费宏(弟寀 从子懋中 子懋贤 世父瑄) 翟銮 李时 顾鼎臣 严讷(袁炜) 李春芳(孙思诚等) 陈以勤 赵贞吉(殷士儋) 高仪

原文
费宏字子充铅山人甫冠举成化二十三年进士第一授修撰弘治中迁左赞善直讲东宫进左谕德武宗立擢太常少卿兼侍讲读预修孝宗实录充日讲官正德二年拜礼部右侍郎寻转左五年进尚书帝耽于逸乐早朝日讲俱废宏请勤政务学纳谏报闻鲁府邹平王子当潩当袭父爵为弟当凉所夺且数年矣宏因当潩奏辨据法正之当凉怒诬宏受赂宏不为动明年冬十二月命宏兼文渊阁大学士参预机务寻加太子太保武英殿大学士进户部尚书

译文

武宗即位后提拔他为太常少卿兼任侍讲参加了孝宗实录的编写同时充任皇上的日讲官正德二年(1507)开始担任礼部右侍郎不久转任左侍郎五年升任尚书武宗当时沉浸在游佚享乐中间早朝日讲都耽搁了费宏上书请求皇上勤于政事努力学习听取忠言武宗回答说知道了鲁王府邹平王的儿子当赮本当继承父亲的爵位却被他的弟弟当凉夺走事已过去几年了费宏还是根据当赮的奏书依法加以改正当凉恼了诬告费宏接受了贿赂费宏却没被吓倒第二年十二月份武宗让费宏兼任文渊阁大学士参与国家机密大事不久加官太子太保武英殿大学士升任户部尚书

原文
幸臣钱宁阴党宸濠欲交欢宏馈彩币及他珍玩拒却之宁惭且恚宸濠谋复护卫屯田辇白金巨万遍赂朝贵宁及兵部尚书陆完主之宏从弟编修寀其妻与濠妻兄弟也知之以告宏宏入朝完迎问曰“宁王求护卫可复乎”宏曰“不知当日革之者何故”完曰“今恐不能不予”宏峻却之及中官持奏至阁宏极言不当予诏卒予之于是宸濠与宁合而恚宏宁数侦宏事无所得以御史余珊尝劾寀不当留翰林即指为宏罪中旨责陈状宏乞休命并寀致仕宁遣骑伺宏后抵临清焚其舟资装尽毁宏归杜门谢客宸濠复求与通宏谢绝之益怒会宏族人与邑奸人李镇等讼宸濠阴令镇贼宏镇等遂据险作乱率众攻费氏索宏不得执所与讼者支解之发宏先人冢毁其家劫掠远近众至三千人宏驰使诉于朝下巡抚孙燧按状始遣兵剿灭宸濠败言者争请召宏世宗即位遣行人即家起宏加少保入辅政

译文

武宗宠用的宦官钱宁暗里和宸濠勾结他想和费宏结交就赠送彩币及别的珍玩给费宏费宏拒不接受钱宁又羞又气宸濠打算恢复护卫军和屯田用车子装了数万两白银对朝廷中的权贵广为贿赂由钱宁和兵部尚书陆完在京城做主送人费宏的堂弟编修费肕的妻子与宸濠的妻子是姊妹费肕知道这事就告诉了费宏费宏入朝时陆完迎着问道“宁王请恢复他的护卫军可以吗”费宏问“不知当时因为什么取消他的护卫兵”陆完说“现在恐怕不能不准许他吧”费宏严厉地拒绝了等到中官把奏本送到内阁里来费宏极力说不应当准许他但是诏书最后还是准了宸濠的请求于是宸濠与钱宁一样都痛恨费宏钱宁几次暗中找茬都没有抓到什么把柄后来因为御史余珊曾经弹劾费肕认为他不应该留在翰林院所以钱宁就把费肕留在翰林院作为费宏的罪从宫中传下圣旨责令费宏说明情况费宏请求退休朝廷下令要费肕一起退休钱宁派人骑马悄悄跟在费宏后边到临清时烧掉了他坐的船连行李都全部烧没了费宏回到家关上房门不与宾客往来宸濠又谋求结交他费宏谢绝了宸濠更加恼怒正好费宏的族人与本乡的一个坏人李镇等打官司宸濠暗中纵使李镇害费宏李镇等于是就占据有利地势造起反来率领手下攻打费氏寻找费宏没找到抓住那些同他打官司的费家人就把他们肢解了又挖了费家祖先的坟墓毁了他的家后来远近抢掠人数发展达到三千费宏派人到朝廷告状朝廷下令巡抚孙燧调查情况以后才派兵加以消灭

原文
宏持重识大体明习国家故事与杨廷和蒋冕毛纪同心协赞数劝帝革武宗弊政“大礼”之议诸臣力与帝争帝不能堪宏颇揣知帝旨第署名公疏未尝特谏以是帝心善之及廷和等去位宏为首辅加少师兼太子太师吏部尚书谨身殿大学士委任甚至

