◎太祖二

原文
洪武元年春正月乙亥祀天地于南郊即皇帝位定有天下之号曰明建元洪武追尊高祖考曰玄皇帝庙号德祖曾祖考曰恒皇帝庙号懿祖祖考曰裕皇帝庙号熙祖皇考曰淳皇帝庙号仁祖妣皆皇后立妃马氏为皇后世子标为皇太子以李善长徐达为左右丞相诸功臣进爵有差丙子颁即位诏于天下追封皇伯考以下皆为王辛巳李善长徐达等兼东宫官甲申遣使核浙西田赋壬辰胡廷瑞克建宁庚子邓愈为征戍将军略南阳以北州郡汤和克延平执元平章陈友定福建平是月天下府州县官来朝谕曰“天下始定民财力俱困要在休养安息惟廉者能约己而利人勉之”二月壬寅定郊社宗庙礼岁必亲祀以为常癸卯汤和提督海运廖永忠为征南将军朱亮祖副之由海道取广东丁未以太牢祀先师孔子于国学戊申祀社稷壬子诏衣冠如唐制癸丑常遇春克东昌山东平甲寅杨璟克宝庆三月辛未诏儒臣修女诫戒后妃毋预政壬申周德兴克全州丁酉邓愈克南阳己亥徐达徇汴梁左君弼降夏四月辛丑蕲州进竹簟却之命四方毋妄献廖永忠师至广州元守臣何真降广东平丁未祫享太庙戊申徐达常遇春大破元兵于洛水北遂围河南梁王阿鲁温降河南平丁巳杨璟克永州甲子幸汴梁丙寅冯胜克潼关李思齐张思道遁五月己卯廖永忠下梧州郁林诸州皆降辛卯改汴梁路为开封府六月庚子徐达朝行在甲辰海南海北诸道降壬戌杨璟朱亮祖克靖江秋七月戊子廖永忠下象州广西平庚寅振恤中原贫民辛卯将还应天谕达等曰“中原之民久为群雄所苦流离相望故命将北征拯民水火元祖宗功德在人其子孙罔恤民隐天厌弃之君则有罪民复何辜前代革命之际肆行屠戮违天虐民朕实不忍诸将克城毋肆焚掠妄杀人元之宗戚咸俾保全庶几上答天心下慰人望以副朕伐罪安民之意不恭命者罚无赦”丙申命冯胜留守开封闰月丁未至自开封己酉徐达会诸将兵于临清壬子常遇春克德州丙寅克通州元帝趋上都是月征天下贤才为守令免吴江庆德太平宁国和被灾田租八月己巳以应天为南京开封为北京庚午徐达入元都封府库图籍守宫门禁士卒侵暴遣将巡古北口诸隘壬申以京师火四方水旱诏中书省集议便民事丁丑定六部官制御史中丞刘基致仕己卯赦殊死以下将士从征者恤其家逋逃许自首新克州郡毋妄杀输赋道远者官为转运灾荒以实闻免镇江租税避乱民复业者听垦荒地复三年衍圣公袭封及授曲阜知县并如前代制有司以礼聘致贤士学校毋事虚文平刑毋非时决囚除书籍田器税民间逋负免征蒙古色目人有才能者许擢用鳏寡孤独废疾者存恤之民年七十以上一子复他利害当兴革不在诏内者有司具以闻壬午幸北京改大都路曰北平府征元故臣癸未诏徐达常遇春取山西甲午放元宫人九月癸亥诏曰“天下之治天下之贤共理之今贤士多隐岩穴岂有司失于敦劝欤朝廷疏于礼待欤抑朕寡昧不足致贤将在位者壅蔽使不上达欤不然贤士大夫幼学壮行岂甘没世而已哉天下甫定朕愿与诸儒讲明治道有能辅朕济民者有司礼遣”乙丑常遇春下保定遂下真定冬十月庚午冯胜汤和下怀庆潞相继下丁丑至自北京戊寅以元都平诏天下十一月己亥遣使分行天下访求贤才庚子始祀上帝于圜丘癸亥诏刘基还十二月丁卯徐达克太原扩廓帖木儿走甘肃山西平己巳置登闻鼓壬辰以书谕明升

译文

洪武元年(1368)春正月初四日祀天地于南郊即皇帝位定天下称号明建元洪武追尊高祖考叫玄皇帝庙号德祖曾祖考叫恒皇帝庙号懿祖祖考叫裕皇帝庙号熙祖皇考叫淳皇帝庙号仁祖妻皆皇后立妃马氏为皇后世子标为皇太子以李善长徐达为左右丞相诸功臣进爵有别初五日颁即位诏书于天下追封皇伯考以下皆为王初十日李善长徐达等兼东宫官十三日遣使核实浙西田赋二十一日胡廷瑞攻克建宁二十九日邓愈为征戍将军攻略南阳以北州郡汤和攻克延平活捉元平章陈友定福建平定当月天下府州县官来朝太祖告诫他们说“天下始定百姓财力俱困现在关键在于让百姓休养生息这只有廉者能够约束自己而利于人望大家共勉”二月一日规定郊社宗庙礼仪每年必须亲自祭祀作为常规二日汤和提督海运廖永忠为征南将军朱亮祖为副将军由海道取广东六日用太牢在国学祀先师孔子七日祀社稷十一日诏定衣冠如唐朝制十二日常遇春攻克东昌山东平定十三日杨王景攻陷宝庆二十九日诏儒臣修订女规条严禁后妃干预政治三十日周德兴攻克全州三月初一邓愈攻克南阳三日徐达前往汴梁左君弼投降夏四月初一蕲州进献竹席太祖拒受诏令四方不要随便进献廖永忠率部队到广州元守臣何真投降广东平定初七集合祖先牌位在太庙举行大祭初八徐达常遇春大破元兵于洛水北于是进围河南梁王阿鲁温投降河南平定十七日杨王景攻克永州二十四日行幸汴梁二十六日冯胜攻克潼关李思齐张思道逃走五月十日廖永忠攻下梧州郁林各州都投降二十二日改汴梁路为开封府六月一日徐达朝见太祖七日海南海北各道投降二十五日杨王景朱亮祖攻陷靖江秋七月二十日廖永忠攻下象州广西平定二十二日赈恤中原贫民二十三日太祖将回应天对徐达等说“中原百姓久为群雄侵苦流离相望所以命令将帅北征拯民于水火元朝祖宗有功德于民其子孙不顾百姓死活老天厌弃他们君有罪百姓却是无辜的前代革命之际肆行屠戮违天虐民我实在不忍诸将攻下城池之时不要肆意烧杀掠夺元之宗室亲戚都要保全这样上顺天意下慰人望符合我讨伐罪人安抚百姓之意不恭守命令的罚无赦”二十八日命令冯胜留守开封闰七月初九从开封回宫十一日徐达会合诸将兵于临清十四日常遇春攻克德州二十八日攻克通州元帝逃往上都当月征召天下贤才充当守令免除吴江广德太平宁国和受灾田租八月一日以应天为南京开封为北京二日徐达进入元都封存府库图籍把守宫门禁止兵士侵犯暴行遣将巡古北口各关隘四日因京师起火四方水旱灾害太祖诏中书省集中讨论便民事宜九日定六部官制御史中丞刘基辞官十一日大赦死罪以下的罪犯救济从征将士家人逃跑的允许自首新近攻克的州郡不要乱杀输纳赋税道路遥远的官府代为转运出现灾荒据实报告免镇江租税逃难百姓复业的任其开垦荒地免三年赋税徭役衍圣公袭封并授曲阜知县一如前代制度有司以礼聘招贤士学校不要专事虚文定罪量刑不要不是时候处决囚犯免除书籍田器税民间拖欠负担免征蒙古色目人有才能者允许提升使用对鳏寡孤独废疾之人给予抚恤救济百姓年满七十以上者允许一子免去赋役其他有关利与害应当兴革的不在诏内者有关部门应据实报告十四日行幸北京改大都路为北平府征元故臣十五日诏徐达常遇春进取山西二十六日放元宫人九月二十日太祖下诏说“天下之治天下之贤士共同治理今贤士多隐崖穴是官府失于敦劝朝廷疏于礼待还是我寡昧不足以招揽贤才将在位的雍蔽使不能上达要不然贤士大夫幼学壮行难道甘于没落世间天下刚定我愿与诸儒讲明治道有能辅佐我济世安民者有司以礼相待”二十八日常遇春攻下保定于是直下真定冬十月三日冯胜汤和下怀庆潞相继下十日回到京师十一日因元都平定诏告天下十一月二日遣使分行天下访求贤才三日第一次祭祀上帝于圜丘二十六日诏刘基还十二月一日徐达攻克太原扩廓帖木儿逃到甘肃山西平定三日置登闻鼓二十六日以书谕明癉

