张芹 汪应轸 萧鸣凤(高公韶) 齐之鸾 袁宗儒 许相卿 顾济(子章志) 章侨 余珊(汪珊) 韦商臣 黎贯(王汝梅) 彭汝实 郑自璧 戚贤 刘绘(子黄裳) 钱薇 洪垣(方瓘) (吕怀) 周思兼 颜鲸

原文
张芹字文林峡江人弘治十五年进士授福州推官正德中召为南京御史宁夏既平大学士李东阳亦进官荫子芹抗疏曰“东阳谨厚有余正直不足儒雅足重节义无闻逆瑾乱政东阳为顾命大臣既不能遏之于始及恶迹既彰又不能力与之抗脂韦顺从惟其指使今叛贼底平东阳何力冒功受赏何以服人心乞立赐罢斥夺其加恩为大臣事君不忠者戒”疏出东阳涕泣不能辩帝责芹沽名令对状芹请罪停俸三月

译文

宁夏平定以后大学士李东阳也晋官荫子张芹抗疏说“李东阳谨厚有余正直不足儒雅足重节义无闻逆贼刘瑾乱政李东阳作为顾命大臣既不能在开始时将他遏止等到恶迹显露出来又不能竭力与他抗争圆滑顺从任其指使现在叛贼被平定李东阳出了什么力冒功受赏用什么来服众人之心乞求皇上立即将他罢斥剥去加在他身上的恩赐作为大臣事君不忠的警戒”疏章出来李东阳涕泣不能辩解皇帝谴责张芹沽名钓誉命令他自诉情状张芹请罪被停俸三个月

原文
给事中窦明言事下狱芹疏救之帝尝驰马伤编修王思切谏坐远戍芹曰“彼非谏官尚尔吾侪可坐视乎”遂上疏曰“孟子言‘从兽无厌谓之荒’老聃曰‘驰骋田猎使人心发狂’心狂志荒何事不忘皆甚言无益有害也今轻万乘之尊乘危冒险万一有不可讳皇嗣未诞如宗庙社稷何”帝不省

译文

给事中窦明因言事被下狱张芹上疏营救他皇帝曾跑马受伤编修王思真切上谏被问罪戍远边张芹说“他不是谏官尚且如此我等能坐视吗”于是上疏说“孟子说‘逐兽无厌谓之荒’老聃说‘驰骋田猎使人心发狂’心狂志荒什么事不忘记他们都特别说的是这些事有害无益现在皇上看轻万乘之尊乘危冒险万一有什么意外连皇子还未诞生宗庙社稷怎么办”皇帝不检查自己

原文
寻出为徽州知府宁王宸濠反言者以芹家江西虑贼劫其亲属取道出徽乃改知杭州复还徽州嘉靖初迁浙江海道副使历右参政右布政使坐为海道时倭人争贡误伤居民罢归

译文

不久他出任徽州知府宁王宸濠造反有人上书说张芹的家在江西如果叛贼劫拿他的亲属取道离开徽州怎么办于是改任杭州知府之后又回到徽州嘉靖初年迁浙江海道副使历右参政右布政使后因在海道做官时倭人争贡误伤居民之罪被罢官回到家乡

原文
芹事继母孝持身俭素枲袍粝食终其身

译文

张芹侍奉继母讲求孝道持身节俭朴素麻袍粗食地安度余生

原文
汪应轸字子宿浙江山阴人少有志操正德十二年成进士选庶吉士十四年诏将南巡应轸抗言“自下诏以来臣民旁皇莫有固志临清以南率弃业罢市逃窜山谷苟不即收成命恐变生不测昔谷永谏汉成帝‘陛下厌高美之尊号好匹夫之卑字数离深宫挺身晨夜与群小相逐典门户奉宿卫者执干戈而守空宫’其言切中于今夫谷永谐谀之臣成帝庸暗之主永言而成帝容之岂以陛下圣明不能俯纳直谏哉”疏入留中继复偕修撰舒芬等连章以请跪阙门受杖几毙

译文

汪应轸字子宿浙江山阴人少年有志向操行正德十二年(1517)成为进士选为庶吉士

原文
教习竣拟授给事中有旨补外遂出为泗州知州土瘠民惰不知农桑应轸劝之耕买桑植之募江南女工教以蚕缫织作由是民足衣食帝方南征中使驿骚道路应轸率壮夫百余人列水次舟至即挽之出境车驾驻南京命州进美妇善歌吹者数十人应轸言“州子女荒陋无以应敕旨臣向募有桑妇请纳之宫中传受蚕事”事遂寝

译文

十四年(1519)皇帝下诏书准备南巡汪应轸抗言说“自从下诏书以来臣民彷徨不能安居临清以南都弃业罢市逃窜到山谷中去如果不立即收回成命恐生不测之变过去谷永规劝汉成帝说‘陛下厌恶高美的尊号喜好匹夫之卑字多次离开深宫挺身晨夜与群小相追逐典门户奉宿卫的人拿着干戈而守卫空宫’这些话切中现实谷永是谄谀之臣子成帝是庸暗之君主谷永这样说而汉成帝宽容他难道以陛下的圣明不能俯纳耿直的规劝吗”疏入留宫中不发继而又和修撰舒芬等人一起连章请求这件事跪在宫殿门口受杖痛击几乎致死

