵官董一奎刘显掌锦衣卫都督李隆等九人不职溶留余俱贬黜

译文

三次调职后任兵科给事中他说广西总兵不应当任用都督应当任用勋臣于是弹劾恭侯吴继爵并罢免了他由俞大猷代替敌寇大举进攻陕西他弹劾总督陈其学巡抚戴才一并剥夺他们的官职又因军政事务弹劾英国公张溶山西浙江总兵官董一奎刘显执掌锦衣卫的都督李隆等九人不称职张溶留任其余的人都遭贬斥

原文
自严嵩败言官争发愤论事一敬尤敢言隆庆元年正月吏部尚书杨博掌京察黜给事中郑钦御史胡维新而山西人无下考者吏科给事中胡应嘉劾博挟私愤庇乡里应嘉先尝劾高拱拱修郤将重罪之徐阶等重违拱意且以应嘉实佐察初未言今党同官妄奏拟旨斥为民言路大哗一敬为应嘉讼斥博及拱诋拱奸险横恶无异蔡京且言“应嘉前疏臣与闻黜应嘉不若黜臣”会给事中辛自修御史陈联芳疏争阶乃调应嘉建宁推官一敬寻劾拱威制朝绅专柄擅国亟宜罢不听逾月御史齐康劾阶诸给事御史以康受拱指群集阙下詈而唾之一敬首劾康康亦劾一敬时康主拱一敬主阶互指为党言官多论康康竟坐谪

译文

自从严嵩倒台言官争相鼓勇评论时事欧阳一敬尤为敢说隆庆元年(1567)正月吏部尚书杨博执掌京城的察举罢黜给事中郑钦御史胡维新但是山西籍人士没有获下考的吏科给事中胡应嘉弹劾杨博心怀私人恩怨庇护乡里人士胡应嘉以前曾经弹劾高拱高拱记仇将要从重治他的罪徐阶等人违拂高拱的心意并且认为胡应嘉的确是辅佐察举起初没有说什么现在他伙同同僚妄加上奏拟将他贬斥为民舆论哗然欧阳一敬替胡应嘉诉讼驳斥杨博和高拱毁谤高拱奸险横恶与蔡京无异并称“应嘉先前的奏疏我也听说了罢免应嘉不如罢免我”遇上给事中辛自修御史陈聊芳上疏争辩徐阶便调应嘉为建宁推官不久欧阳一敬弹劾高拱威制朝绅专柄擅国应该马上罢免皇帝不听过了一个月御史齐康弹劾徐阶各位给事中御史认为齐康是受高拱指使群集于皇宫前责骂并唾弃他欧阳一敬首先弹劾齐康齐康也弹劾欧阳一敬当时齐康以高拱为主欧阳一敬以徐阶为主互相指责结党言官多抨击齐康齐康最终遭贬职

原文
陈兵政八事部皆议行南京振武营兵由此罢湖广巡按陈省劾太和山守备中官吕祥诏征祥还罢守备官未几复遣监丞刘进往代一敬言“进故名俊守显陵无状肃皇帝下之狱充孝陵卫净军今不宜用”从之中官吕用等典京营一敬力谏事寝黔国公沐朝弼残恣屡抗诏旨一敬请治其罪报可俄擢太常少卿拱再起柄政一敬惧即日告归半道以忧死时应嘉已屡迁参议忧归闻拱再相亦惊怖而卒

译文

此事完结他陈述兵政的八件事情部中都评议可行南京振武营兵因此罢除湖广巡按陈省弹劾太和山的守备宦官吕祥诏令吕祥返京罢除守备官不久又派遣盐丞刘进前往接替欧阳一敬进谏“进原名为俊驻守显陵无功肃皇帝将他投入牢狱发配为孝陵卫靖军现在任用他不合适”皇帝听从了他的劝谏宦官吕用等人主管京营欧阳一敬极力劝谏此事才平息黔国公沐朝弼残暴放纵屡次违抗皇帝诏令欧阳一敬请求惩治他获得同意不久他被提升为太常少卿高拱再度崛起执掌国政欧阳一敬感到惊惧当天就告辞回乡半道上忧郁而死当时胡应嘉已经多次调迁升任参议奔父母丧事回乡听说高拱再度任宰相也惊恐而死

原文
应嘉沐阳人由宜春知县擢吏科给事中三迁都给事中论侍郎黄养蒙李登云及布政使李磐侯一元不职皆罢去登云者大学士高拱姻也应嘉策拱必害己遂并劾拱“拱辅政初即以直庐为隘移家西安门外夤夜潜归陛下近稍违和拱即私运直庐器物于外臣不知拱何心”疏入拱大惧亟奏辩会帝崩得不竟拱以此衔应嘉穆宗嗣位应嘉请帝御文华殿与辅臣面议大政召访诸卿顾问侍从令科臣随事驳议帝纳焉应嘉居谏职号敢言然悻悻好搏击议者颇以倾危目之