译文

宸濠败亡后谏官们争着上书请求召用费宏世宗即位以后派遣行人到家中去召费宏出来加官少保入内阁中辅佐朝政费宏办事稳重识大体熟悉国家的旧事他与杨廷和蒋冕毛纪同心协力辅佐世宗曾几次劝世宗革除武宗时的弊政对于“大礼”的争论群臣竭力与世宗对抗世宗受不了费宏揣摩到了世宗的心思只是在大家的上书里签过名没有进行过单独的谏劝因此世宗心里喜欢他这样的人等到廷和等离位后费宏就成为首辅大臣世宗加封他为少师兼太子太师吏部尚书谨身殿大学士对他的委任很是周到户部讨论征收正德年间拖欠的田赋费宏和石王缶贾咏上书请断自正德十年(1515)以后世宗听从了不久世宗因为各地出现的灾异指示群臣修身反省费宏等于是上书说“陛下用度不加节制工役没完没了京畿内的田地有一半变成了皇庄内库的收入要求超过以前的一倍太仓里边没有三年所需的积蓄可是宫廷闲杂人员一天天增多京营的兵额不足十万还不停地调派去做工役正直的大臣被问罪得不到原谅谏官做本份的工作您竟然大加诘问按律该杀的人几经审判至今不加正法罪行已经无法狡辩的恶人却忽然传下圣旨把他赦免了您想求得天地和合却召来鬼神埋怨原因并不是一个方面的”世宗称赞了他自行引咎但终究没能采用他的意见后来大同发生兵变张璁请加以讨伐费宏说“讨伐能得胜时玉石俱焚如果不能取胜叛兵就会据城自守那时将大大损害朝廷的声威不如静观事态的改变慢慢地规划此事”事情不久果然平息了

原文
户部议督正德时逋赋宏偕石珤贾咏请断自十年以后从之帝以四方灾异敕群臣修省宏等因言“陛下用度无节工役不休畿内土地半成庄田内库收纳要求逾倍太仓无三年之积而冗食日增京营无十万之兵而赴工不已直臣得罪未见原言官举职乃被诘律所当行者数经谳不诛罪无可辨者遽传旨获免干和召怨自非一端”帝引咎褒答然不能用也大同兵变张璁请讨之宏曰“讨而胜玉石俱焚不胜彼将据城守损威重多矣莫若观变而徐图之”事果旋定

译文

费宏为人和蔼平易喜欢帮助引进后生他对于“大礼”一事虽然没能大力谏阻也不曾附会别人这时席书张璁桂萼掌了权席书的弟弟检讨席春原本是由别的部曹改任的武宗实录编成后费宏主张把他调出做佥事席书因此恨起费宏来张璁桂萼是由郎署进入翰林然后突然间升到詹事所以满朝大臣厌恶他们的为人费宏过去也常示意世宗对他们要有所抑制张璁桂萼对他也很怨恨世宗曾经驾临平台访古特别赠送他一首自己写的七言诗让他编辑一本唱和诗集把他的官衔题写为“内阁掌参机务辅导首臣”他得到的尊敬礼遇是以前没有过的张璁桂萼一心要破坏皇上对费宏的宠信桂萼说“诗文是雕虫小技不值得陛下为之劳心费神况且这样做会使费宏凭借陛下的宠爱欺压别的大臣呢”世宗置若罔闻未予理睬桂萼于是与张璁一起在世宗面前谤毁费宏说费宏接收了郎中陈九川所偷的天方贡玉接受了尚书邓璋的贿赂为他策划起用并且说到他闲居乡间的一些事费宏上书请求退休大概地说“桂萼张璁怀着私心怨恨我多次了不让他们担任经筵讲官就埋怨不让他们参加编写献皇帝实录就埋怨不让他们担任两京乡试考官就埋怨没当成教习也埋怨桂萼张璁疑心内阁的事都是我在操纵着岂不知我也向下参考大家的舆论向上禀承陛下裁决而决定事情并不是可以一个人就专断的桂萼张璁一天天擦拳捋袖企图争到我这个位置我怎么能够和这种小人相互倾轧请让我告老还乡吧”世宗不同意等张璁任职兵部时费宏想任用新宁伯谭纶掌管奋武营张璁就弹劾说费宏胁迫兵部不多久又借费宏的儿子懋良因罪入狱一事更加起劲地攻击他又抄录前前后后弹劾费宏的奏章一起递了上去达不到目的就一个劲地请罢免自己诋毁费宏就更是激切奏章一个接一个费宏也接连上书请求退休世宗总是下诏书加以安慰留用这时奸臣王邦奇禀承张璁桂萼的意思上书诬告前大学士廷和等人并且诬告费宏费宏终于被允许退休而去当时是嘉靖六年(1527)二月十月里张璁就以尚书大学士的身份到内阁值勤了隔一年时间桂萼也进来了