原文
世宗践阼召为户科给事中山东矿盗起掠东昌衮州流入畿辅河南境应轸奏言“弭盗与御寇不同御寇之法驱之境外而已若弭盗而纵使出境是嫁祸于邻国也凡一方有警不行扑灭致延蔓他境者俱宜重论”报可在科岁余所上凡三十余疏咸切时弊以便养乞改南遂调南京户科张璁桂萼在南京方议追尊献皇帝雅知应轸名欲倚以自助应轸与议不合即奏请遵礼经崇正统以安人心不报

译文

训课任务结束后吏部拟授与他给事中官职但有圣旨让他出外任职他于是出任泗州知州泗州土地贫瘠百姓懒惰不懂耕种田地养蚕桑汪应轸劝他们耕种买桑苗种植招募江南的女工教他们缫丝织布从此百姓丰衣足食皇帝正在南征中使驿车骚扰道路汪应轸率领青壮男子一百多人排列水边船到后立即挽住皇帝出境皇帝车驾驻住南京命泗州送进的善歌舞管奏之美妇有数十人汪应轸说“泗州子女粗鄙丑陋不能称皇上圣意我先前招募有桑妇请皇上将她们收纳在宫中传授蚕事”事情才止息

原文
嘉靖三年春出为江西佥事居二年具疏引疾不俟命而归为巡按所劾诏所司逮问应轸自陈亲老鲜兄弟乞休侍养吏部为之请乃免逮久之廷臣交荐起故官视江西学政父艰归病卒

译文

世宗即位召封他为户科给事中山东矿盗兴起抢掠东昌兖州流入畿辅河南境内汪应轸上奏说“消弭强盗与抵御敌寇不同抵御敌寇的办法是将他们驱逐到境外而已如果消弭强盗而纵使他们出境就是嫁祸给邻国凡一方有警不实行扑灭导致延蔓他境的人都应当重重论罪”皇帝答复准可在户科一年多共上疏三十多次都切中时弊后为便于养亲乞求改派南方于是调到南京户科张璁桂萼在南部正提议追尊献皇帝向来知道汪应轸名气想倚靠他帮助自己汪应轸与他们的提议不合立即上奏请求遵循礼经崇尚正统以安定人心皇帝不表态

原文
萧鸣凤字子雝浙江山阴人少从王守仁游举乡试第一正德九年成进士授御史副使胡世宁下狱抗章救之同官内江高公韶劾王琼误边计“松潘副将吴坤请增设总兵于成都琼即以坤任之花当本我属卫日凭陵由本兵非人致小丑轻中国”琼怒奏讦公韶中旨责公韶阴结外蕃交通间谍令首实鸣凤上疏曰“公韶劾琼所论者天下之事琼不当逞忿恣辩以箝谏官口”中旨责鸣凤党庇而谪公韶富民典史鸣凤又劾江彬恃宠恣肆蔓将难图士论壮之寻巡视山海诸关武宗将出塞捕虎鸣凤疏谏因具陈官司掊克军民疾苦状不报引疾归

译文

嘉靖三年(1524)春天他出任江西佥事过了二年上疏称病不等到命令下来就回家乡被巡按弹劾皇帝诏令所司逮捕查问汪应轸说自己双亲已老缺少兄弟乞求休假侍养老人吏部也为他请求才免去逮捕过了很久廷臣交互推荐他以原官起用巡视江西学政不久因父丧回到家乡后病死

原文
起督南畿学政诸生以比前御史陈选曰“陈泰山北斗”嘉靖初迁河南副使仍督学政考察拾遗被劾吏部惜其学行调为湖广兵备副使明年复改督广东学政鸣凤三督学政廉无私然性刚狠以愤挞肇庆知府郑璋璋惭恚投劾去由是物论大哗八年考察两京言官交章论坐降调与璋相诋讦皆下巡按御史逮治鸣凤遂不出

译文

齐之鸾字瑞卿桐城人正德六年(1511)进士改为庶吉士授官刑科给事中

原文
公韶正德中为御史尝劾总兵官郭勋罪朵颜花当入寇又劾总兵官遂安伯陈鏸中官王欣巡抚王倬鏸坐解职世宗立起谪籍历右副都御史巡抚江西终户部右侍郎

译文

十一年(1516)冬天皇帝准备在京城西边设置店铺齐之鸾上言说“近来听说要设立花酒铺有的说车驾将到来有的说朝廷收其利息陛下贵为天子富有四海仍至争逐锥刀之利这与妓馆有什么区别呢”应州告捷皇帝降下敕文“总督军务威武大将军宋寿剿寇有功应特加公爵”皇帝命令下来举朝都感到非常惊骇齐之鸾偕同诸位给事中向皇帝进言说“自古天子也有亲临战阵勘定祸乱的成功之后不过是面向南受贺在金石上雕刻下来传扬他的颂歌罢了没有加爵酬劳像今日这样颠倒的不知陛下取的是什么意义来做这种不祥之举以惊天下人的耳目让百世讥笑