译文

周弘祖麻城人嘉靖三十八年(1559)的进士授职为吉安推官征召为御史离开京都督察屯田马政

原文
周弘祖麻城人嘉靖三十八年进士除吉安推官征授御史出督屯田马政隆庆改元司礼中贵及藩邸近侍荫锦衣指挥以下至二十余人弘祖驰疏请止赉金币或停世袭且言“高皇帝定制宦侍止给奔走扫除不关政事孝宗召对大臣宦侍必退去百余武非惟不使之预亦且不使之闻愿陛下勿与谋议假以嚬笑则彼无乱政之阶而圣德媲太祖孝宗矣臣又闻先帝初载欲荫太监张钦义子锦衣兵部尚书彭泽执奏再四今赵炳然居泽位不能效泽忠无所逃罪”报闻请汰内府监局锦衣卫光禄寺文思院冗员复嘉靖初年之旧又请仿行古社仓制诏皆从之

译文

改换隆庆年号(1567)司礼中贵和藩邸近侍荫庇锦衣指挥以下二十多人周弘祖在外地急速上疏请求停止赏赐金币或者停止世袭并且劝谏“高祖皇帝的定制宦官只能负责跑腿与卫生清扫之类不能参与政治事务孝宗召见大臣宦官侍从必须退离百余步不仅不让他们干预也不让他们听见希望陛下不要同他们商议政事不示宠爱则他们没有扰乱朝政的凭借皇帝的贤德可与太祖孝宗媲美我还听说先帝初年想荫庇太监张钦的义子为锦衣兵部尚书彭泽再三执意上奏现在赵炳然处在彭泽的职位不能效法彭泽的忠诚有不可逃避的罪责”皇帝答复知道了不久又奏请淘汰内府盐局锦衣卫光禄寺文思院的冗员恢复嘉靖初年的旧制还请求仿效古时的社仓制皇帝诏令全部依从了

原文
明年春“近四方地震土裂成渠旗竿数火天鼓再鸣陨星旋风天雨黑豆此皆阴盛之徵也陛下嗣位二年未尝接见大臣咨访治道边患孔棘备御无方事涉内庭辄见挠沮如阅马核库诏出复停皇庄则亲收子粒太和则榷取香钱织造之使累遣纠劾之疏留中内臣爵赏谢辞温旨远出六卿上尤祖宗朝所绝无者”疏入不报其冬诏市珍宝魏时亮等争不听弘祖复切谏寻迁福建提学副使大学士高拱掌吏部考察言官恶弘祖及岑用宾等谪弘祖安顺判官用宾宜川县丞

译文

第二年春天他进谏“近来四方发地震土地开裂成渠旗竿屡次着火天鼓一再鸣响星陨风旋天降黑豆雨这都是阴气旺盛的征兆陛下即位两年没有接见大臣咨询过问治国之道边防忧患严重守备无方事情牵涉内廷动辄被阻扰例如阅马核库诏令刚发出又停止皇庄却亲自征收粮食太和山则征收香火钱不断派遣织造使纠察弹劾的奏疏留在宫中不下发处理内臣谢辞爵位封赏圣上言词的美意远远超出了六卿之上此更是先朝所绝对没有的事”奏疏呈入宫中没有回音当年冬天皇帝诏令购买珍宝魏时亮等人劝阻皇帝不听周弘祖又恳切劝谏不久他被调任福建提学副使大学士高拱执掌吏部考察言官厌恶周弘祖和岑用宾等人将周弘祖贬斥为安顺判官岑用宾为宜川县丞

原文
用宾广东顺德人官南京给事中多所论劾又尝论拱很愎以故拱憾之出为绍兴知府既中以察典遂卒于贬所而弘祖谪未几拱罢量移广平推官万历中屡迁南京光禄卿坐朱衣谒陵免

译文

詹仰庇字汝钦安溪人嘉靖四十四年(1565)的进士由南海知县征招授为御史

原文
当隆庆初以地震言事者又有邓洪震宣化人时为兵部郎中上疏曰“入夏以来淫雨弥月又京师去冬地震今春风霾大作白日无光近大同又报雨雹伤物地震有声陛下临御甫半年灾异叠见传闻后宫游幸无时嫔御相随后车充斥左右近习滥赐予政令屡易前后背驰邪正混淆用舍犹豫万一奸宄潜生寇戎轶犯其何以待之”帝纳其言下礼官议修省洪震寻以疾归万历改元督抚交章论荐竟不起

译文

隆庆初年穆宗诏令户部购置珠宝尚书马森劝谏给事中魏时亮御史贺一桂等人相继上疏反对皇帝都不听詹仰庇奏疏“前不久言官劝谏购置珠宝反而遭到责备以前仲虺告诫商汤不要近声色不要发展商贾之利召公告诫武王玩人丧德玩物丧志商汤武王能接受两位大臣的告诫杜绝玩物嗜好所以圣德光照千秋如果一生心性放纵不能再加以遏制放纵情欲财资耗费百姓穷困陛下渐渐开启玩物嗜好之心厌恶听到逆意的忠良劝谏小人们乘隙而入百方诱惑陛下祸害不胜数说况且宝石珠玑多收藏于中贵人家追求越急切索取的价值愈高怎么用有用的资财耗费在无用的东西上现在两广需要粮饷再三奏疏请求仍吝啬不给为什么轻重倒置呢”没有答复隆庆三年(1569)正月宦官酿成烟火延绵烧毁禁宫庐舍詹仰庇请求调查惩治宦官皇帝左右亲近的小人都对他咬牙切齿

