姚镆(子涞) 张嵿 伍文定(邢珣等) 蔡天祐(胡瓒) (张文锦) 詹荣(刘源清) 刘天和 杨守礼 张岳(李允简) 郭宗皋 赵时春

原文
姚镆字英之慈溪人弘治六年进士除礼部主事进员外郎擢广西提学佥事立宣成书院五经师以教士子桂人祀山魈卓旺镆毁像俗遂变迁福建副使未几改督学政正德九年擢贵州按察使十五年拜右副都御史巡抚延绥上边务六事皆议行嘉靖元年吉囊入泾阳镆遣游击彭楧出西路释指挥卜云于狱使副之夜半邀击斩其二将乃遁玺书褒谕寻召为工部右侍郎出督漕运改兵部左侍郎

译文

江西姚源的盗贼王浩八等流窜到浙江开化抢劫都御史俞谏传令让文定与参将李隆都指挥江洪佥事储珊一起讨伐他驻军华埠而都指挥白弘与湖州知府黄衷另外在马金扎营盗贼刘昌三攻破营寨活捉了白弘官军受到了很大打击浩八攻打华埠江洪文定打败了他追到孔埠李隆储珊也追到池淮破坏了敌人的巢穴接着又进攻淫田江洪率奇兵深入敌区中了盗贼的奸计与指挥张琳等都被俘文定等将因为殿后得以生还盗贼也就此逃回江西去了俞谏等把文定忠于职责勇敢作战的事迹上报朝廷后朝廷诏令主管部门对他加以奖励后来他升任河南知府设计擒获了大盗张勇李文简因为才干优裕能干大事所以调往吉安期间又定计平定了永丰和大茅山的盗贼后来又帮助巡抚王守仁平定了桶冈横水

原文
四年迁右都御史提督两广军务兼巡抚田州土官岑猛谋不轨镆调永顺保靖兵使沈希仪与张经李璋张佑程鉴各统兵八万分道讨而镆与总兵官朱麒等攻破定罗丹梁用希仪计结猛妇翁岑璋使为内应大破之斩猛子邦彦璋诱杀猛献其首诏进镆左都御史加太子少保任一子官诸将进秩有差镆请改设流官陈善后七事制可乃命参议汪必东佥事申惠与参将张经以兵万人镇其地必东惠移疾他驻猛党卢苏王受等诈言猛不死借交阯兵二十万且至夷民信之苏等薄城经突围走城遂陷王受亦攻入思恩府巡按御史石金劾镆失策罔上并论前总督盛应期帝以镆有功许便宜抚剿受数求赦镆不许将大讨之会廷议起王守仁督两广军令镆与同事镆引疾乞罢许驰驿归

译文

宸濠叛乱发生后吉安的百姓士绅们争先恐后地逃跑或躲藏文定把逃亡的斩了一个群众才安静下来然后他把守仁迎入城中知府刑王旬徐琏戴德孺等先后到来一起讨伐宸濠由文定当大将在二十五日那天的战斗中文定亲身冒着箭头和滚石的威胁向前大火烧着胡须也不退后一步宸濠之乱被平定他战功最大被提升为江西按察使张忠许泰到南昌想顶他的战功而守仁已经拿获宸濠带到浙江去了张忠等失望后非常恼恨文定出来拜见就把他给绑了文定骂道“我不顾诛杀九族为国家平定反贼有什么罪你们是天子的心腹侮辱国家的忠臣义士为反贼报仇依法该斩了你们”张忠更加恼火了就把文定棰倒在地上文定后来上书皇帝请求解职武宗没有回答他

原文
广东提学道魏校毁诸寺观田数千亩尽入霍韬方献夫诸家镆至广追还之官献夫恨甚与张璁桂萼合排镆谓大同当征而反抚田州当抚而反征皆费宏谋国不臧酿成南北患时宏虽去犹借镆以排之也镆既得请方候代千夫长韦贵徐伍攻复思恩镆上其状诏先赏贵等而以抚剿事宜俟守仁处置既而镆奏辩石金前疏诋金阻挠养寇金亦再疏诋镆帝先入璁等言落镆职闲住