原文
齐之鸾字瑞卿桐城人正德六年进士改庶吉士授刑科给事中十一年冬帝将置肆于京城西偏之鸾上言“近闻有花酒铺之设或云车驾将临幸或云朝廷收其息陛下贵为天子富有四海乃至竞锥刀之利如倡优馆舍乎”应州奏捷帝降敕“总督军务威武大将军总兵官朱寿剿寇有功宜特加公爵”制下举朝大骇之鸾偕诸给事中上言“自古天子亦有亲临战阵勘定祸乱者成功之后不过南面受贺勒之金石播之歌颂已耳未有加爵酬劳如今日之颠倒者不知陛下何所取义为此不祥之举以駴天下耳目贻百世之讥笑也

译文

不久他请求召回编修王思和给事中张原陈鼎御史周六高公韶李熙徐文华李稳刘寓生佥事韩邦奇平事罗侨皇帝都不听皇帝准备巡视边关又自称威武大将军御史袁宗儒上疏规劝大学士杨廷和蒋冕毛纪用离职来与皇帝争辩齐之鸾和同僚一起说“三臣身居辅佐重位身系安危近臣先后称有病现在皇上车驾去边关超过一个月了宗庙社稷百官万姓寄居在空城中人们担忧疑虑政务繁杂而今三位大臣又要告官离去万一出现突发事件导致王朝崩溃三臣将用什么谢罪天下请陛下以社稷为重急返朝廷和大臣们一起共图治理国家”之后御史李润等人又为此争辩皇帝终未省悟

原文
未几请召还编修王思给事中张原陈鼎御史周广高公韶李熙徐文华李稳施儒刘寓生佥事韩邦奇评事罗侨皆不听帝将巡边复自称威武大将军御史袁宗儒疏谏大学士杨廷和蒋冕毛纪以去就争之鸾偕同官言“三臣居师保之重身系安危迩者先后称疾今六飞临边逾月矣宗庙社稷百官万姓寄空城中人心危疑几务丛积复杜门求决去万一事起仓卒至于偾败三臣将何辞谢天下乞陛下以社稷为重亟返宸居与大臣共图治理”已而御史李润等复争之卒不省

译文

齐之鸾再迁兵科左给事中中官马永成死后皇帝下令授与他家九十多人的官职齐之鸾说“马永成贵显当权十多年兄弟子侄都是高爵美官而他的同僚又为他陈乞官职将达到百人马永成有什么功劳皇恩如此滥用恐怕天下听说后会解体呢”皇帝准备南巡齐之鸾和同官及御史杨秉中等人交章极力规劝奏章进入二天没有得到答复齐之鸾等人不知所出伏在宫殿前候命从早晨到傍晚直到皇帝让中官传达谕令才退下去第二天皇上托病免朝想治齐之鸾等人的罪正巧诸曹郎黄巩等人联章极力劝阻才止而不行但黄巩等人被下诏狱且被廷杖责打齐之鸾等人也不敢营救他们宸濠造反张忠许泰等人南征命令齐之鸾偕同左给事中祝续随军记录功劳尚未到达叛贼已被歼灭众多小人憎恨王守仁对他进行百般的诬谤齐之鸾极力为他辩白张忠许泰广泛搜捕逆党株连无辜很多人都被齐之鸾开脱释放而且请求免去田租停止力役放宽对逃税的追索皇帝对他的建议颇为采纳起初他冒用徐姓到这时才恢复齐姓

原文
之鸾再迁兵科左给事中中官马永成死诏授其家九十余人官之鸾言“永成贵显用事十有余年兄弟子侄皆高爵美官而其侪复为陈乞将及百人永成何功恩滥如此恐天下闻而解体也”帝将南巡之鸾偕同官及御史杨秉中等交章力谏章入二日未报之鸾等不知所出伏阙俟命自辰至申帝令中官传谕乃退明日托疾免朝欲以为之鸾等罪会诸曹郎黄巩等联章力谏乃止不行然巩等下狱杖谴之鸾辈亦不敢救也宸濠反张忠许泰等南征命之鸾偕左给事中祝续从军纪功未至贼已灭群小忌王守仁谮毁百端之鸾力白其诬泰广搜逆党株引无辜之鸾多所开释且请蠲田租停力役宽逋负帝颇采纳初冒徐姓至是始复焉

译文

世宗即位齐之鸾首先上疏说“祖宗法制都纷纷被那些奸佞小人更改补救的办法在于先坚定圣上心志再广开言路先朝元凶虽然被除去但盘根错节连蔓滋多还怕他们巧相营结或许邀定策之赏或许假借迎圣驾之劳来求得怜悯宠爱天下事怎能经受得起他们的更改破坏言官因久被权贵奸臣压抑遏止想吐出忠鲠懑愤之气一定有不顾忌讳之言以至于有逆耳的话望皇上嘉纳并宽容他们如果稍加压抑制裁那么小人又会乘机来仇视忠直之臣言路一经闭塞就不容易重新开通这将大大牵累新政陛下真心检举近年乱政尽数恢复当初的清明政治中兴的事业可以立即见到”皇帝嘉纳了他的话齐之鸾又弹劾许泰和兵部尚书王宪二人都竟然遭到了谴责