原文
詹仰庇字汝钦安溪人嘉靖四十四年进士由南海知县征授御史隆庆初穆宗诏户部购宝珠尚书马森执奏给事中魏时亮御史贺一桂等继争皆不听仰庇疏言“顷言官谏购宝珠反蒙诘让昔仲虺戒汤不迩声色不殖货利召公戒武王玩人丧德玩物丧志武能受二臣之戒绝去玩好故圣德光千载若侈心一生不可复遏恣情纵欲财耗民穷陛下玩好之端渐启弼违之谏恶闻群小乘隙百方诱惑害有不胜言者况宝石珠玑多藏中贵家求之愈急邀直愈多奈何以有用财耗之无用之物今两广需饷疏请再三犹靳不予何轻重倒置乎”不报三年正月中官制烟火延烧禁中庐舍仰庇请按治左右近习多切齿者

译文

皇帝颇为耽迷声色陈皇后稍做劝谏皇帝发怒将她逐至别宫外廷都对此忧虑却不敢言语詹仰庇进宫朝拜遇上御医从宫中出来询问他得知皇后病情危急立刻上奏“先帝慎重地选择贤淑女子与陛下婚配担当宗庙社稷的内廷之主陛下应当遵循先帝的安排与皇后情笃意好近来听说皇后移居别宫已经将近一年愁闷成疾陛下丝毫不去省视万一皇后殒命在圣德上就讲不过去臣下无不忧虑惶恐只因为事情牵涉禁宫不敢评说我认为做臣子的道义知道却不劝谏该死劝谏触犯禁讳也该死我今天固然不因死而叹惜希望陛下能采纳听从我的劝谏马上使皇后回复中宫时时慰问这样我虽然死了也比活着强”皇帝亲笔批阅作答“皇后无子嗣身体多病移居别宫姑且自己贻养希望因此除去疾患你怎么知道内宫的事而妄自言语呢”詹仰庇自己料想会受到重责同僚也觉得他处境危险等到圣旨下达京城内外惊喜过望詹仰庇更加感情激奋

原文
帝颇耽声色陈皇后微谏帝怒出之别宫外庭皆忧之莫敢言仰庇入朝遇医禁中出询之知后寝疾危笃即上疏言“先帝慎择贤淑作配陛下为宗庙社稷内主陛下宜遵先帝命笃宫闱之好近闻皇后移居别宫已近一载抑郁成疾陛下略不省视万一不讳如圣德何臣下莫不忧惶徒以事涉宫禁不敢颂言臣谓人臣之义知而不言当死言而触讳亦当死臣今日固不惜死愿陛下采听臣言立复皇后中宫时加慰问臣虽死贤于生”帝手批答曰“后无子多病移居别宫聊自适以冀却疾尔何知内庭事顾妄言”仰庇自分得重谴同列亦危之及旨下中外惊喜过望仰庇益感奋

译文

不久他巡视十库奏疏称“每年内官监租税收入很多但是每年的支出不造簿册查京城内外的园林栈房场地隶属本监的以数十计算每年的课税都属于官钱但宦官假借供给皇帝的名目恣意渔猎填充私家的利窟过失归咎于朝廷请详细核实该留该革之项以及出入多少的数目以便杜绝奸诈欺骗再说皇帝的奢侈或节俭关联四方的安危陛下以前提取户部的银资以备缓急之用现在如内官监所称则全部用作创制鳌山修筑宫苑制作秋迁建造龙凤舰加工金柜玉盆众宦官因此多有侵吞败损圣德危害国家大计希望陛下深刻反思有以玩物嗜好迎合奉承的人全部逐出并治他们的罪”宦官更加憎恨他旧制各司文书往来以及行政官离京教化使用“照”字言官上奏没有这种文体宦官因此指责“再照人主”一句是犯大不敬之罪皇帝发怒颁布诏令“仰庇这个小臣竟然照及天子而且狂妄放肆屡不悔改”于是将他廷杖百下除去其名罢除科道中巡视库藏的人南京给事中骆问礼御史余嘉诏等人上疏救助并劝谏不能罢除巡视官没被采纳詹仰庇任御史仅仅八个月多次陈述直言竟然因此获得罪名

原文
亡何巡视十库疏言“内官监岁入租税至多而岁出不置籍按京城内外园廛场地隶本监者数十计岁课皆属官钱而内臣假上供名恣意渔猎利填私家过归朝宁乞备核宜留宜革并出入多寡数以杜奸欺再照人主奢俭四方系安危陛下前取户部银用备缓急今如本监所称则尽以创鳌山修宫苑制鞦韆造龙凤舰治金柜玉盆群小因干没累圣德亏国计望陛下深省有以玩好逢迎者悉屏出罪之”宦官益恨故事诸司文移往还及牧民官出教用“照”字言官上书无此体宦官因指“再照人主”语为大不敬帝怒下诏曰“仰庇小臣敢照及天子且狂肆屡不悛”遂廷杖百除名并罢科道之巡视库藏者南京给事中骆问礼御史余嘉诏等疏救且言巡视官不当罢不纳仰庇为御史仅八月数进谠言竟以获罪