译文

不久他升任广东右布政使尚未赴任世宗皇帝即位他上书检举张忠等人的罪状并且说“过去张忠许泰与刘晖到江西来张忠自称是天子的弟弟刘晖自称天子的儿子许泰自称威武副将军与天子是同僚他们侮辱朝廷命官诬害善良百姓提出千万般要求侵夺了百万余资财致使江西到处是饿死的尸首盗贼汹汹而起现在即使一刀刀割了他们三个也不足以向江西百姓谢罪现今首恶江彬钱宁都已经法办了这三个人实际上是他们的党羽请赶快杀了他们用以显示法律的威严”又请求把没收宸濠的资产发还给江西作为建设江西的费用慎重地清理冤案释放张忠许泰所陷害的无罪者及宁王家族中没参加阴谋反叛的人员世宗一并采纳了他的建议

原文
其后受复叛帝渐思镆十三年三边阙总制大学士费宏李时同召对宏荐镆时亦助之遂命以兵部尚书总制三边军务未赴宏卒镆辞帝不悦仍落职闲住镆既罢荐者至二十疏不用家居数年卒

译文

评定功绩文定升为右副都御史负责督办操江事务嘉靖三年(1524)讨伐海盗拿获了董效等二百多人世宗颁发敕令奖励了他不久因病请回家疗养去了六年应召入京做了兵部右侍郎冬天升为右都御史代胡世宁主持都察院的事务

原文
子涞字维东嘉靖二年殿试第一授翰林修撰争“大礼”廷杖又议郊祀合祀不当轻易召修明伦大典恳辞不与累官侍读学士

译文

云南的少数族人首领安铨造反打败了参政黄昭道攻占了寻甸嵩明第二年武定的民族首领凤朝文也起来造反杀害了同知以下的官吏与安铨联合起来包围云南世宗诏令加封文定为兵部尚书兼前职让他统辖云南四川贵州湖广的军队讨伐叛乱者让侍郎梁材督理军饷正好芒部叛乱酋长沙保的儿子普奴也兴兵作乱朝廷一并交由文定来镇压文定没到云南安铨等已经被巡抚欧阳重打败于是文定调头去征伐普奴左都御史李承勋极力说四川贵州破缺不堪不应当再动兵于是召文定回京提督京营文定到湖广上书请假回家祭祖过后四川巡按御史戴金又上书说“叛贼作乱开始的时候大势头还可以招安可是文定打定主意要进军完全不珍惜机会大车大马运输粮草白白浪费了几十万石等朝廷诏书命令作罢时他还不肯停下来又尽力述说土酋阿济等的罪过使得当地军民纷纷传言差一点又出个乱子我认为文定应当治罪”尚书方献夫李承勋借此诋毁文定好大喜功劳民伤财于是命令他退休了

原文
张嵿字时俊萧山人成化二十三年进士弘治初宪宗实录命往苏松诸府采轶事事竣授上饶知县迁南京兵部主事就进刑部郎中正德初迁兴化知府隆平侯张祐无子弟禄与族人争袭诉于南京法司久不决复诉京师刘瑾方擅政遂削尚书樊莹都御史高铨籍嵿以郎承勘为民瑾败起知南雄擢江西参政进右布政使举治行卓异迁左宁王宸濠欲拓地广其居嵿执不可大恚遣人馈之嵿发视则枣梨姜芥盖隐语也未几召为光禄卿以右副都御史巡抚保定诸府忤中贵移疾归

译文

文定以忠臣义士自相期许遇到事情敢想敢干不与时俯仰见风使舵芒部叛乱一事他恨那些小丑们几次造反反复无定所以想为国家弘扬威武却被议事的大臣们从旁给阻挠了当时朝廷一心要姑息偷安因此他没能成就这桩功业九年(1530)七月他死在家中天启初才被追谥为“忠襄”