原文
二年春正月乙巳立功臣庙于鸡笼山丁未享太庙庚戌诏曰“朕淮右布衣因天下乱率众渡江保民图治今十有五年荷天眷祐悉皆戡定用是命将北征齐鲁之民馈粮给军不惮千里朕轸厥劳已免元年田租遭旱民未苏其更赐一年顷者大军平燕都下晋民被兵燹困征敛北平燕南河东山西今年田租亦与蠲免河南诸郡归附久欲惠之西北未平师过其地是以未逞今晋冀平矣西抵潼关北界大河南至唐今年税粮悉除之”又诏曰“应天太平镇江宣城广德供亿浩穰去岁蠲租遇旱惠不及下其再免诸郡及无为州今年租税”庚申常遇春取大同是月倭寇山东滨海郡县二月丙寅朔诏修元史壬午耕耤田三月庚子徐达至奉元张思道遁振陕西饥户米三石丙午常遇春至凤翔李思齐奔临洮夏四月丙寅遇春还师北平己巳诸王子受经于博士孔克仁令功臣子弟入学乙亥祖训录定封建诸王之制徐达下巩昌丙子赐秦陇新附州县税粮丁丑冯胜至临洮李思齐降乙酉徐达袭破元豫王于西宁五月甲午朔日有食之丁酉徐达下平凉延安张良臣以庆阳降寻叛癸卯始祀地于方丘六月己卯常遇春克开平元帝北走壬午封陈日煃为安南国王秋七月己亥鄂国公常遇春卒于军诏李文忠领其众辛亥扩廓帖木儿遣将破原州泾州辛酉冯胜击走之丙辰明升遣使来八月丙寅元兵攻大同李文忠击败之己巳定内侍官制谕吏部曰“内臣但备使令毋多人古来若辈擅权可为鉴戒驭之之道当使之畏法勿令有功有功则骄恣矣”癸酉元史丙子封王颛为高丽国王癸未徐达克庆阳斩张良臣陕西平是月命儒臣纂礼书九月辛丑召徐达汤和还冯胜留总军事癸卯以临濠为中都戊午征南师还冬十月壬戌遣杨璟谕明升甲戌甘露降于钟山群臣请告庙不许辛卯诏天下郡县立学是月遣使贻元帝书十一月乙巳祀上帝于圜丘以仁祖配十二月甲戌封阿答阿者为占城国王甲申振西安诸府饥户米二石己丑大赉平定中原及征南将士庚寅扩廓帖木儿攻兰州指挥于光死之是年占城安南高丽入贡

译文

洪武二年(1369)正月十日在鸡笼山立功臣庙十二日供奉太庙十五日太祖下诏说“我本淮右百姓因天下大乱率众渡江保民图治今已有十五年蒙苍天保..各地都已戡定命将北征鲁百姓送粮给军不远千里我体其烦劳已免其元年田租现遭旱灾民未轻松再免一年不久大军平定燕都攻下晋百姓遭受兵患困于征敛北平燕南河东山西今年田租也一起免去河南诸郡归附久想施惠他们因西北未平师过其地所以没有这样做现在晋冀平定西抵潼关北达大河南到唐息之地今年税粮全部免除”又下诏说“应天太平镇江宣城广德供应浩大去年免租但遇上旱灾现再免诸郡和无为州今年租税”二十五日常遇春攻取大同当月倭寇侵掠山东滨海郡县二月一日下诏修元史十七日耕耒昔田三月六日徐达到奉元张思道逃走赈救陕西饥荒每户给米三石十二日常遇春到凤翔李思齐逃奔临洮夏四月二日常遇春还师北平五日博士孔克仁给诸王子授经令功臣子弟入学十一日编祖训录制定封建诸王制度徐达攻下巩昌十二日赐秦陇新近归附州县税粮十三日冯胜到临洮李思齐投降二十一日徐达在西安袭破元朝豫王五月一日日食四日徐达攻下平凉延安张良臣率庆阳投降不久反叛十日第一次在方丘祀地六月十七日常遇春攻克开平元帝逃到北方二十日封陈日火奎为安南国国王秋七月七日鄂国公常遇春死于军中诏李文忠领其众十九日扩廓帖木儿遣将破原州泾州二十九日冯胜将其击败丙辰日明日升派使臣来八月四日元兵进攻大同李文忠将其击败七日制定内侍官制度谕吏部说“内臣只备使令不要太多的人自古以来这些人擅权应引以为鉴驾驭他们的办法是使他们畏法不让他们有功有功就骄恣”十一日元史修成十四日封王颛为高丽国王二十一日徐达攻克庆阳斩张良臣陕西平定当月太祖命令儒臣编纂礼书九月十日太祖召徐达汤和还朝冯胜留下总领军事十二日以临濠为中都二十七日征南师还冬十月一日太祖派杨王景晓谕明日升十三日甘露降在钟山群臣请求祭告太庙太祖不许三十日诏告天下郡县设立学校这月派使者送给元帝书信十一月十四日祀上帝于圜丘附带祭仁祖十二月十三日封阿答阿者为占城国王甲申日赈西安各府饥荒每户给米二石二十八日大奖平定中原及征南将士庚寅日扩廓帖木儿进攻兰州指挥于光死难这年占城安南高丽入朝进贡