译文

神宗继位录用先朝正直的大臣因詹仰庇在京城时曾经替商人做中间人没能招回京师任命为广东参议不久请求回乡在家闲住十多年又起任江西官员再升任南京太仆少卿入朝任左佥都御史晋升左副都御史詹仰庇起初因为正直的气节而负有盛名到此时为保全职位考虑不免很有些趋炎附势饶伸因科场的事弹劾大学士王锡爵左都御史吴时来詹仰庇即刻弹劾饶伸进士薛敷教弹劾吴时业和南京右都御史耿定向詹仰庇还没翻阅奏疏就判薛敷教诬陷大臣的罪名薛敷教被黜废等到吏部侍郎赵焕兵部侍郎沈子木相继离职詹仰庇图谋取代他们迹象很明显给事中王继光主事姜士昌员外郎赵南星南京御史王麟趾等人纷纷上疏评论詹仰庇自己感觉不安屡次请求辞官皇帝虽然安慰挽留但是众议纷纷不止渐升刑部右侍郎因疾病而回乡里很久才去世

原文
神宗嗣位录先朝直臣以仰庇在京时尝为商人居间不得内召除广东参议寻乞归家居十余年起官江西再迁南京太仆少卿入为左佥都御史进左副都御史仰庇初以直节负盛名至是为保位计颇不免附丽饶伸以科场事劾大学士王锡爵左都御史吴时来仰庇即劾伸进士薛敷教劾时来及南京右都御史耿定向仰庇未及阅疏即论敷教排陷大臣敷教坐废及吏部侍郎赵焕兵部侍郎沈子木相继去仰庇谋代之踪迹颇著给事中王继光主事姜士昌员外郎赵南星南京御史王麟趾等交章论列仰庇不自安屡求去帝虽慰留而众议籍籍不止稍迁刑部右侍郎移疾归久之卒

译文

骆问礼诸暨人嘉靖末年的进士历任南京刑科给事中隆庆三年(1569)陈皇后移居别宫骆问礼与同僚张应治等人上奏“皇后处在宫闱的正位即使有疾病怎么能移迁宫室希望马上让她返回坤宁宫不要让后世的人说礼制的变更是从陛下开始的”没有答复给事中张齐弹劾徐阶被朝廷大臣排挤投入牢狱削夺官籍只有骆问礼称张齐的赃罪可疑不应该因为弹劾大臣判他的罪张居正请求做大检阅骆问礼称此不是紧要事务却请求皇上每天亲临几案详细浏览奏章不久皇帝弹劾诚意伯刘世延福建巡抚涂泽民不称职穆宗却一并留用了他们

原文
骆问礼诸暨人嘉靖末进士历南京刑科给事中隆庆三年陈皇后移别宫问礼偕同官张应治等上言“皇后正位中闱即有疾岂宜移宫望亟返坤宁毋使后世谓变礼自陛下始”不报给事张齐劾徐阶为廷臣所排下狱削籍问礼独言齐赃可疑不当以纠弹大臣实其罪张居正请大阅问礼谓非要务而请帝日亲万几详览奏章未几劾诚意伯刘世延福建巡抚涂泽民不职帝并留之

译文

起初他采纳了言官的请求即将下令各政务处全部在便殿面奏骆问礼便条陈面奏的事宜其一称“陛下躬身几案应当对群臣的劝谏斟酌采用不要固执己见使对可否的决定都合乎天道这样就有独自决断的美名而没有自己意气用事的过失”其二称“陛下应该每天居住便殿让侍从官经常跟随左右不到夜幕降临不进后宫这样涵养熏陶自然裨益甚多”其三称“内阁是政事的根本所在用人应当参杂各个部门的人选不要拘泥于翰林那么讲明义理通达政事都能找到合适的人”其四称“诏书旨令必须经过六科各司才能奉行如果它们有所不当允许他们退回并执意上奏如果六科不做封还驳议各司又失去检察允许御史纠察弹劾”其五称“不久前两度发布诏书都准许众人直言然而被采纳的除了言官和一两位大臣之外全部交付给了他们的主管部门应当更加扩展言路凡是臣民的奏章不论其人而论其所谏使匹夫都能有效力的机会”其六称“陛下临朝决断所有的左右给事如传递圣旨接收奏章之类应当任用文武侍从不要让宦官参与这样窥窃之事自然会逐渐消除”其七称“士人习惯了倾轧稍稍有所异议就加以排挤陷害从现在开始凡是议论国家大事只论议论的是与非不能依照个人的好恶众人之言未必得理一个人的观点也未必就不对那么公正的评论一天天明了士人的风气也可以得到振兴”其八称“政令发出应当严格执行现在所司的批复已经答复认可的不见施行因循怠废习以为常陛下在上应该做出明断敕令各位大臣在下磨砺奋进以便扭转颓废怠惰的风气”其九称“面奏的仪式应当略去繁文缛节务必讲求实用使各位大臣入朝陈述奏章退朝就专心办事两无妨碍这样君臣之间的知遇就可以长久维持”其十称“负责修撰编检的各位大臣应当让他们紧随皇帝的圣驾把皇帝的一切言行都记录在册他们所不能耳闻目睹的事情诸司或者每月报告或者每季度报告使他们依事编纂以昭示后人作为劝诫