原文
世宗即位命以右都御史总督两广军务广西上思州贼黄镠纠峒兵劫州县嵿讨擒之广东新宁恩平贼蔡猛三等剽掠众至数万嵿合兵三万余人击新宁诸贼破巢二百擒斩一万四千余人俘贼属五千九百余人猛三等皆授首自岭南用兵以寡胜众未有若是役者捷闻奖赉程乡贼梁八尺等与福建上杭流贼相应遣都指挥李皋等会福建官兵夹击俘斩五百余人归善李文积聚奸宄拒捕讨之久弗克嵿遣参政徐度等剿之俘斩千余人佛郎机国人别都卢剽劫满剌加诸国复率其属灊世利等拥五舟破巴西国遂入寇新会嵿遣将出海擒之获其二舟贼乃遁寻召掌南京都察院事就改工部尚书六年大计京官拾遗被劾致仕后数年卒

译文

张岳字维乔福建惠安人从小好学想成为一名大儒考中正德十一年(1516)进士初任行人武宗在豹房养病时他上书请让大臣侍从让台谏官轮流值班服侍武宗起居休息检查药饵以提防意外的事变武宗没有作答后来又和同事一起劝阻武宗南巡在宫门外被打了一顿大棍然后贬为南京国子监学正

原文
伍文定字时泰松滋人父琇贵州参议文定登弘治十二年进士有膂力便弓马议论慷慨授常州推官精敏善决狱称强吏魏国公徐俌与民争田文定勘归之民刘瑾入俌重贿兴大狱巡抚艾朴以下十四人悉被逮文定已迁成都同知亦下诏狱斥为民瑾败起补嘉兴

译文

世宗即位后张岳官复原任又升为右司副因为母亲年老他请求就近赡养改官南京武选司员外郎又做过主客郎中当时朝廷正在讨论大礼张璁主张考证远古时代传下谱系的始祖来填写牌位礼官都跟着唯唯称是张岳对尚书李时说“不如虚设一个皇初祖的牌位不实写某人为好”李时很高兴告诉了张璁张璁不以为然仍按当初的主张奏上世宗最后让题写了一个皇初祖神主的牌位和张岳的主张一样张璁因此记恨张岳把他外调去当广西提学佥事他到柳州巡视时当地驻军因为缺饷而哗变城门紧闭了五天不敢打开张岳命令守城的打开城门召来哗变的士兵问话以后给他们粮饷让他们走了不久设计捉拿了发动哗变的人把他们关进监狱后来他进京庆贺改任江西提学因为他不登门拜谢张璁张璁罢黜了七名来自广西的选贡把张岳贬为广东盐课提举以后他又升为廉州知府期间他率领当地人民开垦荒地教他们用桔木皋运水廉州百姓有很多人从珠池中盗取珠宝张岳在这里做了四年官未曾拿一颗珠宝为己所有

原文
江西姚源贼王浩八等流劫浙江开化都御史俞谏檄文定与参将李隆都指挥江洪佥事储珊讨之军华埠而都指挥白弘与湖州知府黄衷别营马金贼党刘昌三破执弘官军大挫浩八突华埠文定击败之追及于孔埠珊亦追至池淮破其巢进攻淫田洪以奇兵深入中贼诱与指挥张琳等皆被执文定等殿后得还贼亦遁归江西谏等上文定忠勇状诏所司奖劳擢河南知府计擒剧贼张勇李文简以才任治剧调吉安计平永丰及大茅山贼佐巡抚王守仁平桶冈横水宸濠反吉安士民争亡匿文定斩亡者一人众乃定乃迎守仁入城知府邢珣徐琏戴德孺等先后至共讨贼文定当大帅丙辰之战身犯矢石火燎须不动贼平功最擢江西按察使张忠许泰至南昌欲冒其功而守仁已俘宸濠赴浙江忠等失望大恨文定出谒遂缚之文定骂曰“吾不恤九族为国家平大贼何罪汝天子腹心屈辱忠义为逆贼报仇法当斩”忠益怒椎文定仆地文定求解任不报