原文
三年春正月癸巳徐达为征虏大将军李文忠冯胜邓愈汤和副之分道北征二月癸未追封郭子兴滁阳王戊子诏求贤才可任六部者是月李文忠下兴和进兵察罕脑儿执元平章竹贞三月庚寅免南畿河南山东北平浙东江西广信饶州今年田租夏四月乙丑封皇子樉为秦王棡晋王棣燕王橚吴王桢楚王榑齐王梓潭王杞赵王檀鲁王从孙守谦靖江王徐达大破扩廓帖木儿于沈儿峪尽降其众扩廓走和林丙戌元帝崩于应昌子爱猷识理达腊嗣是月慈利土官覃垕作乱五月己丑徐达取兴元分遣邓愈招谕吐蕃丁酉诏守令举学识笃行之士己亥设科取士甲辰李文忠克应昌元嗣君北走获其子买的里八剌降五万余人穷追至北庆州不及而还丁未诏行大射礼戊申祀地于方丘以仁祖配辛亥徐达下兴元邓愈克河州丁巳诏开国时将帅无嗣者禄其家是月旱斋戒后妃亲执爨皇太子诸王馈于斋所六月戊午朔素服草屦步祷山川坛露宿凡三日还斋于西庑辛酉赉将士省狱囚命有司访求通经术明治道者壬戌大雨壬申李文忠捷奏至命仕元者勿贺谥元主曰顺帝癸酉买的里八剌至京师群臣请献俘帝曰“武王伐殷用之乎”省臣以唐太宗尝行之对帝曰“太宗是待王世充耳若遇隋之子孙恐不尔也”遂不许又以捷奏多侈辞谓宰相曰“元主中国百年朕与卿等父母皆赖其生养奈何为此浮薄之言亟改之”乙亥封买的里八剌为崇礼侯丙子告捷于南郊丁丑告太庙诏示天下辛巳徙苏州松江嘉兴湖州杭州民无业者田临濠给资粮牛种复三年是月倭寇山东浙江福建滨海州县秋七月丙辰明升将吴友仁寇汉中参政傅友德击却之中书左丞杨宪有罪诛八月乙酉遣使瘗中原遗骸冬十月丙辰诏儒士更直午门为武臣讲经史癸亥周德兴为征南将军讨覃垕垕遁辛巳贻元嗣君书十一月壬辰北征师还甲午告武成于郊庙丙申大封功臣进李善长韩国公徐达魏国公封李文忠曹国公冯胜宋国公邓愈卫国公常遇春子茂郑国公汤和等侯者二十八人己亥设坛亲祭战没将士庚戌有事于圜丘辛亥诏户部置户籍户帖岁计登耗以闻著为令乙卯封中书右丞汪广洋忠勤伯御史中丞刘基诚意伯十二月癸亥复贻元嗣君书并谕和林诸部甲子建奉先殿庚午遣使祭历代帝王陵寝并加修葺己卯赐勋臣田壬午以正月至是月日中屡有黑子诏廷臣言得失是年占城爪哇西洋入贡

译文

洪武三年(1370)春一月三日徐达为征虏大将军李文忠冯胜邓愈汤和为副分道北征二月二十四日追封郭子兴为滁阳王二十九日诏求可任六部的贤才这月李文忠攻下兴和进兵察罕脑儿抓获元平章竹贞三月一日免南畿河南山东北平浙东江西广信饶州今年田租夏五月七日封皇子木爽为秦王木冈晋王棣燕王木肃吴王桢楚王..齐王梓潭王杞赵王檀鲁王从孙守谦靖江王徐达在沈儿峪大破扩廓帖木儿其众尽降扩廓逃到和林二十八日元帝死于应昌子爱猷识理达腊即位这月慈利土官覃后土作乱五月一日徐达攻取兴元分派邓愈招谕吐蕃九日太祖下诏令守令推举学识笃行之士十一日设科取士十六日李文忠攻克应昌元嗣君北逃获其子买的里八剌降五万余人穷追到北庆州不及而还十九日诏行大射礼仪二十日在方丘祀地附带祭仁祖二十三日徐达攻下兴元邓愈攻克河州二十九日诏开国将帅无嗣的给薪俸于家人当月旱斋戒后妃亲手做饭皇太子诸王在斋所吃饭六月一日太祖素服草屦步行祷告山川坛露宿三天在西庑还斋四日奖赏将士审判狱中囚犯命令官府征求通经术明治道之人五日大雨十五日李文忠捷报到命令仕元的人不要朝贺谥元主号顺帝十六日买的里八剌到京师群臣请求杀俘虏祭献太祖说“武王伐殷用过吗”省臣以唐太宗曾这样做过回答太祖说“太宗是对待王世充若遇到隋之子孙恐怕也不这样”于是不许又以捷报多夸张之辞对宰相说“元朝统治中国百年我和你们父母都赖其生养为何如此菲薄请改掉”十八日封买的里八剌为崇礼侯十九日太祖在南郊告捷二十日告太庙诏示天下二十四日迁苏州松江嘉兴湖州杭州百姓无业者到临濠耕作给资金粮食耕牛种子免三年租税这月倭寇犯山东浙江福建滨海州县秋七月三十日明升部将吴友仁侵犯汉中参政傅友德将其击败中书左丞杨宪获罪被杀八月二十九日派人埋葬中原遗骸冬十月一日太祖诏儒士到午门为武臣讲授经史八日周德兴任征南将军讨伐覃篨篨逃走十一月七日送书信给元嗣君十一月七日北征师还十九日太祖告武成于郊庙十一日大封功臣进升李善长为韩国公徐达魏国公封李文忠曹国公冯胜宋国公邓愈卫国公常遇春子茂郑国公汤和等侯者二十八人十四日太祖设坛亲自祭祀战死将士二十五日在圜丘祭天二十六日诏户部置户籍户帖每年登记上报著为令三十日封中书右丞汪广洋忠勤伯御史中丞刘基诚意伯十二月八日再次送书信给元嗣君并晓谕和林各郡九日建立奉先殿十五日派使臣祭历代帝王寝陵并加以修复二十四赐勋臣田二十七日因正月到本月太阳多次有黑子诏朝廷臣子言得失这年占城爪哇西洋入朝进贡