原文
帝初纳言官请将令诸政务悉面奏于便殿问礼遂条上面奏事宜一言“陛下躬揽万几宜酌用群言不执己见使可否予夺皆合天道则有独断之美无自用之失”二言“陛下宜日居便殿使侍从官常在左右非向晦不入宫闱则涵养薰陶自多裨益”三言“内阁政事根本宜参用诸司无拘翰林则讲明义理通达政事皆得其人”四言“诏旨必由六科诸司始得奉行脱有未当许封还执奏如六科不封驳诸司失检察者许御史纠弹”五言“顷诏书两下皆许诸人直言然所采纳者除言官与一二大臣外尽付所司而已宜益广言路凡臣民章奏不惟其人惟其言令匹夫皆得自效”六言“陛下临朝决事凡给事左右如传旨接奏章之类宜用文武侍从毋使中官参与则窥窃之渐无自而生”七言“士习倾危稍或异同辄加排陷自今凡议国事惟论是非不徇好恶众人言未必得一人言未必非则公论日明士气可振”八言“政令之出宜在必行今所司题覆已报可者未见修举因循玩悽习为故常陛下当明作于上敕诸臣奋励于下以挽颓惰之风”九言“面奏之仪宜略去繁文务求实用俾诸臣入而敷奏退而治事无或两妨斯上下之交可久”十言“修撰编检诸臣宜令更番入直密迩乘舆一切言动执简侍书其耳目所不及者诸司或以月报或以季报令得随事纂缉以垂劝戒

译文

奏疏交上穆宗不高兴宦官侍从又从中挑拨骆问礼被贬斥为楚雄知事第二年吏部推举官员杂职应当晋升的名单骆问礼和御史杨松也在举荐之列皇帝批复说“这两个怎么能这么快提升等三年后再考虑他们”万历初年晋升为湖广副使直至去世

原文
疏奏帝不悦宦侍复从中构之谪楚雄知事明年吏部举杂职官当迁者问礼及御史杨松在举中帝曰“此两人安得遽迁俟三年后议之”万历初屡迁湖广副使

译文

陈吾德字懋修归善人嘉靖四十四年(1565)的进士授行人职隆庆三年(1569)提升为工科给事中

原文
杨松河南卫人历官御史巡视皇城尚膳少监黄雄征子钱与民哄兵马司捕送松所事未决而内监令校尉趣雄入直诡言有驾帖松验问无有遂劾雄诈称诏旨帝令黜兵马司官而镌松三秩谪山西布政司照磨神宗立擢庐州推官终山西副使

译文

两广多盗贼将领官吏都以虚假的文告欺骗皇帝陈吾德条列八件方便且适宜之事都被批准施行第二年正月初一出现日蚀不久又产生月蚀陈吾德上奏“年初日月均蚀是上天的大灾陛下应当摒弃一切玩物嗜好以诚实与天感应”皇帝诏令宦官督察纺织陈吾德与同官严用和诚恳劝谏皇帝答复知道了皇帝听从了宦官崔敏的话下令购买珍宝户部尚书刘体乾户科都给事中李巳劝谏皇帝不听陈吾德再同李巳上奏“我们目睹皇帝的登基诏书提及罢除采办免除加派的赋税并称‘各监局打着缺乏的幌子行文令进行搜刮对所司阿谀奉承的人言官及时评品从重惩治’全国人听说如此犹如获得新生般欢欣等到左右侍从纷纷请求皇帝买玉市珠不断发达传帖人们惊骇惶恐都称诏书不讲信用无所适从近来府库长期虚空百姓困病负责财政支出的人早晚担忧危局陛下怎么因玩物嗜好耗费几十万资财呢崔敏等人献谄营私罪行不可饶恕请求立即进行谴责贬斥以保全诏书的信用”皇帝暴怒将李巳杖击百下囚禁在刑部监狱将陈吾德贬为平民

原文
张应治秀水人在垣中抗疏多可称为高拱所恶出为九江知府终山东副使

译文

神宗继位启用陈吾德在兵科供职万历元年(1573)晋升为右给事中张居正执掌国政谏官论事必须先请示他唯独陈吾德不去礼部主事宋儒与兵部主事熊毅朴不和诬陷毅朴想弹劾张居正嘱托尚书谭纶弹劾宋儒也将他贬出京城张居正因为陈吾德不向他陈述怨恨他不久争辩成国公朱希忠被赠封定襄王爵号的事更加违逆张居正等到慈宁宫后屋遭灾陈吾德又极力争辩被调离京城任饶州知府有盗窃建晶王印章的人逃到南京被捕获张居正的门客指使江都御史王篆罪责陈吾德的部下失盗将他贬为马邑典史御史又弹劾他在饶州任职时违背规定进行讲学用府库的钱购置办学的公田于是将他从官籍中除名降为百姓张居正死后被推荐担任思州推官调任宝庆同知都以年老没有赴任后来死在湖广佥事的任上