译文

世宗派遣使臣到安南去质问莫登庸弑君篡位的事张岳对总督张经说“莫氏篡夺黎氏的政权这是不用调查就可以知道的事了使臣前往受人侮辱的话有损国家尊严请留下使者不要去了吧”张经不同意钦州知州林希元上书请朝廷坚决讨伐莫氏张岳送信过去加以制止又列举了不能讨伐他的六条理由呈上他又给执政大臣写信道“根据安南边境上的百姓报告说黎..继承封国以后没有儿子把哥哥的儿子黎讠惠当成自己的儿子陈皓作乱时黎..遇害陈皓就篡了位不久安南人民又拥立黎讠惠陈皓逃到了谅山黎讠惠坐了七年又被莫登庸逼迫外逃住在升华登庸立黎讠惠的小弟弟黎..为王自己当丞相最后杀害黎..自立为王这样安南就一分为三了黎氏在南部莫氏在中间陈氏在西北后来谅山也被登庸占领陈氏就灭亡了而黎氏所占据的也就是古人称为日南的地方与占城接壤有大海作为险阻登庸不能越海南下所以两边得以共存近来登庸又把交州给了他的孙子福海自己营建了海东府一块地方叫都斋住在那里安南各府只有海东府地方最大也就是以前称为王山郡的地区这个老贼背了篡国的罪名常常操练兵马防备着我们又时常要求向我国入贡边境上的百姓因为国王不再是过去的国王了不敢报告给朝廷知道我认为他们虽然内乱却不曾侵犯过我们可以暂时把他们放在一边等他们内乱平定后再要他们来入贡如果一定要用兵我们两边的胜负强弱可不是我张岳敢肯定的了”执政大臣收到他的信以后也不能决定下来过后毛伯温来指挥军事张经完全把自己负责的军事委托给张岳张经又认为翁万达很有才干就把他们俩一块推荐给了伯温张岳和伯温谈了几天伯温就说“交州的事就全交你办了”后来又照张岳的意见答应了登庸的求降当时正好张岳将升任浙江提学副使又改为升任参政伯温飞章上奏留下了他于是张岳改当广东参政负责分守海北登庸投降以后朝廷给张岳加俸一级并赏赐他银币不久又因为他讨伐琼州的黎民叛乱又照以前的样子加了俸赏赐了他银币

原文
寻迁广东右布政使未赴而世宗嗣位上忠等罪状且曰“曩忠泰与刘晖至江西忠自称天子弟晖称天子儿泰称威武副将军与天子同僚折辱命吏诬害良民需求万端渔猎盈百万致饿殍遍野盗贼纵横虽寸斩三人不足谢江西百姓今大憝江彬钱宁皆已伏法三人实其党与乞速正天诛用章国典”又请发宸濠资财还之江西以资经费矜释忠泰所陷无辜及宁府宗人不预谋者以清冤狱帝并嘉纳之论功进右副都御史提督操江嘉靖三年讨获海贼董效等二百余人赐敕奖劳寻谢病归

译文

边塞上当时经常有战事言官推荐张岳有担任边帅的才干伯温说“张岳可以在南方翁万达适合往北方去”于是提拔张岳做右佥都御史巡抚郧阳不久调到江西做巡抚又升为右副都御史总督两广军务兼任巡抚期间他征服了广东封川僮民苏公乐等人的造反升到了兵部右侍郎又平定了广西马平等县的瑶族盗贼先后俘获斩首四千多人招安两万多人诛杀了盗贼的首领韦金田等人被增加了一级官俸朝廷想召他还朝当刑部右侍郎因为御史徐南金的话又让他继续留任连山的盗贼李金和贺县的盗贼倪仲亮等出没在衡阳永州郴州桂林之间积三十年之久没能平定张岳联合大军加以讨伐擒住了他们他在两广的兵镇坐了四年区域内的强盗巨寇全被荡平了朝廷于是召他回朝当了兵部左侍郎