原文
四年春正月丙戌李善长罢汪广洋为右丞相丁亥中山侯汤和为征西将军江夏侯周德兴德庆侯廖永忠副之率舟师由瞿塘颍川侯傅友德为征虏前将军济宁侯顾时副之率步骑由秦陇伐蜀魏国公徐达练兵北平戊子卫国公邓愈督饷给征蜀军庚寅建郊庙于中都丁未诏设科取士连举三年嗣后三年一举戊申免山西旱灾田租二月甲戌幸中都壬午至自中都元平章刘益以辽东降是月蠲太平镇江宁国田租三月乙酉朔始策试天下贡士赐吴伯宗等进士及第出身有差乙巳徙山后民万七千户屯北平丁未诚意伯刘基致仕夏四月丙戌傅友德克阶州绵三州相继下五月免江西浙江秋粮六月壬午傅友德克汉州辛卯廖永忠克夔州戊戌明升将丁世贞破文州守将朱显忠死之癸卯汤和至重庆明升降戊申倭寇胶州是月徙山后民三万五千户于内地又徙沙漠遗民三万二千户屯田北平秋七月辛亥徐达练兵山西辛酉傅友德下成都四川平乙丑明升至京师封归义侯八月甲午免中都扬及泰无为田租己酉振陕西饥是月高州海寇乱通判王名善死之九月庚戌朔日有食之冬十月丙申征蜀师还十一月丙辰有事于圜丘庚申命官吏犯赃者罪勿贷是月免陕西河南被灾田租十二月徐达还是年安南浡泥高丽三佛齐暹罗日本真腊入贡

译文

洪武四年春(1371)一月二日罢李善长任命汪广洋为右丞相三日中山侯汤和为征西将军江夏侯周德兴德庆侯廖永忠为副率水军由瞿塘颍川侯傅友德为征虏前将军济宁侯顾时为副率步兵骑兵由秦水陆并进伐蜀魏国公徐达在北平练兵四日卫国公邓愈督粮饷给征蜀军队六日建郊庙于中都二十三日下诏设科取士连举三年以后三年一举二十四日免山西旱灾田租二月二十日太祖行幸中都二十八日从中都回宫元朝平章刘益率辽东投降这月免太平镇江宁国田租三月一日第一次策试天下贡士赐吴伯宗等进士及第出身有别二十一日迁徙山后民一万七千户屯北平二十三日诚意伯刘基辞官夏四月四日傅友德攻克阶州绵三州相继收复五月免江西浙江秋粮六月一日傅友德攻克汉州十日廖永忠克夔州十七日明升将丁世贞攻破文州守将朱显忠死二十二日汤和到重庆明升投降八日倭寇犯胶州当月迁徙山后民三万五千户到内地又迁沙漠遗民三万二千户屯田北平秋八月一日徐达练兵山西十二日傅友德攻下成都四川平定十五日明升到京城封为归义侯八月十四日免去中都扬及泰无为田租二十九日赈陕西饥荒本月高州海寇作乱通判王名善死难三十日日食冬十月十七日征蜀师还十一月七日在圜丘祭天十一日诏令官吏犯贪赃者其罪不宽恕本月免陕西河南受灾田租徐达还朝这年安南氵孛泥高丽三佛齐暹罗日本真腊入朝进贡

原文
五年春正月癸丑待制王祎使云南诏谕元梁王把匝剌瓦尔密祎至不屈死乙丑徙陈理明升于高丽甲戌魏国公徐达为征虏大将军出雁门趋和林曹国公李文忠为左副将军出应昌宋国公冯胜为征西将军取甘肃征扩廓帖木儿靖海侯吴祯督海运饷辽东卫国公邓愈为征南将军江夏侯周德兴江阴侯吴良副之分道讨湖南广西洞蛮二月丙戌安南陈叔明弑其主日熞自立遣使入贡却之三月丁卯都督佥事蓝玉败扩廓于土剌河夏四月己卯振济南莱州饥戊戌始行乡饮酒礼庚子邓愈平散毛诸洞蛮五月壬子徐达及元兵战于岭北败绩是月诏曰“天下大定礼仪风俗不可不正诸遭乱为人奴隶者复为民冻馁者里中富室假贷之孤寡残疾者官养之毋失所乡党论齿相见揖拜毋违礼婚姻毋论财丧事称家有无毋惑阴阳拘忌停柩暴露流民复业者各就丁力耕种毋以旧田为限僧道斋醮杂男女恣饮食有司严治之粤豪家毋阉人子为火者犯者抵罪”六月丙子定宦官禁令丁丑定宫官女职之制戊寅冯胜克甘肃追败元兵于瓜沙州癸巳定六部职掌及岁终考绩法壬寅吴良平靖州蛮甲辰李文忠败元兵于阿鲁浑河宣宁侯曹良臣战没乙巳作铁榜诫功臣是月振山东饥免被灾郡县田租秋七月丙辰汤和及元兵战于断头山败绩八月丙申吴良平五开古州诸蛮甲辰元兵犯云内同知黄理死之九月戊午周德兴平婪凤安田诸蛮冬十月丁酉冯胜师还是月免应天太平镇江宁国广德田租十一月辛酉有事于圜丘甲子征南师还壬申纳哈出犯辽东是月召徐达李文忠还十二月甲戌诏以农桑学校课有司辛巳命百官奏事启皇太子庚子邓愈为征西将军征吐番壬寅贻元嗣君书是年琐里占城高丽琉球乌斯藏入贡高丽贡使再至谕自后三年一贡