原文
世宗践阼首上疏言“祖宗法制悉纷更于群小补救之道在先定圣志次广言路先朝元凶虽去根据盘互连蔓滋多犹恐巧相营结或邀定策之赏或假迎扈之劳以取怜固宠天下事岂堪若辈更坏言者久遏于权奸欲吐忠鲠懑愤之气必有不顾忌讳至于逆耳者在嘉纳而优容之若稍或抑裁则小人又乘之以雠忠直言路一塞不可复开大为新政累矣陛下诚举迩年乱政尽返其初中兴之烈可以立睹”帝嘉纳之又劾许泰及兵部尚书王宪二人竟获谴

译文

这一年秋天大举考察京城官员齐之鸾被人中伤贬谪为崇德县丞逐渐迁至宁夏佥事当时饥民采蓬子作为粮食齐之鸾为此修书二封一封进献给皇帝一封送给阁臣并且说时事可忧的有三项可惜的有四项语言极其恳切皇帝将它交给有关部门当时正在大修边墙齐之鸾监督管理这项工役巡抚胡东皋说他有能力举荐齐之鸾代替自己齐之鸾历河南山东副使召为顺天府丞还没有出发盗贼兴起于是留下镇抚不久被提升为河南按察使逝于官任上

原文
其秋大计京官被中伤谪崇德丞屡迁宁夏佥事饥民采蓬子为食之鸾为取二封一进于帝一以贻阁臣且言时事可忧者三可惜者四语极切帝付之所司时方大修边墙之鸾董役巡抚胡东皋称其能举以自代历河南山东副使召为顺天府丞未行盗发留镇抚寻擢河南按察使卒官

译文

许相卿字伯台海宁人正德十二年(1517)进士世宗登上皇帝的位置授许相卿兵科给事中宦官张锐张忠有罪被判处死刑皇帝又宽恕了他们给事中顾济上疏争辩皇帝将其下到主管部门讨论终想宽恕他的死罪许相卿说“天下希望陛下为孝宗皇帝陛下怎么以正德自处”皇帝商议加兴献帝皇号许相卿又争谏这件事

原文
袁宗儒字醇夫雄县人正德三年进士授御史十二年冬帝在大同以郊祀将回銮既而复止宗儒率同官力谏明年夏孝贞纯皇后将葬帝还京宗儒等复引灾异力请罢皇店遣边兵既又谏帝巡边语极危切皆不报擢大理寺丞嘉靖三年争“大礼”廷杖历官右佥都御史巡抚贵州吏部尚书桂萼议宗儒改调遂解职归未几起郧阳改山东坐属吏振饥无术不能觉察罢免以荐起左副都御史扈跸承天还京卒

译文

嘉靖二年(1523)皇帝下诏令荫庇中官张钦义子李贤为锦衣世袭指挥王守仁的儿子王正宪止于锦衣百户许相卿说“于谦的儿子于冕止于锦衣千户李贤是中官厮养的反而超过他们连忠勋大臣后裔都不如近幸宠奴殉国勤事的大臣有谁不灰心部臣彭泽科臣许复礼安磐相继说这件事都被拒而不纳不要重内侍而轻士大夫啊

原文
许相卿字伯台海宁人正德十二年进士世宗立授兵科给事中宦官张锐张忠有罪论死帝复宽之给事中顾济疏争帝下所司议卒欲宽其死相卿言“天下望陛下为孝皇陛下奈何自处以正德”帝议加兴献帝皇号相卿复争之

译文

不久又说“天下政权出于一则治出于二三则乱公卿大夫参议则治行为不正之人过分干预则乱陛下继承皇统的初期登用老成之人嘉纳忠良正直之士裁抑侥幸之小人放逐诛杀奸邪之徒可以说是清明又刚正啊但事过不久却偏听私昵不良政治急行明有所遮蔽刚有所逊色操权未得到它的要术而让阴伺旁窃的人得以从中制之像崔文以旁门邪道欺骗皇上辅佐官谏官上言皇上又不听罗洪载忠于职守却被逮捕拘囚廷臣上疏七十次而无效果近来又庇护崔文奴仆夺法司的职守斥责林俊违抗圣旨恼怒言官的奏扰事情涉及到宦官委婉地降下情词恳切的圣旨犯法而不问罪有请求就必定答应这与正德朝有什么区别呢林俊是国家的名士他离去之志很坚决林俊离去类似林俊的人必定不会留下陛下与二三近习私人共同治理天下吗今日的天下与先朝不同武宗时势已危险但是元气还壮调剂适应可以立起为什么呢因为承袭孝宗的恩泽今日弊病虽然渐渐在复苏但元气已经枯竭调剂无方将至于不能立起的境地为什么呢因为承袭武宗乱政的缘故希望陛下深察祸乱的枢机收回政权将崔文等人置以重刑然后努力研究圣学亲近贤人除去谗人远离美色延访忠言深切地体恤民间的隐情务必使宫府一体上下一心而后天下可为也”同官赵汉等人也都上奏说崔文事皇帝终不听他们的话不久因给事中李学曾章侨主事林应骢都因上言陈事而被夺去俸禄许相卿又上疏规劝指责皇帝气骄志怠甘愿重蹈过失语词非常恳切