原文
宏为人和易好推毂后进其于“大礼”不能强谏亦未尝附离而是时席书张璁桂萼用事书弟检讨春故由他曹改用武宗实录宏议出为佥事书由是憾宏萼由郎署入翰林骤至詹事举朝恶其人宏每示裁抑萼亦大怨帝尝御平台特赐御制七言一章命辑倡和诗集署其衔曰“内阁掌参机务辅导首臣”其见尊礼前此未有也

译文

十四年(1535)桂萼已经死去张璁也离职而去世宗才又追念起费宏来四月份又和过去一样派行人到家里召费宏出来七月费宏到了北京世宗派宦官用上等的御用佳肴慰劳他当面告诉他说“与爱卿分别多年爱卿健康无病应该尽心辅导莫让我失望啊”费宏顿首称谢从此世宗对他的依恋礼遇很是丰厚和李时一块应诏进入无逸殿世宗和他们一道周览殿房从容笑语过一段时间才出来赐给他的银章上刻着“旧辅元臣”几次向他询问政事费宏也至诚不欺无所隐瞒当时继张璁桂萼的苛刻政治之后费宏改行宽和政策满朝大臣都爱戴他没多长时间他死了终年六十八岁世宗惋惜地表示哀悼给他家里的抚恤也等外有加追赠他为太保谥文宪

原文
萼滋害宏宠萼言“诗文小技不足劳圣心且使宏得冯宠灵凌压朝士”帝置不省萼遂与璁毁宏于帝言宏纳郎中陈九川所盗天方贡玉受尚书邓璋赇谋起用并及其居乡事宏上书乞休略曰“萼璁挟私怨臣屡矣不与经筵讲官则怨不与修献皇帝实录则怨不为两京乡试考官则怨不为教习则又怨璁疑内阁事属臣操纵抑知臣下采物望上禀圣裁非可专擅璁日攘袂搤掔觊觎臣位臣安能与小人相齮龁祈赐骸骨”不允及璁居兵部宏欲用新宁伯谭纶掌奋武营璁遂劾宏劫制府部无何又因宏子懋良坐罪下吏攻之益力复录前后劾疏上之不得请则力求罢诋宏尤切章数上宏亦连疏乞休帝辄下优诏慰留然终不以谴璁于是奸人王邦奇承璁萼指上书污故大学士廷和等并诬宏宏竟致仕去时六年二月也十月璁遂以尚书大学士入直内阁间一岁萼亦入矣

译文

费宏三次入内阁辅佐两代皇帝近十年中间遭到谗言诽谤但最终还是建功立名而死他从少保入内阁时弟弟费肕做着赞善侄儿懋中进士及第后任编修他的长子懋贤刚刚充任庶吉士他们一家父子兄弟一起都在皇帝身边做着大官

原文
十四年萼既前死璁亦去位帝始追念宏四月再遣行人即家起官如故七月至京师使中使劳以上尊御馔面谕曰“与卿别久卿康健无恙宜悉心辅导称朕意”宏顿首谢自是眷遇益厚偕李时召入无逸殿与周览殿庐从容笑语移时始出赐银章曰“旧辅元臣”数有咨问宏亦竭诚无隐承璁萼操切之后易以宽和朝士皆慕乐之未几卒年六十有八帝嗟悼赙恤加等赠太保谥文宪

译文

翟銮字仲鸣他的祖先原来是山东诸城人他的曾祖父在北京当过锦衣卫校尉就把家安在了京师翟銮本人考中弘治十八年(1505)进士改选为庶吉士正德初年当上编修刘瑾把翰林们改派各个部曹时让翟銮当了刑部主事不久又恢复原职升为侍读

原文
宏三入内阁佐两朝殆十年中遭谗构讫以功名终其自少保入也弟寀为赞善从子懋中由进士及第为编修宏长子懋贤方改庶吉士父子兄弟并列禁近寀官至少保礼部尚书谥文通懋中终湖广提学副使懋贤历兵部郎中

译文

嘉靖年间他几经迁升做了礼部右侍郎六年(1527)春天朝廷推举阁臣世宗的意思想用张孚敬而张孚敬不在推举的名单中就命令再一次推举于是推出了翟銮因为宫廷中宦官有很多人称赞翟銮世宗于是破格提用他杨一清认为翟銮名望太轻请任用吴一鹏或者罗钦顺世宗不答应命令让翟銮以吏部左侍郎兼学士的名义到文渊阁中值勤不久赐给他一枚银章上刻“清谨学士”四个字

原文
宏世父瑄成化十一年进士弘治时为兵部员外郎贵州巡抚谢昶总兵官吴经等奏烂土苗反僣称王乞发大军征讨以兵部尚书马文升请令瑄与御史邓庠往按白苗无反状抚定之劾昶经及镇守中官张成罪迁贵州参议以终