译文

洪武五年(1372)春正月五日待制王..出使云南诏谕元梁王把匝剌瓦尔密..到不屈而死十七日迁陈理明升到高丽二十六日魏国公徐达为征虏大将军出雁门趋和林曹国公李文忠为左副将军出应昌宋国公冯胜为征西将军直取甘肃征讨扩廓帖木儿靖海侯吴祯督海运运粮辽东卫国公邓愈为征南将军江夏侯周德兴江阴侯吴良为副分道讨伐湖南广西洞蛮二月八日安南陈叔明杀其主日火坚自立遣使入朝进贡明廷拒绝三月二十日都督佥事蓝玉在土剌河击败扩廓夏四月二日赈救济南莱州饥荒二十一日第一次行乡饮酒礼二十三日邓愈平定散毛诸洞蛮五月六日徐达和元兵在岭北开战击败取胜当月诏说“天下大定礼仪风俗不可不正那些遭乱沦为奴隶者恢复为民冻饥者里中富裕人家应借贷他们孤寡残疾者官府供养不要流离失所乡里论年龄相见揖拜不要违礼婚姻不要看财多少丧事看家里有无不要迷信阴阳禁忌停柩暴露流民复业后各按人力耕种不要以旧田为限僧道斋醮各种男女放纵饮食有关部门要严加管治粤豪富人家不要阉人之子违者抵罪”六月一日制定宦官禁令二日定宫官女职制度三日冯胜攻克甘肃追败元兵于瓜沙州十八日制定六部职掌及岁终考绩法二十七日吴良平靖州蛮二十九日李文忠在阿鲁浑河击败元兵宣宁侯曹良臣战死三十日作铁榜诫功臣这个月赈山东饥荒免受灾郡县田租秋七月十一日汤和和元兵在断头山开战元兵败八月二十二日吴良平定五开古州诸蛮三十日元兵进犯云内同知黄里死九月十四日周德兴平定婪凤安田诸蛮冬十月二十四日冯胜师还这月免应天太平镇江宁国广德田租十一月十八日在圜丘有事二十一日征南师还二十九日纳哈出侵犯辽东这月召徐达李文忠还十二月一日诏告有关部门去农桑学校学习八日命令百官奏事向皇太子陈述二十七日邓愈为征西将军出征吐蕃二十九日送书信给元嗣君这年琐里占城高丽琉球乌斯藏入朝进贡高丽贡使又到晓谕以后三年一贡

原文
六年春正月甲寅谪汪广洋为广东参政二月乙未谕暂罢科举察举贤才壬寅命御史及按察使考察有司三月癸卯朔日有食之昭鉴录训诫诸王戊申太阅壬子徐达为征虏大将军李文忠冯胜邓愈汤和副之备边山西北平甲子指挥使于显为总兵官备倭夏四月己丑令有司上山川险易图六月壬午盱眙献瑞麦荐宗庙壬辰扩廓帖木儿遣兵攻雁门指挥吴均击却之是月免北平河间河南开封延安汾州被灾田租秋七月壬寅命户部稽渡江以来各省水旱灾伤分数优恤之壬子胡惟庸为右丞相八月乙亥诏祀三皇及历代帝王冬十月辛巳召徐达冯胜还十一月壬子扩廓帖木儿犯大同徐达遣将击败之达仍留镇甲子遣兵部尚书刘仁赈真定饥丙寅冬至帝不豫改卜郊闰月乙亥录故功臣子孙未嗣者二百九人壬午有事于圜丘庚寅颁定大明律是年暹罗高丽占城真腊三佛齐入贡命安南陈叔明权知国事

译文

洪武六年(1373)春正月十二日贬汪广洋为广东参政二月二十三日太祖命令暂停科举观察推举贤才三十日命令御史和按察使考察有关部门二月初一日食颁布昭鉴录训诫诸王六日检阅三月一日徐达为征虏大将军李文忠冯胜邓愈汤和为副防备山西北平十三日任命指挥使於显为总兵官防备倭寇夏四月十八日命令有关部门上山川险易图表六月十二日盱眙献瑞麦进献宗庙二十二日扩廓帖木儿遣兵进攻雁门指挥吴均击退他们当月免除北平河间河南开封延安汾州受灾田租秋七月三日命令户部清查渡江以来各省水旱灾份数目优加抚恤十三日胡惟庸为右丞相八月六日诏祀三皇及历代帝王冬十月十三日召徐达冯胜回朝十一月十五日扩廓帖木儿进犯大同徐达遣将将其击败并留下镇守二十七日派遣兵部尚书刘仁赈救真定饥荒二十九日冬至帝身体不适改卜郊闰月八日录用故功臣子孙未嗣者二百零九人十五日行祭于圜丘庚寅日颁定大明律这年暹罗高丽占城真腊三佛齐入朝进贡命安南陈叔明暂且主持国事

原文
七年春正月甲戌都督佥事王简王诚平章李伯升屯田河南山东北平靖海侯吴祯为总兵官都督于显副之巡海捕倭二月丁酉朔日有食之戊午修曲阜孔子庙设孔孟三氏学是月平阳太原汾州历城汲县旱蝗并免租税夏四月己亥都督蓝玉败元兵于白酒泉遂拔兴和壬寅金吾指挥陆龄讨永道诸州蛮平之五月丙子免真定等四十二祎府州县被灾田租辛巳振苏州饥民三十万户癸巳减苏湖极重田租之半六月陕西平凉延安靖宁鄜州雨雹山西山东北平河南蝗并蠲田租秋七月甲子李文忠破元兵于大宁高州壬申倭寇登八月甲午朔祀历代帝王庙辛丑诏军士阵殁父母妻子不能自存者官为存养百姓避兵离散或客死遗老幼并资遣还远宦卒官妻子不能归者有司给舟车资送庚申振河间广平顺德真定饥蠲租税九月丁丑遣崇礼侯买的里八剌归遗元嗣君书冬十一月壬戌纳哈出犯辽阳千户吴寿击走之辛未有事于圜丘十二月戊戌召邓愈汤和还是年阿难功德国暹罗琉球三佛齐乌斯藏撒里畏兀儿入贡

译文

洪武七年(1374)春正月八日都督佥事王简王诚平章李伯升在河南山东北平屯田靖海侯吴祯任总兵官都督于显任副职巡行海上捕捉倭寇二月一日日食二十二日修缮曲阜孔子庙设孔孟三氏学说这月平阳太原汾州历城汲县遭受旱蝗灾害一起免除租税夏四月四日都督蓝玉在白酒泉击败元兵攻克兴和七日金吾指挥陆龄讨平永道各州蛮五月十一日免除真定等四十二府州县受灾田租四月二十七日赈济苏州饥民三十万户二十八日减苏湖极重田租的一半六月陕西平凉延安靖宁..州遭受大雨冰雹山西山东北平河南遭受蝗灾一起免除田租秋七月一日李文忠在大宁高州击破元兵九日倭寇侵掠登八月一日祀历代帝王庙九月八日诏军士阵亡其父母妻子不能自己养活的由官府养百姓逃避兵患而离散或者客死他乡而留下老幼的一起出钱送还远方做官死后其妻子不能回归的官府给予车船费用送回二十七日赈济河间广平顺德真定饥荒免除租税九月十五日派崇礼侯买的里八剌回送元嗣君书信冬十一月一日纳哈出进犯辽阳千户吴寿将其击走十日在圜丘祭天十二月七日召邓愈汤和回京这年阿难功德国暹罗琉球三佛齐乌斯藏撒里畏兀儿入朝进贡