原文
郑履淳字叔初刑部尚书晓子也举嘉靖四十年进士除刑部主事迁尚宝丞隆庆三年冬疏言

译文

汪文辉字德充婺源人嘉靖四十四年(1565)的进士授任工部主事隆庆四年(1570)改任御史

原文
顷年以来万民失业四方多故天鸣地震灾害洊臻正陛下宵旰忧勤时也夫饥寒迫身易为衣食嗷嗷赤子圣主之所以为资不及今定周家桑土之谋切虞廷困穷之惧则上天所以警动海内者适足以资他人矣今最急莫如用贤陛下御极三祀矣曾召问一大臣面质一讲官赏纳一谏士以共画思患豫防之策乎高亢暌孤乾坤否隔忠言重折槛之罚儒臣虚纳牖之功宫闱违脱珥之规朝陛拂同舟之义回奏蒙谴补牍奚从内批径出封还何自纪纲因循风俗玩悽功罪罔核文案徒繁阍寺潜为厉阶善类渐以短气言涉宫府肆挠多端梗在私门坚持不破万众惶惶皆谓群小侮常明良疏隔自开辟以来未有若是而永安者伏愿奋英断以决大计勿为小故之所淆弘浚哲以任君子勿为嬖昵之所惑移美色奇珍之玩而保疮痍分昭阳细务之勤而和庶政以蛮裔为关门劲敌以钱谷为黎庶脂膏拔用陆树声石星之流嘉纳殷士儋翁大立诸疏经史讲筵日亲无倦臣民章奏与所司面相可否万几之裁理渐熟人才之邪正自知察变谨微回天开泰计无逾于此

译文

高拱以内阁大臣身份掌管吏部权势显赫他的门生韩楫宋之韩程文涂梦桂等人同任言官日夜奔走于高拱的门庭专门从事攻击政敌的活动汪文辉也是高拱的门生心思唯独不如此第二年二月上疏陈述四件事专门责难言官大意是

原文
疏入帝大怒杖之百系刑部狱数月刑科舒化等以为言乃释为民神宗立起光禄少卿

译文

“先帝末年所委任的大臣本是协佐皇上共济事务很少有嫌隙从一两个言官看见庙堂的议论稍稍不同开始于是暗中察看高低权衡自己的投向而攻击自己所忌讳的人事致使是非颠倒圣德迷惑伤害国家大体假使沿袭前面的弊端交替煽动诬构使正派的人不安于自己的职位恐怕宋元礻右的党祸又在现在重演此为倾覆陷害

原文
陈吾德字懋修归善人嘉靖四十四年进士授行人隆庆三年擢工科给事中两广多盗将吏率虚文罔上吾德列便宜八事皆允行明年正月朔日有食之已而月复食吾德言“岁首日月并食天之大灾陛下宜屏斥一切玩好应天以实”诏遣中官督织造吾德偕同官严用和切谏报闻帝从中官崔敏言命市珍宝户部尚书刘体乾户科都给事中李已执奏不从吾德复偕已上疏曰“伏睹登极诏书罢采办蠲加派且云‘各监局以缺乏为名移文苛取及所司阿附奉行者言官即时论奏治以重典’海内闻之欢若更生比者左右近习干请纷纭买玉市珠传帖数下人情惶骇咸谓诏书不信无所适从迩时府库久虚民生困瘁司度支者日夕忧危陛下奈何以玩好故费数十万赀乎敏等献谄营私罪不可宥乞亟谴斥以全诏书大信”帝震怒杖已百锢刑部狱斥吾德为民

译文

“祖宗的立法非常精密却最终有无法推行的地方不是法制不好是任用非人现在言官的奏章都急切地要有所进取部臣又很担心违背言官轻率地变更祖制做一时的迁就苟且答应等到立法的弊端产生又议论恢复旧制政治没有变通的必要百姓没有统一遵守的规则这是盲目多变

原文
神宗嗣位起吾德兵科万历元年进右给事中张居正柄国谏官言事必先请吾德独不往礼部主事宋儒与兵部主事熊敦朴不相能诬敦朴欲劾居正属尚书谭纶劾罢之既而诬渐白吾德遂劾儒亦谪之外居正以吾德不白己嗛之未几争成国公朱希忠赠定襄王爵益忤居正及慈宁宫后室灾吾德力争出为饶州知府有盗建昌王印章者遁之南京见获居正客操江都御史王篆坐吾德部下失盗谪马邑典史御史又劾其莅饶时违制讲学用库金市学田遂除名为民居正死荐起思州推官移宝庆同知皆以亲老不赴后终湖广佥事

译文

“古时大臣犯罪退职的必定婉转述说其事以培养廉耻心保存国体现在或者拾掇他们以往的事揣测他们未形之事逐影循声争相责骂如同市井的喧哗至于各方面重臣如果不是非常奸诈邪恶也应该弃短录长珍惜人才现在或者搜小小的过失指责为大祸极尽丑化诋毁使他们决然离去用此办法求人才国家怎么能保全人才使用人才这是苛刻