译文

翟銮刚入阁时杨一清谢迁还在辅政后来孚敬与桂萼也进来了翟銮对他们都小心侍奉孚敬桂萼都用世宗赐给他们的银章密封上书评论政事翟銮却没有什么评论世宗质问他他磕头认罪说“陛下英明我顺承您的教导还来不及呢能有什么好建议呢”世宗心里很喜欢他做的回答杨一清桂萼孚敬先后都被免除后翟銮一个人留下来执政两个月后来李时方献夫进来地位都在翟銮上边翟銮也没有什么不高兴世宗几次召李时和他进去问话一次世宗问他们“都察院决定抄没谷大用的家产合适吗”李时和翟銮都是北方人和宫廷中宦官要好所以李时说“这样判决不合乎法律规定”翟銮说“按照法律规定判处抄家的罪行只有三条谋反叛逆和奸党判刑如果不合乎法律规定怎么取信于天下呢”世宗说“大用在武宗时坏乱国事不正是奸党”翟銮就说“陛下就是老天爷春天生长万物秋天杀死万物有什么不行的呢”世宗最后还是从重判处了谷大用一案

原文
翟銮字仲鸣其先诸城人曾祖为锦衣卫校尉因家京师举弘治十八年进士改庶吉士正德初授编修刘瑾改翰林于他曹以銮为刑部主事旋复官进侍读嘉靖中累迁礼部右侍郎六年春廷推阁臣帝意在张孚敬弗与命再推乃及銮中贵人多誉銮者帝遂逾次用之杨一清以銮望轻请用吴一鹏罗钦顺帝不许命銮以吏部左侍郎兼学士入直文渊阁寻赐银章曰“清谨学士

译文

翟銮后来因替生母守丧回家去了除下丧服很长时间内不被召用夏言顾鼎臣当时在主持政府事务翟銮和他们商量希望召自己回朝正好世宗即将南巡担心边塞上发生战争考虑派一名重臣前往巡视夏言等就借此机会推荐翟銮担任行边使十八年(1539)二月翟銮改任兵部尚书兼右都御史前往上任各处边镇上的文武将吏都接受他的管辖世宗又拨出五十万两国库银给他犒赏边防部队翟銮在此期间东西往返跑了三万多里路第二年春天返回北京世宗就让他以原先的身份进入内阁过去在大同翟銮曾经与总督毛伯温商议过修复五堡过甘肃时与总督刘天和商议过开拓嘉峪关工程完成后翟銮都受封荫嘉奖

原文
銮初入阁一清谢迁辅政既而孚敬与桂萼入銮皆谨事之孚敬萼皆以所赐银章密封言事銮独无所言诘之则顿首谢曰“陛下明圣臣将顺不暇何献替之有”帝心爱之一清孚敬先后罢銮留独秉政者两月其后李时方献夫入位皆居銮上銮亦无所怫帝数召时銮入见尝问“都察院拟籍谷大用资产当乎”时銮皆北人与中贵合时曰“所拟不中律”銮曰“按律籍没止三条谋反叛逆及奸党耳不合三尺法何以信天下”帝曰“大用乱政先朝正奸党也”銮曰“陛下即天也春生秋杀何所不可”帝卒从重拟丁生母忧归服阕久不召夏言顾鼎臣居政府銮与谋召己会帝将南巡虑塞上有警议遣重臣巡视言等因荐銮充行边使十八年二月改兵部尚书兼右都御史诸边文武将吏咸受节制且赍帑金五十万犒边军东西往返三万余里明年春入京遂命以原官入阁在大同与总督毛伯温议筑五堡过甘肃与总督刘天和议拓嘉峪关皆受荫叙

译文

嘉靖二十一年(1542)夏言被免除了职务翟銮就担任了首辅当时他已经升到少保武英殿大学士又升为少傅谨身殿大学士严嵩刚入阁翟銮凭资历地位在严嵩之上权力却远远不如严嵩大但严嵩还是讨厌他容不下他御史赵大佑弹劾翟銮偏向自己的同年吏部尚书许瓒也揭发翟銮写过请托信件世宗都没加追问后来碰上翟銮的两个儿子汝俭汝孝和他们老师崔奇勋的亲戚焦清一同考中二十三年进士严嵩就吩咐给事中王交王尧日弹劾他们舞弊世宗恼了把这事交给吏部都察院审查翟銮上书辩解说自己当时在西苑值勤不曾舞弊世宗更加恼火就勒令把翟銮父子奇勋焦清和分考官编修彭风欧阳唤一并罢官为民把主考官少詹事江汝璧和乡试主考官谕德秦鸣夏赞善浦应麒三人打入皇家监狱都打了六十大棒削除官职

原文
二十一年言罢銮为首辅时已加少保武英殿大学士进少傅谨身殿严嵩初入銮以资地居其上权远出嵩下而嵩终恶銮不能容御史赵大佑劾銮私同年吏部尚书许赞亦发銮请属私书帝皆不问会銮子汝俭汝孝与其师崔奇勋所亲焦清同举二十三年进士嵩遂属给事中王交王尧日劾其有弊帝怒下吏部都察院銮疏辨引西苑入直自解帝益怒勒銮父子奇勋清及分考官编修彭凤欧阳奂为民而下主考少詹事江汝璧及乡试主考谕德秦鸣夏赞善浦应麒诏狱并杖六十褫其官