原文
八年春正月辛未增祀鸡笼山功臣庙一百八人癸酉命有司察穷民无告者给屋舍衣食辛巳邓愈汤和等十三人屯戍北平陕西河南丁亥诏天下立社学是月河决开封发民夫塞之二月甲午宥杂犯死罪以下及官犯私罪者谪凤阳输作屯种赎罪癸丑耕耤田召徐达李文忠冯胜还傅友德等留镇北平三月辛酉立钞法辛巳罢宝源局铸钱

译文

洪武八年(1375)春正月十一日增祀鸡笼山功臣庙一百零八人十三日命令官府检察贫民无依靠的供给房屋和衣食二十日邓愈汤和等十三人在河南陕西北平守备屯田二十七日诏令天下设立社学这个月黄河在开封决口朝廷动员百姓堵塞二月四日宽恕各种犯死罪以下和官犯私罪的罪犯贬凤阳运输屯种二十三日太祖耕耒昔田召徐达李文忠冯胜还京傅友德留镇北平三月一日建立钞法二十一日罢宝源局铸钱

原文
夏四月辛卯幸中都丁巳至自中都免彰德大名临洮平凉河州被灾田租罢营中都致仕诚意怕刘基卒五月己巳永嘉候朱亮祖偕傅友德镇北平六月壬寅指挥同知胡汝平贵州蛮

译文

夏四月二日行幸中都二十八日太祖亲自巡察中都免彰德大名临洮平凉河州受灾田租罢营中都辞官人诚意伯刘基病死五月十日永嘉侯朱亮祖和傅友德共同镇守北平六月十四日指挥同知胡汝平定贵州蛮

原文
秋七月己未朔日有食之辛酉改作太庙壬戌召傅友德朱亮祖还李文忠顾时镇山西北平戊辰诏百官奔父母丧不俟报京师地震丁丑免应天太平宁国镇江及蕲黄诸府被灾田租八月己酉元扩廓帖木儿卒

译文

秋七月一日日食三日改作太庙四日召傅友德朱亮祖还李文忠顾时镇守山西北平十日诏令官吏奔父母丧事不要等着报告京师地震十九日免应天太平宁国镇江和蕲黄各府受灾田租八月二十二日元朝扩廓帖木儿死

原文
冬十月丁亥诏举富民素行端洁达时务者壬子命皇太子诸王讲武中都十一月丁丑有事于圆丘十二月戊子京师地震甲寅遣使振苏州湖州嘉兴松江常州太平宁国杭州水灾是月纳哈出犯辽东指挥马云叶旺大败之

译文

冬十月一日下诏推举富民中品行端庄明达时务之人二十六日命皇太子诸王在中都研讨练习武功十一月二十一日行祭于圜丘十二月三日京师地震丁寅日遣使赈救苏州湖州嘉兴松江常州太平宁国杭州水灾这月纳哈出进犯辽东指挥马云叶旺大败纳哈出

原文
是年撒里高丽占城暹罗日本爪哇三佛齐入贡

译文

这年撒里高丽占城暹罗日本爪哇三佛齐入朝进贡

原文
九年春正月中山侯汤和颍川侯傅友德都督佥事蓝玉王弼中书右丞丁玉备边延安三月己卯诏曰“比年西征敦煌北伐沙漠军需甲仗皆资山又以秦晋二府宫殿之役重困吾民平定以来闾阎未息国都始建土木屡兴畿辅既极烦劳外郡疲于转运今蓄储有余其淮池五府及山西陕西河南福建江西浙江北平湖广今年租赋悉免之

译文

洪武九年(1376)春正月中山侯汤和颍川侯傅友德都督佥事蓝玉王弼中书右丞丁玉在延安守备边防三月二十五日太祖下诏说“多年西征敦煌北伐沙漠军需甲仗皆赖山又因秦晋二府宫殿之役重困我民平定以来百姓未得休息国都刚建土木屡兴近郊已经极为烦劳外郡更是疲于转运现在蓄储有余池五府和山西陕西河南福建江西浙江北平湖广今年租赋全部免除

原文
夏四月庚戌京师自去年八月不雨是日始雨五月癸酉自庚戌雨至是日始霁六月甲午改行中书省为承宣布政使司辛丑李文忠还

译文

夏四月二十七日京师从去年八月到今天才下雨五月二十日从四月二十七日下雨到今天才晴六月十一日改中书省为承宣布政使司十八日李文忠还京

原文
秋七月癸丑朔日有食之是月蠲苏湖水灾田租振永平旱灾元将伯颜帖木儿犯延安傅友德败降之八月己酉遣官省历代帝王陵寝禁刍牧置守陵户忠臣烈士祠有司以时葺治分遣国子生修岳镇海渎祠西番朵儿只巴寇罕东河州指挥甯正击走之闰九月庚寅以灾异诏求直言

译文

秋七月一日日食这月免除苏湖水灾田租赈永平旱灾元将伯颜帖木儿进犯延安傅友德将其击败伯颜投降八月二十七日遣官祭历代帝王陵寝禁止放牧设守陵户忠臣烈士祠官府要时时修治分别派国子生修岳镇海渎祠西番朵儿只巴侵寇罕东河州指挥宁正击走之闰九月初九因灾异诏求直言

原文
冬十月己未太庙成自是行合享礼丙子命秦齐诸王治兵凤阳十一月壬午有事于圆丘戊子徙山西及真定民无产者田凤阳十二月甲寅振畿内浙江湖北水灾己卯遣都督同知沐英乘传诣陕西问民疾苦

译文

冬十月九日太庙成从此行合享礼十月二十日命令秦齐诸王在凤阳治理兵士十一月二日在圜丘祭天十八日迁山西及真定民无产的到凤阳耕作十二月五日赈京师内浙江湖北水灾三十日遣都督同知沐英乘传驿到陕西问民间疾苦