原文
李已字子复磁人嘉靖四十四年进士除太常博士擢礼科给事中隆庆中频诏户部有所征索尚书刘体乾辄执奏已每助之以是积失帝意及争珍宝事遂得祸未几刑科给事中舒化等请释已刑部尚书葛守礼等因言“朝审时重囚情可矜疑者咸得末减已及内犯张恩等十人谳未定不列朝审中苟瘐死犴狴将累深仁”帝乃释已恩等系如故法司以恩等有内援欲借以脱已及已独释众翕然称帝仁明

译文

“言官能规劝皇上纠察弹劾大臣至于言官的缺点谁替他指出现在言事论人或有不当部臣不为其上奏回复就愤然不平虽然同僚明知这不对也不与他们辩驳认为体貌应当如此臣子不愿因一句话受责难凭什么责难皇上呢这是求胜

原文
神宗立荐起兵科都给事中奏言“陛下初基弊端尽去传奉一事岂可尚踵故常内臣即有勤劳当优以金帛名器所在不容滥设”帝嘉纳之御史胡涍建言得罪已首论救寻劾兵部尚书谭纶去取边将不当平江伯陈王谟罪废复夤缘出镇湖广已力争得寝擢顺天府丞迁大理右少卿疏请改父母诰命日已暮逼禁门守者投入帝怒谪常州同知

译文

“这四种弊端现在应该深做戒备然而它们要求大臣们借鉴以前的过错不要任用会迎合上级却好生事的人拍马生事的人晋职则忠诚正直坚贞冷静的人远避使颂扬成功赞誉圣德的人一天天接近皇帝大臣固执专断即使有过失谁能向上报告所以宰相的职责不应当以救时弊而自满应当以纠正心性为本希望陛下明确告诫全国消除朋党私怨返还淳正厚道的风气是天下的大幸事

原文
已与吾德并敢言已尤以直著两遭摧抑颇事营进后为南京考功郎中九年京察希张居正指与尚书何宽置司业张位长史赵世卿察典遂得擢南京尚宝卿三迁右佥都御史巡抚保定六府逾年罢归

译文

奏疏呈上穆宗下交所司高拱憎恨他讽刺自己才过三天就将他调出京城任命为宁夏佥事他在那里整治屯田除去虚浮的粮饷修建水闸流亡的人渐渐归来御史富平孙丕扬与高拱抵触被迎合上级旨意的人弹劾刚进行调查汪文辉就抗旨进谏“用非常微不足道的事例毁伤正直的人以悦当权者的私心我决不会做诸君也不能做”因此延缓了这件事不久弹劾的人先被治罪离去孙丕扬竟然获得赦免

原文
胡涍字原荆无锡人嘉靖末举进士历知永丰安福二县擢御史神宗即位之六日命冯保代孟冲掌司礼监召用南京守备张宏涍请严驭近习毋惑谄谀亏损圣德保大怒思倾之其冬妖星见慈宁宫后延烧连房涍乞遍察掖廷中曾蒙先朝宠幸者体恤优遇其余无论老少一概放遣奏中有“唐高不君则天为虐”语帝怒问辅臣二语所指为谁张居正对曰“涍言虽狂悖心无他”帝意未释严旨谯让涍惶恐请罪斥为民逾年巡按御史李学诗荐涍诏自后有荐者并逮治涍久之

译文

神宗继位高拱罢官召见并任令汪文辉为尚宝卿不久告辞回乡很久之后有诏令招他任职还没赴任就去世了

原文
汪文辉字德充婺源人嘉靖四十四年进士授工部主事隆庆四年改御史高拱以内阁掌吏部权势烜赫其门生韩楫宋之韩程文涂梦桂等并居言路日夜走其门专务搏击文辉亦拱门生心独非之明年二月疏陈四事专责言官其略曰

译文

刘奋庸洛阳人嘉靖三十八年(1559)的进士授任兵部主事不久改任礼部兼翰林侍诏侍从穆宗裕邸晋升员外郎穆宗即位因旧恩提升他为尚宝卿此后藩邸的旧臣相继被授予权柄获任用唯独刘奋庸长期没升迁

原文
先帝末年所任大臣本协恭济务无少衅嫌始于一二言官见庙堂议论稍殊遂潜察低昂窥所向而攻其所忌致颠倒是非荧惑圣听伤国家大体苟踵承前弊交煽并构使正人不安其位恐宋元祐之祸复见于今是为倾陷

译文

大学士高拱也是过去的讲官再度被启用负责事务专横恣意刘奋庸很厌恶他隆庆六年(1572)三月上奏称

原文
祖宗立法至精密矣而卒有不行者非法敝也不得其人耳今言官条奏率锐意更张部臣重违言官轻变祖制迁就一时苟且允覆及法立弊起又议复旧政非通变之宜民无画一之守是为纷更

译文

“陛下做了六年皇帝朝纲好像被振兴调治而大柄逐渐转移仕路好像被肃清而积习依然如故百官刚刚翘望皇帝励精图治而陛下的精神意志渐渐不如当初我怀念在藩邸的旧恩道义上不忍沉默谨慎地条陈五件事等待皇帝的英明决断

原文
古大臣坐事退者必为微其词所以养廉耻存国体今或掇其已往揣彼未形逐景循声争相诟病若市井哄瘩然至方面重臣苟非甚奸慝亦宜弃短录长为人才惜今或搜抉小疵指为大蠹极言丑诋使决引去以此求人国家安得全才而用之是为苛刻