译文

翟銮当初在内阁时有自奉廉洁的名声中间居家守丧时甚至贫困到不能自给的程度当他以行边使身份起复以后各边镇的文武将官无不骑着马到郊外迎接谁都怕不能使翟大人满意所赠送的礼品多得无法数事后翟銮回京时的行装满载千百辆马车用这些东西赠送权贵得以再次入阁他的声望一下子就败坏完了后来又受儿子的牵累终于一蹶不振翟銮罢官以后过了三年死掉终年七十岁穆宗即位以后才给他恢复官职谥文懿

原文
銮初辅政有修洁声中持服家居至困顿不能自给其用行边起也诸边文武大吏俱櫜鞬郊迎恒恐不得当銮意馈遗不赀事竣归装千辆用以遗贵近得再柄政声誉顿衰又为其子所累讫不复振逾三年卒年七十穆宗即位复官谥文懿

译文

李时字宗易河北任丘人父亲李蓕进士出身做过莱州知府李时本人考中弘治十五年(1502)进士改选庶吉士授职编修正德年间做过侍读右谕德世宗即位后充任讲官不久升为侍读学士

原文
李时字宗易任丘人父棨进士莱州知府时举弘治十五年进士改庶吉士授编修正德中历侍读右谕德世宗嗣位为讲官寻迁侍读学士

译文

嘉靖三年(1524)升为礼部右侍郎不久因守丧回家脱下丧服后出任户部右侍郎后来又改任礼部右侍郎不久就取代方献夫当上了尚书世宗确定尊崇父母的“大礼”以后意气慷慨产生了藐视古人的意思想要裁定古代的典籍完成本朝制礼作乐的事业张孚敬夏言掌权时都喜欢改这改那世宗一朝所制定的各种典礼都是别人开的头而由李时牵强附会地完成的有时大臣们的讨论意见不一李时大都摆出两头的观点等待世宗自己来加以选择始终没有大的争议所以世宗喜欢他为人的恭敬和顺各地送上什么吉祥之物来李时都上书请进行祝贺世宗如果谦让李时一定会再一次请求所以世宗更认为李时忠心赐给他的银章上刻“忠敏安慎”四个字让他密封上书谈论军国大事时间长了他把银章搞丢了赶忙上书求罪世宗又赐给他一枚

原文
嘉靖三年擢礼部右侍郎俄以忧归服除为户部右侍郎复改礼部寻代方献夫为尚书帝既定尊亲礼慨然有狭小前人之志欲裁定旧章成一朝制作张孚敬夏言用事咸好更张所建诸典礼咸他人发端而时傅会成之或廷议不合率具两端待帝自择终未尝显争以故帝爱其恭顺四方上嘉瑞辄拜疏请贺帝谦让时必再请由是益以时为忠赐银章曰“忠敏安慎”俾密封言事久而失之请罪帝再赐焉十年七月四郊成加太子太保雷震午门彗星见东井时请敕臣工修省令言官指陈利害兴革帝以建言乃科道专责寝不行光禄寺厨役王福锦衣卫千户陈昇请迁显陵于天寿山时等力陈不可巡检徐震奏于安陆建京师时等驳其非制遂议改州为承天府

译文

十年(1531)七月京城四郊的祭坛建成李时被加官太子太保雷电震坏了午门彗星出现在东边的井宿李时上书请敕令大臣们修身反省并传令谏官上书陈述政治上存在的问题和改革措施世宗认为提这些建议应该是给事中御史的专门职责放下他的建议未予实施光禄寺的厨工王福锦衣卫千户陈升请把显陵迁往天寿山李时等人极力说不行巡检徐震奏请在安陆另建一个京师李时等驳斥说这样做不合祖制规定于是朝廷决定把安陆所在的州改为承天府

原文
其秋桂萼卒命时兼文渊阁大学士入参机务时张孚敬已罢翟銮独相时后入以宫保官尊反居銮上两人皆谦逊无龃龉帝御无逸殿召时坐讲无逸篇銮讲豳风·七月武定侯郭勋及九卿翰林俱入侍讲毕帝退御豳风亭赐宴自是数召见谘谋政务

译文

这年秋天桂萼死了世宗任命李时兼文渊阁大学士入内阁参预机要大事当时张孚敬已被免除职务翟銮一个人为辅臣李时在他后面进来因为宫保官位尊贵一些位置反而在他上边好在两个人都谦虚下人在一起倒也没矛盾世宗到无逸殿召李时进来坐着讲解无逸篇翟銮讲解豳风七月武定侯郭勋及九卿翰林都进来奉陪讲完之后世宗退回到豳风亭赐他们一桌酒宴从此以后几次召他向他询问政事