原文
是年览邦琉球安南日本乌斯藏高丽入贡

译文

这年贤邦琉球安南日本乌斯藏高丽入朝进贡

原文
十年春正月辛卯以羽林等卫军益秦燕三府护卫是春振苏湖水灾

译文

洪武十年(1377)春正月十二日以羽林等卫军作为秦燕三府护卫这年春赈苏湖水灾

原文
夏四月己酉邓愈为征西将军沐英为副将军率师讨吐番大破之是月振太平宁国及宜兴钱塘诸县水灾五月庚子韩国公李善长曹国公李文忠总中书省大都督府御史台议军国重事癸卯振湖广水灾丙午户部主事赵乾振荆蕲迟缓伏诛六月丁巳诏臣民言事者实封达御前丙寅命政事启皇太子裁决奏闻

译文

夏四月二日邓愈为征西将军沐英为副将军率师讨伐西蕃大破西蕃这月赈太平宁国宜兴钱塘各县水灾五月二十三日韩国公李善长曹国公李文忠总领中书省大都督府御史台议军国重事二十六日赈湖广水灾二十九日户部主事赵乾赈荆蕲迟缓被杀六月十一日诏臣民言事者实封达御前二十日命政事启奏皇太子裁决然后奏闻

原文
秋七月甲申置通政司是月始遣御史巡按州县八月庚戌改建大祀殿于南郊癸丑选武臣子弟读书国子监九月丙申振绍兴金华衢州水灾辛丑胡惟庸为左丞相汪广洋为右丞相

译文

秋七月八日设置通政司这月第一次派御史巡察州县八月四日改建大祀殿到南郊七日选武臣子弟在国子监读书九月二十一日赈救绍兴金华衢州水灾二十六日胡惟庸为左丞相汪广洋为右丞相

原文
冬十月戊午封沐英西平侯辛酉赐百官公田十一月癸未卫国公邓愈卒丁亥合祀天地于奉天殿是月免河南陕西广东湖广田租威茂蛮叛御史大夫丁玉为平羌将军讨平之十二月乙巳朔日有食之丁未录故功臣子孙五百余人授官有差

译文

冬十月十三日封沐英西平侯十六日赐百官公田十一月九日卫国公邓愈死十三日合祀天地于奉天殿该月免河南陕西广东湖广田租威茂蛮叛御史大夫丁玉为平羌将军讨平十二月一日日食三日录用故功臣子孙五百余人授官有别

原文
是年占城三佛齐暹罗爪哇真腊入贡高丽使五至以嗣王未立却之

译文

这年占城三佛齐暹罗爪哇真腊入贡高丽使来五次因其未立嗣王朝廷拒绝

原文
十一年春正月甲戌封皇子椿为蜀王柏湘王桂豫王模汉王植卫王改封吴王橚为周王己卯进封汤和信国公是月徵天下布政使及知府来朝二月指挥胡渊平茂州蛮三月壬午命奏事毋关白中书省是月第来朝官为三等

译文

洪武十一年(1378)春一月一日分封皇子椿为蜀王柏湘王桂豫王木英汉王植卫王改封吴王木肃为周王六日进封汤和信国公该月征召天下布政使及知府来朝二月指挥胡渊平茂州蛮三月十日命令奏事不要仅仅告诉中书省该月分来朝官为三等

原文
夏四月元嗣君爱猷识理达腊殂子脱古思帖木儿嗣五月丁酉存问苏湖被水灾民户赐米一石蠲逋赋六十五万有奇六月壬子遣使祭故元嗣君己巳五开蛮叛杀靖州指挥过兴以辰州指挥杨仲名为总兵官讨之

译文

夏四月元嗣君爱猷识理达腊死子脱古思帖木儿继位五月二十六日存问苏湖受水灾百姓每户赐米一石免除拖欠赋税六十五万多六月十二日遣使者祭奠故元嗣君二十九日五开蛮叛杀害靖州指挥过兴任命辰州指挥杨仲名为总兵官讨伐五开叛蛮

原文
秋七月丁丑振平阳饥是月台海溢遣官存恤八月免应天太平镇江宁国广德诸府州秋粮九月丙申追封刘继祖为义惠侯

译文

秋七月七日赈济平阳饥荒这月台海患遣官抚恤八月免除应天太平镇江宁国广德各府州秋粮九月十七日追封刘继祖为义惠侯

原文
冬十月甲子大祀殿成十一月庚午征西将军西平侯沐英率都督蓝玉玉弼讨西番是月五开蛮平

译文

冬十月二十五日大祀殿落成十一月一日征西将军西平侯沐英率都督蓝玉王弼征讨西蕃本月五开蛮平定

原文
是年暹罗阇婆高丽琉球占城三佛齐朵甘乌斯藏彭亨百花入贡

译文

这年暹罗阇婆高丽琉球占城三佛齐朵甘乌斯藏彭亨百花入朝进贡

原文
十二年春正月己卯始合礼天地于南郊甲申洮州十八族番叛命沐英移兵讨之丙申丁玉平松州蛮二月戊戌李文忠督理河巩军事乙巳诏曰“今春雨雪经旬天下贫民困于饥寒者多有其令有司给以钞”丙寅信国公汤和率列候练兵临清

译文

洪武十二年(1379)春一月十一日第一次合祀天地于南郊十六日洮州十八族番反叛命沐英率兵征讨二十九日丁玉平定松州蛮二月一日李文忠督管河巩军事八日太祖下诏说“今春雨雪下了十几天天下贫民困于饥寒的不少令官府给他们钱钞”二十九日信国公汤和率列侯在临清练兵

原文
夏五月癸未蠲北平田租六月丁卯都督马云征大宁秋七月丙辰丁玉回师讨眉县贼平之己未李文忠还掌大都督府事八月辛巳诏凡致仕官复其家终身无所与九月己亥沐英大破西番擒其部长三副使

译文

夏五月十七日免去北平田租六月三日都督马云征伐大宁秋七月二十二日丁玉回师讨平眉县贼二十五日李文忠还掌大督府事八月十八日诏令凡辞官回家的官吏免除其家赋税徭役终身不再征取九月六日沐英大破西番抓获其部长三副使

原文
冬十一月甲午沐英班师封仇成蓝玉等十二人为侯庚申大宁平十二月汪广洋贬广南赐死徵天下博学老成之士至京师

译文

冬十一月一日沐英班师回朝封仇成蓝玉等十二人为侯二十七日大宁平定十二月汪广洋被贬广南被赐死征召天下博学老成之士到京师

原文
是年占城爪哇暹罗日本安南高丽入贡高丽贡黄金百斤白金万两以不如约却之

译文

这一年占城爪哇暹罗日本安南高丽入朝进贡高丽进贡黄金百斤白金万两因其不符约定拒绝收纳

原文
十三年春正月戊戌左丞相胡惟庸谋反及其党御史大夫陈宁中丞涂节等伏诛癸卯大祀天地于南郊罢中书省废丞相等官更定六部官秩改大都督府为中后五军都督府二月壬戌朔诏举聪明正直孝弟力田贤良方正文学术数之士发丹符验天下金谷之数戊辰文武官年六十以上者听致仕给以诰敕三月壬辰减苏湖重赋十之二壬寅燕王隶之国北平壬子沐英袭元将脱火赤于亦集乃擒之尽降其众