译文

“一保重圣体陛下之躯是天地人神的主宰必须志气清明精神凝定而后才可以临案几希望皇帝凝神定志忍耐抑制性情不要逞一时的欢娱不要依从无涯的欲望则能长保无疆的幸福

原文
言官能规切人主纠弹大臣至言官之短谁为指之者今言事论人或不当部臣不为奏覆即愤然不平虽同列明知其非亦莫与辨以为体貌当如是夫臣子且不肯一言受过何以责难君父哉是为求胜

译文

“二总揽大权现在官府议论的百司奉行的不是没有奉行皇帝旨意而是这中间的依从与违背的缘故陛下可曾独断过吗国家事务的更变人才的任用与舍弃不一定全出于忠诚的谋划未必尽与公论相和协我希望陛下亲自掌握大权所有庶府的建议内阁大臣拟定的旨意特意留下详加审阅时常做出独断则臣子们不能预测使国家的权柄不致旁落

原文
此四弊者今日所当深戒然其要在大臣取鉴前失勿用希指生事之人希指生事之人进则忠直贞谅之士远而颂成功誉盛德者日至于前大臣任己专断即有阙失孰从闻之盖宰相之职不当以救时自足当以格心为本愿陛下明饬中外消朋比之私还淳厚之俗天下幸甚

译文

“三谨行俭朴的美德陛下继位以来下令提取的银两不下几十万两寻求珍奇异宝制作鳌山的明灯御用器皿全部镂金雕玉生财很艰难靡费却没有法度希望陛下审察内宫的空耗财资思虑小民的艰苦不做无益的事不看重奇异的东西则国家的资财充盈百姓生活安乐

原文
疏奏下所司拱恶其刺己甫三日出为宁夏佥事修屯政蠲浮粮建水闸流亡渐归御史富平孙丕扬忤拱为希指者所劾方行勘文辉抗言曰“毛举细故齮晷正人以快当路之私我固不肯为诸君亦不可也”于是缓其事未几劾者先得罪去丕扬竟获免神宗嗣位拱罢政召为尚宝卿寻告归久之有诏召用未赴卒

译文

“四阅览奏章大臣的谏言怎么会都恰当陛下一概置之不阅不是担心白耗忠良献纳的诚意而是担心篡权的奸人充塞自此形成势力希望陛下留神奏章屈尊容纳谏言谈论君德的就反省自己的修养谈论朝政的就使它促成善治听从劝谏的人既然见此行事那么进谏的人就更加乐于效忠

原文
刘奋庸洛阳人嘉靖三十八年进士授兵部主事寻改礼部兼翰林待诏侍穆宗裕邸进员外郎穆宗即位以旧恩擢尚宝卿藩邸旧臣相继柄用独奋庸久不调大学士高拱亦故官也再起任事颇专恣奋庸疾之隆庆六年三月上疏曰

译文

“五任用忠良正直的人近年进谏的人或者因为辅佐政务或者因为节约开支或者因为推荐贤良摒弃不肖之人这些都是无自身好处却勇于提议的事不像望风承旨大肆攻击以便替他人泄愤迎合权贵相互举荐提拔结成朋党之徒所能比拟希望陛下宽恕他们狂愚的罪过嘉奖触怒陛下的人的忠诚给予相应的职位以便形成士气则每天听到正直的规劝裨益不少

原文
陛下践阼六载朝纲若振饬而大柄渐移仕路若肃清而积习仍故百僚方引领以睹励精之治而陛下精神志意渐不逮初臣念潜邸旧恩谊不忍默谨条五事以俟英断

译文

奏疏呈入宫中皇帝只答复知道了却没有发怒攀附高拱的人说刘奋庸很久得不到提升不满而讥讽因此交相诋毁他给事中涂梦桂弹劾刘奋庸动摇国策遇上给事中曹大聎也弹劾高拱的十条罪状皇帝贬责了他于是给事中程文奏称高拱尽忠报国是万世的依托刘奋庸与曹大聎渐渐捏造奸谋陷害元辅诛杀他们都不够抵罪奏章一起下达吏部高拱刚刚掌管吏部事务表面上请求对两人从宽处置皇帝不答应最后将曹大聎贬为乾州判官刘奋庸贬为兴国知州涂梦桂程文都是高拱的门生涂梦桂极力诋毁刘奋庸程文则极力称颂高拱他们又详尽列举曹大聎奏章中的话代高拱剖析士人在议论中都鄙视他们

原文
保圣躬人主一身天地人神之主必志气清明精神完固而后可以御万几望凝神定志忍性抑情毋逞旦夕之娱毋徇无涯之欲则无疆之福可长保也

译文

刘奋庸被贬官两个月后神宗即位于是被提升为山西提学佥事再晋升为陕西提学副使因病请求退休而后去世

原文
总大权今政府所拟议百司所承行非不奉诏旨而其间从违之故陛下曾独断否乎国事之更张人才之用舍未必尽出忠谋协公论臣愿陛下躬揽大权凡庶府建白阁臣拟旨特留清览时出独断则臣下莫能测其机而政柄不致旁落矣

译文