原文
明年春孚敬还内阁事取独裁时不敢有所评议未几方献夫入与时亦相得彗星复出帝召见时等谕以引咎修省之意从容语及乏才时等退条上务安静惜人才慎刑狱三事颇及“大礼”大狱废斥诸臣帝优诏褒答之然卒不能用也给事中魏良弼御史冯恩先后劾吏部尚书汪鋐触帝怒时皆为论救十二年孚敬复入銮以忧去献夫致仕时随孚敬后拱手唯诺而已以故孚敬安之孚敬谢政费宏再入未几卒时遂独相时素宽平至是益镇以安静帝亦恒召对便殿接膝咨询时虽无大匡救而议论恒本忠厚廷论咸以时为贤客星见天棓旁帝问所主事应对曰“事应之说起汉京房未必皆合惟在人君修德以弭之”帝称善扈跸谒陵道沙河帝见居民萧索怆然曰“七陵在此宜加守护”时对曰“昔邱濬建议京师当设四辅以临清为南昌平为北苏州保定为东西各屯兵一二万今若于昌平增一总兵可南卫京师北护陵寝”帝乃下廷臣勘议于沙河筑巩华城为置戍焉屡加少傅太子太师吏部尚书华盖殿大学士会夏言入辅时不与抗每事推让言言亦安之帝待时不如孚敬然少责辱始终不替孚敬言亦不敢望也十七年十二月卒官赠太傅谥文康

译文

第二年春天孚敬又回到内阁中来事事都一个人做主李时也不敢有什么评论没多久方献夫也进来了与李时也能合得来彗星又一次出现世宗召见李时等人教导他们要引咎修身反省又随便说到人才缺少李时回来后上书讲了实现安定局面爱惜人才和慎重刑罚三件事很有些话提到了因为“大礼”之争而吃官司被罢黜的大臣们世宗以赞扬的口吻做了批复但最终还是没有采用他的意见给事中魏良弼御史冯恩先后弹劾吏部尚书汪钅宏触怒了世宗李时都替他们上书解救

原文
顾鼎臣字九和昆山人弘治十八年进士第一授修撰正德初再迁左谕德嘉靖初直经筵进讲范浚心箴敷陈剀切帝悦乃自为注释而鼎臣特受眷累官詹事给事中刘世扬李仁劾鼎臣污佞帝下世扬等狱以鼎臣救得薄谴拜礼部右侍郎帝好长生术内殿设斋醮鼎臣进步虚词七章且列上坛中应行事帝优诏褒答悉从之词臣以青词结主知由鼎臣倡也

译文

十二年(1533)孚敬又一次返回到内阁里来翟銮回家守丧去了献夫退休了李时跟随在孚敬后边只能是拱手说“好好”就是了因此孚敬还容得下他孚敬退休后费宏又一次入阁不久就死了李时于是独自一个做辅臣他平时对人就宽厚和易到现在越发以清静主持大局世宗也经常传他到便殿里谈话亲切地向他咨询政事李时虽然没有什么大的补救但是议论总是以忠厚为根本朝中大臣也都认为他是个好人客星在天蒬旁出现世宗问会发生什么事他回答说“事应的说法起自汉朝的京房未必都与事实相符全靠皇上修养自己的品德来消除为宜”世宗听后予以称赞后来他陪同世宗去晋见皇陵经过沙河时世宗看到附近村庄破烂不堪居民很少神色暗淡地说“七座皇陵在这里应该加以守护”李时回答说“过去丘..曾建议京城应该设立四处屏障以临清为南屏昌平为北屏蓟州保定为东西屏各驻兵一二万现在如果在昌平增设一个总兵官往南可以保卫京城往北可以守护皇陵”世宗于是下发大臣们讨论决定在沙河修筑巩华城置兵防守李时前后被加官为少傅太子太师吏部尚书华盖殿大学士当时夏言入阁李时不与他对抗事事都推让给夏言做主夏言也能容得下他世宗对待李时不如孚敬夏言那么宠信然而也很少指责欺辱他对他的信任始终没有减少这是孚敬夏言也无法相比的嘉靖十七年十二月李时还在位时死掉了赠太傅谥文康

原文
改吏部左侍郎掌詹事府请令曾子后授五经博士比三氏子孙从之大同军变张孚敬主用兵鼎臣言不可帝嘉纳十三年孟冬享庙命鼎臣及侍郎霍韬捧主二人有期功服当辞乃上言“古礼诸侯绝期今公卿即古诸侯请得毋避”礼部尚书夏言极诋其非乃已寻进礼部尚书仍掌府事京师淫雨四方多水灾鼎臣请振饥弭盗报可

译文

袁炜字懋中浙江慈溪人嘉靖十七年(1538)考中会试第一名殿试第三名初任编修他为人不加检点曾被御史包孝弹劾过世宗宽恕了他未予惩治进为侍读很久以后又被选择到西苑值勤他写的宫体诗词最能令世宗满意三十五年阁臣推举修撰全元立出掌南京翰林院世宗特意用袁炜担任这个职务袁炜上书辞谢表示愿意以原职侍候在皇上身边世宗十分高兴立刻提拔他为侍讲学士才过两个月又用手诏任用他当上了礼部右侍郎第二年加封他为太子宾客兼学士赐给他一品官服三十九年又因为侍奉皇上给他加两级官俸紧接着升任左侍郎第二年二月改调吏部仍兼旧职到西苑侍奉皇上过一个月升为礼部尚书加官为太子少保仍奉命到西苑值勤袁炜自从侍奉皇上以后六年时间就做到宫保尚书这是以前不曾有过的事