译文

洪武十三年(1380)春正月初六左丞相胡惟庸谋反和其同党御史大夫陈宁中丞涂节等一起被杀十一日在南郊大祀天地罢中书省废除丞相等官更改制定六部官秩序改大都督七府为中后五军都督府二月一日诏推举聪明正直孝弟力田贤良方正文学术数之士发丹符统计天下金银粮食数量七日文武官年满六十岁以上的允许辞官给以诰敕三月一日减免苏湖重赋十分之二十一日燕王朱棣建国北平二十一日沐英在亦集乃袭击元将脱火赤活捉他并尽降其众

原文
夏四月己丑命群臣各举所知五月甲午雷震谨身殿乙未大赦丙申释在京及临濠屯田输作者己亥免天下田租吏以过误罢者还其职壬寅都督濮英进兵赤斤站获故元豳王亦怜真及其部曲而还是月罢御史台命从征士卒老疾者许以子代老而无子及寡妇有司资遣还六月丙寅雷震奉天门避正殿省愆丁卯罢王府工役丁丑置谏院官

译文

夏四月二十九日命群臣各自推举自己所知五月四日雷震谨身殿五日大赦六日释放在京和临濠屯田运输劳作之人九日免天下田租官吏以过失误罢的还其职务十二日都督濮英进兵赤斤站抓获故元豳王亦怜真及其部曲而还这月罢御史台命从征士卒老了有病者允许子代老而无子及寡妇有司给钱送还六月七日雷震奉天门避上殿反省过失六月八日罢王府工役十八日设置谏院官

原文
秋八月命天下学校师生日给廪膳九月辛卯景川侯曹震营阳侯杨璟永城侯恭显屯田北平乙巳天寿节始受群臣朝贺赐宴于谨身殿后以为常丙午置四辅官告于太庙以儒士王本杜佑龚斅杜斅赵民望吴源为春夏官是月诏陕西卫军以三分之二屯田安置翰林学士承旨宋濂于茂州道卒

译文

秋八月命天下学校师生每日由官方给膳食十月四日景川侯曹震营阳侯杨王景永城侯薛显在北平屯田十八日天寿节第一次受群臣朝贺在谨身殿赐宴以后为常例十九日设四辅官告于太庙任命儒士王本杜佑龚..赵民望吴源为春夏官这月诏陕西卫军用三分之二屯田安置翰林学士宋氵廉领旨到茂州在路上死亡

原文
冬十一月乙未徐达还丙午元平章完者不花乃儿不花犯永平指挥刘广战没千户王辂击败之擒完者不花十二月天下府州县所举士至者八百六十余人授官有差南雄侯赵庸镇广东讨阳春蛮

译文

冬十一月九日徐达还二十日元平章完者不花乃儿不花进犯永平指挥刘广战死千户王辂击败他们抓获完者不花十二月天下府州县所推荐之士到京师的有八百六十余人授官有差别南雄侯赵庸镇守广东讨伐阳春蛮

原文
是年琉球日本安南占城真腊爪哇入贡日本以无表却之

译文

这一年琉球日本安南占城真腊爪哇入朝进贡日本因无表被拒绝

原文
十四年春正月戊子徐达为征虏大将军汤和傅友德为左右副将军帅师讨乃儿不花命新授官者各举所知乙未大祀天地于南郊壬子罢天下岁造兵器癸丑命公候子弟入国学丙辰诏求隐逸二月庚辰核天下官田三月丙戌大赦辛丑五经四书于北方学校

译文

洪武十四年(1381)春一月二日徐达为征虏大将军汤和傅友德为左右副将军率师讨伐乃儿不花命新授官之人各举所知九日大祀天地于南郊二十六日罢天下每年制造兵器二十七日命公侯子弟入国学三十日诏求隐逸之士二月二十四日核实天下官田三月一日大赦十六日颁五经四书于北方学校

原文
夏四月庚午徐达率诸将出塞至北黄河击破元兵获全宁四部以归五月五溪蛮叛江夏侯周德兴讨平之

译文

夏四月十五日徐达率诸将出塞到北黄河击破元兵获全宁四部而归五月五溪蛮叛江夏侯周德兴讨平

原文
秋八月丙子诏求明经老成之士有司礼送京师庚辰河决原武祥符中牟辛巳徐达还九月壬午朔傅友德为征南将军蓝玉沐英为左右副将军帅征支南徐达镇北平丙午周德兴移师讨施州蛮平之

译文

秋八月二十四日诏求明经老成之士官府司礼送京师二十八日黄河在原武祥符中牟决口二十九日徐达还京九月一日傅友德为征南将军蓝玉沐英为左右副将军率师征云南徐达镇守北平二十五日周德兴率军讨伐平定施州蛮

原文
冬十月壬子朔日有食之癸丑命法司录囚会翰林院给事中及春坊官会议平允以闻甲寅免应天太平应德镇江宁国田租癸亥分遣御史录囚己卯延安侯唐胜宗帅师讨浙东山寇平之十一月壬午吉安侯陆仲亨镇成都庚戌赵庸讨广州海寇大破之十二月丁巳命翰林春坊官考驳诸司章奏戊辰傅友德大败元兵于白石江遂下曲靖壬申元梁王把匝剌瓦尔密走普宁自杀

译文

冬十月一日日食二日命令法司审录囚犯会同翰林院给事中和春坊官一起讨论平衡公允然后报告三日免应天太平广德镇江宁国田租十日分别派遣御史审录囚犯二十八日延安侯唐胜宗率师讨平浙东山寇十一月一日吉安侯陆仲亨镇守成都二十九日赵庸讨伐广州海寇大破之十二月七日命令翰林春坊官考评各司奏章十八日傅友德大败元兵于白石江于是下曲靖二十二日元梁王把匝剌瓦尔密逃走普宁自杀

原文
是年暹罗安南爪哇朵甘乌斯藏入贡以安南寇思明不纳

译文

这年暹罗安南爪哇朵甘乌斯藏入朝进贡因安南侵犯思明不予接纳