原文
六年召拜兵部右侍郎其冬擢右都御史代胡世宁掌院事云南士酋安铨反败参政黄昭道攻陷寻甸嵩明明年武定土酋凤朝文亦反杀同知以下官与铨合兵围云南诏进文定兵部尚书兼前职提督云南四川贵州湖广军讨之以侍郎梁材督饷会芒部叛酋沙保子普奴为乱并以属文定文定未至云南铨等已为巡抚欧阳重所破遂移师征普奴左都御史李承勋极言川贵残破不当用兵遂召还命提督京营文定至湖广疏乞省祭归四川巡按御史戴金复上言“叛酋称乱之初势尚可抚而文定决意进兵一无顾惜飞刍挽粮糜数十万及有诏罢师尚不肯已又极论土酋阿济等罪军民讹言几复生变臣愚以为文定可罪也”尚书方献夫李承勋因诋文定好大喜功伤财动众乃令致仕

译文

两湖贵州之间有座山叫蜡尔山各部苗民住在那里这个地区东部属镇溪千户所..子坪长官司管辖隶属湖广西部属铜仁平头两个长官管辖隶属贵州北边接近四川酉阳整个山区宽广几百里各部苗民几度造反官兵不能打败它侍郎万镗讨伐它四年之久没能成功朝廷于是只好授给他们的头领龙许保一个官职湖广的苗民叛乱暂时停止了可是贵州的苗民一如既往地在造反万镗班师后龙许保和他的党徒吴黑苗又叛乱起来贵州巡抚李义壮报上战警以后世宗就任命张岳去总督湖广贵州四川军务讨伐苗贼提升他为右都御史义壮坚持万镗的主张想招安苗贼张岳弹劾他阻挠用兵罢了他的官过去在义壮之前担任过贵州巡抚现任佥都御史的王学益和万镗一道依附严嵩主张收抚苗贼他们几度从宫廷中间作梗阻挠张岳张岳更加坚持自己的意见许保通过袭击把印江知县徐文伯及石阡推官邓本忠给抓去了张岳因此被扣发了俸禄于是他派总兵官沈希仪参将石邦宪等分路进兵自己入铜仁坐镇指挥先后斩杀盗贼首领五十三个人只有许保黑苗跳出圈套没能逮住张岳向朝廷奏上捷报说贵州的苗贼逐渐平息了湖广的苗民接受招安请分遣士兵回家务农朝廷的意见同意了他没多久酉阳宣慰冉元教唆许保黑苗突袭思州劫持了知府李允简邦宪的部队拦截作战夺回了允简但他最后还是死了严嵩父子本来就恨张岳这时就想把他给逮捕治罪徐阶坚决不同意于是就剥夺了右都御史的官衔让他以兵部侍郎的名义指挥作战邦宪等将领不久就打败了苗贼张岳派人在山林中搜捕残余的盗贼交出了思州的大印和许保湖广的部队也打败敌人捉拿了首恶李通海等人张岳因为没拿到吴黑苗不敢往上报功不久冉元的底细暴露了张岳揭发了他干的坏事冉元就贿赂严世蕃指责张岳对苗民斩尽杀绝邦宪最后终于抓到吴黑苗把他献上来了苗民的叛乱至此才算告息了

原文
文定忠义自许遇事敢为不与时俯仰芒部之役愤小丑数乱欲为国伸威为议者旁挠庙堂专务姑息以故功不克就九年七月卒于家天启初追谥忠襄

译文

张岳死在沅州他的棺木回乡时沅州百姓一路迎接哭送的人连续不断后来朝廷给他论功恢复了他右都御史的官衔追赠他为太子少保谥襄惠

原文
邢珣当涂人弘治六年进士正德初历官南京户部郎中忤刘瑾除名瑾诛起南京工部迁赣州知府招降剧盗满总等授庐给田抚之甚厚后讨他盗多藉其力守仁征横水桶冈珣常为军锋功最增二秩宸濠反以重赏诱总总执其使送珣遂从珣共平宸濠

译文

张岳博览群书文章也做得好对经学造诣精深不喜欢王守仁的学说而是把程朱看作正宗

原文
徐琏朝邑人文定同年进士由户部郎中出为袁州知府从讨宸濠获首功千余事定琏迁江西右参政世宗录功各增秩二等嘉靖二年大计给事御史劾监司不职者二十二人琏与焉吏部以军功未酬请进秩布政使致仕从之二人竟废

译文