原文
十七年八月以本官兼文渊阁大学士入参机务寻加少保太子太傅进武英殿李时为首辅夏言次之鼎臣又次之时卒言当国专甚鼎臣素柔媚不能有为充位而已帝将南巡立皇太子命言扈行鼎臣辅太子监国御史萧祥曜劾吏部侍郎张潮受鼎臣属调刑部主事陆昆为吏部潮言“兵部主事马承学恃鼎臣有联自诡必得铨曹臣故抑承学而用昆”帝下承学诏狱鼎臣不问十九年十月卒官年六十八赠太保谥文康

译文

在此之前二月初一发生日食天色略微有些阴暗袁炜说没必要加以救护礼部尚书吴山不答应被世宗调离职务世宗听到袁炜的意见认为很好就让他接替了吴山等到七月初一又发生了日食历官说日食只有一分零五秒理应免加救护袁炜于是迎合世宗的心意上书说“陛下把天当父亲把太阳当哥哥供奉各种阴气都躲一边去了一切东西都在太阳之下熠熠生辉所以太阳光明邪气灭绝日食一回只有一分跟没发生日食一个样我们真是不胜欢喜”他的奏疏递上后世宗更高兴了这年冬天就让他以户部尚书兼武英殿大学士的身份入内阁参与机要事务后经几次加官做到了少傅兼太子太傅建极殿大学士嘉靖四十四年(1565)春天他病重了请假回乡死在路上终年五十八岁被追赠为少师谥文荣

原文
鼎臣官侍从时悯东南赋役失均屡陈其弊帝为饬抚按巡抚欧阳铎厘定之昆山无城言于当事为筑城后倭乱起昆山获全乡人立祠祀焉

译文

袁炜才思敏捷世宗半夜递出一张纸让他撰写宫体诗词他举笔马上就能写成每次碰上中央地方上献来吉祥物他都极力赞美世宗养的一只猫死了让儒臣写篇祷告词为它祈福袁炜的祷词中有句话说这个福星将会“变成雄狮化作飞龙”世宗非常喜欢他花言巧语向世宗献媚经常就是这副样子因此世宗赶忙不迭地任用他对他的赏赐十分频繁别的人不能和他相比

原文
严讷字敏卿常熟人举乡试以主司试录触忌一榜皆不得会试嘉靖二十年成进士改庶吉士授编修迁侍读三吴数中倭患岁复大祲民死徙几半有司征敛益急讷疏陈民困请蠲贷帝得疏感动报如其请寻与李春芳入直西苑撰青词超授翰林学士历太常少卿礼部左右侍郎改吏部皆兼学士仍直西苑所撰青词皆称旨礼部尚书郭朴迁吏部遂以讷代之朴遭父丧复代为吏部尚书严嵩当国吏道污杂嵩败朴典铨犹未能尽变讷雅意自饬徐阶亦推心任之讷乃与朝士约有事白于朝房毋谒私邸慎择曹郎务抑奔竞振淹滞又以资格太拘人才不能尽仿先朝三途并用法州县吏政绩异者破格超擢铨政一新寻录供奉劳加太子太保

译文

自嘉靖中期以后世宗一心搞什么炼丹祈祷词臣都只是奉命撰写宫体诗词写得好的立刻就加以提拔直至进入内阁为止当时人们都说李春芳严讷郭朴和袁炜是“青词宰相”可是袁炜自高自大寡廉鲜耻本来出自徐阶门下竟然盛气凌人地对待徐阶他和徐阶一同总裁承天大志学士们交上的稿件袁炜窜改殆尽也不推让给徐阶过目学士们气忿不平徐阶只是说由他改吧后来袁炜死了徐阶也把他改的稿子全窜改了一番袁炜以会写文章自负看到别人的作品稍不如意就大加讥笑翰林院的学士们出自他门下的更被他训斥得难以忍受因此人们都怕他也讨厌他

原文
四十四年袁炜罢命兼武英殿大学士入参机务以代者郭朴未至仍掌铨政帝斋居西苑侍臣直庐皆在苑中讷晨出理部事暮宿直庐供奉青词小心谨畏至成疾久不愈其年冬十一月遂乞归逾年世宗崩遂不复出

译文

李春芳字子实扬州兴化人嘉靖二十六年(1547)考中进士第一名被任命为翰林院修撰挑选入西苑撰写宫体诗词很得世宗宠爱与侍读严讷一道破格提升为翰林学士不久升太常少卿担任礼部右侍郎同时都还兼任学士像往常一样到西苑值班后来到礼部佐理事务升为左侍郎转任吏部又代严讷为礼部尚书当时宗室人口繁衍苦于岁禄不够发放春芳考察以往事实写了一本书进呈皇帝有关吉凶大礼及逢年过节的赏赐都做了严格的规定世宗很称赞赐名为宗藩条例不久春芳升为太子太保四十四年(1556)命令他兼任武英殿大学士与严讷一同参与机密大事的处理世宗很宠爱身边值勤的大臣们他们的升迁任命都出自皇帝的诏书春芳自任学士到执政共六次进升没一次是由大臣推举的