原文
嘉靖二年诏荫中官张钦义子李贤为锦衣世袭指挥相卿言“于谦子冕止锦衣千户王守仁子正宪止锦衣百户贤中官厮养反过之忠勋大臣裔曾不若近幸奴殉国勤事之臣谁不解体部臣彭泽科臣许复礼安磐相继言之悉拒不纳毋乃重内侍而轻士大夫哉

译文

任给事中三年他所说的皇帝都不听于是推说有病而回到家乡八年(1529)皇帝下诏说养病三年以上不到京都的人都落职闲住许相卿于是被废职夏言过去和同僚相处得很好既然掌管政权他招许相卿进京做事许相卿推辞不答应

原文
寻复言“天下政权出于一则治二三则乱公卿大夫参议则治匪人僣干则乱陛下继统之初登用老成嘉纳忠谠裁抑侥幸窜殛憸邪可谓明且刚矣曾未再期偏听私昵秕政亟行明少蔽刚少逊操权未得其术而阴伺旁窃者得居中制之如崔文以左道罔上师保台谏言之而不听罗洪载守职逮系廷臣疏七十上而不行近又庇崔文奴夺法司之守斥林俊以违旨怒言官之奏扰事涉中人曲降温旨犯法不罪请乞必从此与正德朝何异哉国之望也其去志决矣俊去类俊者必不留陛下将与二三近习私人共理天下乎今日天下与先朝异武宗时势已阽危然元气犹壮调剂适宜可以立起何也承孝宗之泽也今日病虽稍苏而元气已竭调剂无方将至不起何也承武宗之乱也伏愿深察乱机收还政柄取文辈置之重典然后务学亲贤去谗远色延访忠言深恤民隐务使宫府一体上下一心而后天下可为也”同官赵汉等亦皆以文为言帝卒不听未几以给事中李学曾章侨主事林应骢皆言事夺俸复上疏谏指帝气骄志怠甘蹈过愆词甚切

译文

余珊字德辉桐城人正德三年(1508)进士授官行人提升为御史庶吉士许成名等完成教习任务后留在翰林的有十七人余珊以为过滥上疏论这件事语词侵犯内阁不被皇帝采纳乾清宫发生火灾余珊上疏陈讲弊政极力指出义子西僧的荒谬巡盐长芦揭发中官的奸利事情余珊被人诬陷枷拷拘囚于诏狱贬谪为安陆判官调任澧州知州

原文
为给事三年所言皆不听遂谢病归八年诏养病三年以上不赴都者悉落职闲住相卿遂废夏言故与同僚相善既秉政招之谢弗应

译文

世宗登位提升余珊为江西佥事讨平梅花峒叛贼迁四川副使驻防威嘉靖四年(1525)二月应皇诏陈讲十端大略是说

原文
顾济字舟卿昆山人正德十二年进士授行人擢刑科给事中武宗自南都还卧病豹房惟江彬等侍济言“陛下孤寄于外两宫隔绝骨肉日疏所恃以为安者果何人哉汉高帝卧病数日樊哙排闼警以赵高之事今群臣中岂无哙忧者愿陛下慎择廷臣更番入直起居动息咸使与闻一切淫巧戏剧伤生败德之事悉行屏绝则保养有道圣躬自安”不报再逾月而帝崩

译文

“陛下有尧武的资质但没有稷周那样的辅佐致使时事逐渐不能完成的有十项

原文
世宗即位之月济上疏曰“陛下践阼除弊纳谏臣民踊跃思见德化之成然立法非难守法为难听谏非难乐谏为难今新政所厘多不便于奸豪权悻臣恐盘据既深玩纵未已非依怙宫闱必请托左右持法不固则此辈将丛聚而坏之此守法之难也唐太宗贞观初每导群臣使言及至晚年谏者乃多忤旨陛下首辟言路臣工靡不因事纳忠高远者似涉于迂阔切直者或过于犯颜若怒其犯颜其言必不入视为迂阔则计必不行此乐谏之难也”寻复言“内臣张雄张锐等诖误先帝业已逮治又获宽假愿断以大义俾无所售奸”帝颇嘉纳既又劾司礼萧敬党庇锐等而三法司会讯依违无大臣节不听帝欲加兴献帝皇号济言不可寻请侍养归越数年卒

译文

“正德年间逆臣刘瑾专权假借皇上来乱政不知纪刚为何物幸陛下起而振之不久而事乐于因循政多苟且简略名实乖谬宫府意见出入混乱牵扯以为在朝廷而不在朝廷以为在宫省而不在宫省以致皇上以自己之心为心百官万民也各以自己之心为心这种纪纲的颓废是第一端

原文
子章志嘉靖三十二年进士累官南京兵部侍郎奏减进奉马快船额南都人祀之

译文

“正德年间士大夫寡廉鲜耻趋附权门幸亏陛下起身振作而今则是以前除去的又被接回来来的再没有被除去自那浮沉一世的人被提升掌管铨衡后首取调和谄媚之人重富贵薄名检的人列之官位致使谀佞成风廉耻之心日薄更有甚者侯伯专权纠集弹劾罢除吏议礼乐市门又开商贸像过去一样这种风俗的败坏是第二端

原文
章侨字处仁兰溪人正德十二年进士授行人嘉靖元年擢礼科给事中疏劾中官萧敬芮景贤等又言“三代以下正学莫如朱熹近有聪明才智倡异学以号召天下好高务名者靡然宗之取陆九渊之简便诋朱熹为支离乞行天下痛为禁革”御史梁世骠亦言之帝为下诏申禁

译文

“正德年间国家政权下移王灵不振所以有安化南昌的变乱依靠陛下起来整肃他们于是边塞上的守戍之兵近来更加骄恣因先前杀害许巡抚而被姑息不久又杀害张巡抚而效法过失以至于他们捆缚贾参将以立威近来又捆缚桂总兵来报怨致使榆关的妖贼效仿他们而残害主事北边库官效仿他们而杀害县官陛下被鄙儒的姑息论调所迷惑拘泥俗吏权宜之计于是使庙堂号令出于二三戍卒之口这种国势的衰微是第三端

原文
寻又请依祖宗故事早朝班退许百官以次启事经筵日讲赐清问密勿大臣勤召对又简儒臣十数人更番直便殿以备咨访上纳其言而不能用奸人何渊请立世室于太庙东北侨力言其不可未几又言“添设织造内臣贪横殊甚行户至废产鬻子以偿惟急停革与天下更始”疏入不省又因条列营务劾定国公徐光祚阳武侯薛伦不职伦遂解任寻请斥张璁霍韬等不听

译文

“自从逆臣刘瑾以来因为别人行贿而易换将帅所以边防全部遭到破坏依赖陛下奋起申令严治但是积弊已久没有能够骤然恢复现在朵颜在辽海徘徊羌戎在四川跳梁北狄在沙漠蹂躏敌寇的气势正嚣张而当官的不能先见预料急求制驭敌寇的办法才假借镇静的虚名掩盖无能的实迹更有甚者有的还诈饰捷功滥邀赏赐虚张劳师伐敌高取官阶但边塞上的战事一天比一天厉害这种外裔的强盛是第四端

原文
孝陵司香谷大用乞还京治疾侨言“大用初连逆瑾后引宁树‘八党’之凶酿十六年之祸至先帝不得正其终若不早遏绝恐乘间伺隙群凶竞起不至复乱天下不止”章下所司吴廷举请召家居大臣议礼侨劾其阴附邪说孟秋时享太庙帝遣京山侯崔元侨言“奉命临时仓皇就位诚敬何存”帝怒夺其俸二月历礼科左给事中出知衡州府终福建布政使

译文

“自从逆臣刘瑾以来将天下的膏脂全部输进到权贵的家室所以有刘鄢的叛乱依赖陛下起来制止近年以来黄纸文书不发放白纸文书催征额外的收敛下及到鸡猪织造生产之需自为商贾淮母子相食豫的盗贼横行贵疲于供应粮饷田野哀鸣嗷嗷没有乐生之心这种国本的动摇是第五端

原文
余珊字德辉桐城人正德三年进士授行人擢御史庶吉士许成名等罢教习留翰林者十七人珊以为滥疏论之语侵内阁不纳乾清宫灾疏陈弊政极指义子西僧之谬巡盐长芦发中官奸利事为所诬械系诏狱谪安陆判官移知澧州

译文

“正德时期衣冠之士蒙祸家国几空幸亏陛下起来收录但不久就有放胆直言的人一鸣即被斥逐的事发生过去只谪出朝廷外任官现在却被发配至荒远之地过去只禁锢终身现在却有用鞭子打死在殿阶之下的自从吕木冉邹守益等人离去殿阁为之一空顾清汪俊等人离去部寺为之一空张原胡琼等人死后言路为之一空间或有一二位忠诚义士又被权奸排挤而躲避致使言路不通以致陛下耳目嚣混不知自己在鲍鱼之肆这种人才的凋谢是第六端

原文
世宗立擢江西佥事讨平梅花峒贼迁四川副使备兵威嘉靖四年二月应诏陈十渐其略曰

译文

“正德年间奸邪之言交相传进忠诚的谏言却充耳不闻幸而陛下起来开通但历时不长此风又再次出现抑制心志不能戒止其愤怒逆耳忠言却能惊动诸人的颜色不取人之说而用言折人凭臆度而以诈欺人早晨上奏疏一封暮晚被贬出千里甚至刑具枷头九泉含泣这种言路的闭塞是第七端

原文
陛下有尧武之资而无稷周之佐致时事渐不克终者有十

译文

“正德时期忠贤被贬斥天下几危赖陛下起来主持岂料一转瞬间奸邪乘隙而起以六经之义来文饰奸言周官之制而夺取朝廷政权离坚白和同异模棱两可于是大奸似忠大诈似信王莽低微时隐藏奸情王安石拜相初期不修边幅即使有圣哲之人有谁能辨别他们我担心正不胜邪奸邪日盛这种正邪的混淆是第八端

原文
正德间逆瑾专权假子乱政不知纪纲为何物幸陛下起而振之未几而事乐因循政多苟简名实乖谬宫府异同纷拏泄沓以为在朝廷而不在朝廷以为在宫省而不在宫省遂至天子以其心为心百官万民亦各以其心为心此纪纲之颓其渐一也

译文

“正德的时候大臣越来越被疏远小人日益被亲近致使政事乖乱有赖陛下继承基业又亲近百官但自从议大礼开始凡是偶尔有失圣意的人谴谪他们鞭打他们流放他们必一网打尽而后才罢休因此小人窥伺巧发奇中以投主好来猎取功名陛下已经采用先入为主顺之无不合逆之无不怒因此大臣观望小臣畏惧上下乖戾逐渐分离孤立而交好之风息灭这种君臣的分离是第九端

原文
正德间士大夫寡廉鲜耻趋附权门幸陛下起而作之乃今则前日之去者复来来者不去自夫浮沉一世之人擢掌铨衡首取软美脂韦重富贵薄名检者列之有位致谀佞成风廉耻道薄甚者侯伯专纠弹罢吏议礼乐市门复开贾贩仍旧此风俗之坏其渐二也

译文

“正德时期天鸣地震物怪人妖每年都有有赖陛下继统灾异才消除近年以来雨雹杀死禽兽雷风拔起树屋妇女生两个头的小孩无极县白天暗如黑夜四方水灾旱灾奏报不绝这与正德时期有什么不同呢而且京师的阴霾之气上逼太阳白昼昏暗罕有晖彩更加可畏这种灾异的到达是第十端

原文
正德间国柄下移王灵不振是以有安化南昌之变赖陛下起而整肃之乃塞上戍卒近益骄恣曩杀许巡抚而姑息顷遂杀张巡抚而效尤曩缚贾参将以立威近又缚桂总兵而报怨致榆关妖贼效之而戕主事北边库吏仿之而贼县官陛下惑鄙儒姑息之谈牵俗吏权宜之计遂使庙堂号令出于二三戍卒之口此国势之衰其渐三也

译文

“这十端天子有其中的一端就不可能保住四海陛下圣明怎么会到这种地步不是辅佐的臣子招致的吗我私下发现今日作为辅佐第一人的人只用奸佞伴食取恩以致上激起天变下招致民灾中失众望我知道他不是天下第一流的人但陛下还信任他以至于鱼烂不止希望陛下紧急除去这个人再求才兼文武像前大学士杨一清老成厚重像现在的大学士石王缶这样的人一同放在左右那么弊政可除天下可治

原文
自逆瑾以来以苞苴易将帅故边防尽坏赖陛下起而申严之然积弊已久未能骤复今朵颜蹢躅于辽海羌戎跳梁于西川北狄蹂躏于沙漠寇势方张而食肉之徒不能早见预料亟求制驭之方乃假镇静之虚名掩无能之实迹甚且诈饰捷功滥邀赏赉虚张劳伐峻取官阶而塞上多事日甚此外裔之强其渐四也

译文

“我又听说献皇帝好贤下士容物恕人是天下共知的现议礼的诸位大臣一言不与皇上相符就加给他悖逆的罪名或贬谪或发配或论死或迁徙朝廷宁可被空虚这岂是献皇帝的意思如果不是这样的话那么虽然是天下之尊也是不应该的陛下何不起而用之使他们急速奔走于宗庙以慰献皇帝的在天之灵呢

原文
自逆瑾以来尽天下之脂膏输入权贵之室是以有刘鄢之乱赖陛下起而保护之乃近年以来黄纸蠲放白纸催征额外之敛下及鸡豚织造之需自为商贾淮母子相食豫盗贼横行贵疲于供饷田野嗷嗷无乐生之心此邦本之摇其渐五也

译文

疏章反复共有一万四千字最为切害皇帝交付给所司他所责斥的辅佐第一人是指费宏

原文
正德朝衣冠蒙祸家国几空幸陛下起而收录之乃未几而狂瞽之言一鸣辄斥昔犹谪迁外任今或编配遐荒昔犹禁锢终身今至箠死殿陛盖自吕柟邹守益等去而殿阁空顾清汪俊等去而部寺空张原胡琼等死而言路空间有一二忠直士又为权奸排挤而违之俾不通致陛下耳嚣目眩忽不自知其在鲍鱼之肆矣此人才之凋其渐六也

译文

余珊律己清正严明做官威严而有恩惠因岳父之死回到家乡士民将他当作名宦来纪念后来副使胡东皋拜名宦谒祠独看余珊感叹说“这是我的老师啊”服孝期满他以原官职的身份莅临广东最后任四川按察使

原文
正德朝奸邪迭进忠谏不闻幸陛下起而开通之顾阅时未久而此风复见降心未惩其愤逆耳或动诸颜不剿说而折人以言即臆度而虞人以诈朝进一封暮投千里甚至三木囊头九泉含泣此言路之塞其渐七也

译文

颜鲸字应雷慈奚谷人嘉靖三十五年(1556)进士授官行人提升为御史出朝巡视仓场当时奸人马汉倚仗定国公权势放高利贷钱给运漕兵卒如果不及时偿还就没收他们的粮饷被怨家所告马汉持定国公的信来求情颜鲸立即将他处死四十一年畿辅山东山西河南河北大丰收颜鲸请求皇上让州县赃罚的银两不要运到京师全部易换成粮食以防备救济饥年并且发放内府新钱作为买进粮食的本钱皇帝都批准了之后上奏对漕政有利的六事

原文
正德朝忠贤排斥天下几危赖陛下起而主持之岂期一转瞬间憸邪投隙而起饰六艺以文奸言周官而夺汉政坚白异同模棱两可是盖大奸似忠大诈似信王莽匿情于下士之日安石垢面于入相之初虽有圣哲谁其辨之臣恐正不敌邪群阴日盛此邪正之淆其渐八也

译文

第二年出按河南伊王典木英持杖作恶久结宫掖廷内中官及严嵩父子内外勾结应和凡他所请奏的都立即批下来他的爪牙大都是矿盗颜鲸早就想除掉他便与参政耿随卿合计抓住伊王承奉官王鉴的罪证王鉴当天就告发伊王的阴谋这时严嵩已倒台颜鲸于是通报徐阶说诸位中官阻绝伊王援请又将伊王侦事的飞骑尽数逮捕托言防寇檄令知府将兵分屯要害地点于是会同巡抚胡尧臣弹劾典木英抗旨矫敕僭拟淫虐等十大罪状伊王护卫和诸亡命徒几万人不敢发动皇帝震怒废伊王为庶民禁锢在高墙之内没收其财产削去世封河南河北的人鼓舞庆祝景王被封藩国越过边界抢夺民产作为庄田颜鲸抓住他的爪牙进行治罪魏国公侵占民产假借皇上赐名的树碑为界颜鲸翻倒树碑让他戍边锦衣主帅纳诸侠一点金钱就让其署名校尉籍中为害百姓列侯出使王府道路驿站骚乱王府内官进奉驾龙舟所过恣横颜鲸请校尉的缺额听从兵部补员册封改为文臣王府进奉派遣属吏皇上下诏册亲王和王妃派遣列候其他的按颜鲸的提议

原文
正德之世大臣日疏小人日亲致政事乖乱赖陛下绍统堂廉复亲乃自大礼议起凡偶失圣意者谴谪之鞭笞之流窜之必一网尽焉而后已由是小人窥伺巧发奇中以投主好以弋功名陛下既用先入为主顺之无不合逆之无不怒由是大臣顾望小臣畏惧上下乖戾浸成睽孤而泰交之风息矣此君臣之睽其渐九也

译文

后改任督畿辅学政大兴知县高世儒奉诏核查逃役都督朱希孝以勾军的罪名弹劾他下到部里讨论颜鲸弹劾朱希孝乱法“高世儒等人按籍召行户不是勾结禁军这乃是禁军子弟家人倚靠城社假冒禁卫之名致使官吏不敢过问富人得以抗旨而穷人为沟中瘠高世儒无罪罪在锦衣”皇帝恼怒责斥颜鲸诋毁诬蔑勋臣贬为安仁典史

原文
正德之世天鸣地震物怪人妖曾无虚岁赖陛下绍统灾异始除乃顷岁以来雨雹杀禽兽雷风拔树屋妇人产子两头无极昼晦如夜四方早潦奏报不绝曾何异正德之季乎且京师阴霾之气上薄太阳白昼冥冥罕有晖采尤为可畏此灾异之臻其渐十也

译文

隆庆元年(1567)历湖广提学副使因试恩贡生之失受张居正指责降为山东参议后来改为太仆少卿都御史海瑞推荐颜鲸是异才但没有回音

原文
此十者天子有一无以保四海陛下圣明何以致此无乃辅弼召之欤窃见今日之为辅弼第一人者徒以奸佞伴食怙恩致上激天变下召民灾中失物望臣逆知其非天下之第一流而陛下乃任信之不至于鱼烂不已愿亟去其人更求才兼文武如前大学士杨一清老成厚重如今大学士石珤者并置左右庶弊政可除天下可治

译文

颜鲸出按河南的时候罢黜新郑知县此人为高拱所庇护在湖广王篆想祀他的父亲为乡贤颜鲸坚持不允许到这时候高拱掌管吏部王篆为考功郎于是以不谨的名义夺去颜鲸的官职万历年间给事中邹元标御史饶位交章推荐颜鲸报告上去而无结果御史顾云程说“陛下大量起用遗佚的人唯独颜鲸和管志道因考察被格除如果辅相与吏部尚书为贤臣那么罢黜奸邪为公典否则就是驱除异己而已近来又考察登用吴中行艾穆魏时亮赵世卿唯独奚落颜鲸管志道这是为什么呢”给事中姜应麟李弘道也说这件事颜鲸仅以湖广副使退休朝廷中外有十多封疏章褒论推荐颜鲸但终究没有任用他

原文
臣又闻献皇帝好贤下士容物恕人天下所共知也今议礼诸臣一言未合辄以悖逆加之谪配死徙朝宁为空此岂献皇帝意苟非其意虽尊以天下无当也陛下何不起而用之使骏奔清庙以慰献皇帝在天之灵哉

译文