原文
讷既归里父母皆在晨夕洁餐孝养人以为荣讷尝语人曰“铨臣与辅臣必同心乃有济吾掌铨二年迁华亭当国事无阻且所任选郎贤举无失人”华亭谓徐阶选郎则陆光祖也家居二十年卒年七十有四赠少保谥文靖

译文

春芳恭敬谨慎从不气势凌人在政府任职论议平正不说偏激的话当时人们把他比作李时他的才能固不及李时但廉洁过于李时当时徐阶为首辅很得皇帝信任春芳遇事必抬徐阶徐阶也很看重他隆庆元年(1567)春有诏书令修造翔凤楼春芳说“皇上刚刚即位就大兴土木说得过去吗”修楼事就这样停止了

原文
袁炜字懋中慈溪人嘉靖十七年会试第一殿试第三授编修炜性行不羁为御史包孝所劾帝宥不罪进侍读久之简直西苑撰青词最称旨三十五年阁臣推修撰全元立掌南京翰林院帝特用炜炜疏辞愿以故官供奉帝大喜立擢炜侍讲学士甫两月手诏拜礼部右侍郎明年加太子宾客兼学士赐一品服三十九年复以供奉恩加俸二等俄进左侍郎明年二月调吏部兼官供奉如故逾月迁礼部尚书加太子少保仍命入直炜自供奉以后六年中进宫保尚书前未有也

译文

齐康批评徐阶的时候言语连及春芳春芳上书辩护并请去职穆宗对他加以慰留等接替徐阶为首辅后越发注意安静从容行事很合皇上的心愿当时官位平列的还有陈以勤张居正以勤端庄谨慎而居正自恃才气欺凌他人眼睛里好像没春芳这个人当初徐阶因为别人的批评下台春芳感叹说“徐公尚且那样我能长得了吗容我有机会请求退休算了”居正马上说“这样倒好也许还可以保全您的美名呢”春芳感到震惊所以多次上书要求退休皇上不允许以后赵贞吉入阁接替了以勤性格刚果自负等高拱再度入阁值勤恨春芳位置在他上面春芳又争他不过只能是自加修饬而已俺答攻打边塞求取封赏春芳和高拱居正在皇帝面前商定此事正逢赵贞吉被高拱逐出朝廷高拱气焰嚣张之际又与徐阶重修旧怨春芳为徐阶从容辩护高拱更加不高兴当时春芳已渐渐做到少师兼太子太师晋升吏部尚书改为中极殿学士但考虑到高拱等人最终容不得自己因此两次上书请准予回家养亲皇上不予批准南京给事中王祯迎合高拱的意思上书诋毁春芳春芳这下更加坚决要求退休皇上命令给予马车派官护送他告老还乡官府照例发他禄米一年过后高拱自己又受到居正排挤差一点丢了命而春芳还乡父母还都健在一家人从早到晚摆酒食娱乐乡亲们对他艳羡不止父母死后数年他才谢世终年七十五岁被追赠为太师谥文定

原文
先是二月朔日食微阴炜言不当救护礼部尚书吴山不从得谴去帝闻炜言善之遂以代山及七月朔又日食历官言食止一分五杪例免救护炜乃阿帝意上疏言“陛下以父事天以兄事日群阴退伏万象辉华是以太阳晶明氛祲销烁食止一分与不食同臣等不胜欣忭”疏入帝益喜其冬遂命以户部尚书兼武英殿大学士入阁典机务累加少傅兼太子太傅建极殿大学士四十四年春疾笃请假归道卒年五十八赠少师谥文荣

译文

赵贞吉字孟静四川内江人早在六岁时他就每天读一卷书等长大成人后因知识广博融通而扬名他最喜欢王守仁的学说嘉靖十四年(1535)考中进士改选为庶吉士初任编修当时方术之士刚开始得到进用贞吉请求朝廷延用真儒辅佐王政执政对此很不高兴贞吉于是立即请假回乡去了后来回朝升任中允掌管司业的事务

原文
炜才思敏捷帝中夜出片纸命撰青词举笔立成遇中外献瑞辄极词颂美帝畜一猫死命儒臣撰词以醮炜词有“化狮作龙”语帝大喜悦其诡词媚上多类此以故帝急枋用之恩赐稠叠他人莫敢望

译文

俺答的军队逼近京师无礼地送信来要求和中国通贡世宗传令百官在朝房中商量对策贞吉甩甩袖子说起大话来他说“在京师城下和敌人缔结和约春秋认为这是一种耻辱如果答应了通贡他们自然要进城来那时假使他们没完没了地提出要求该怎么办呢”徐阶说“这么说先生一定有好主意了”贞吉说“根据现在的情况最好是请皇上立刻登上正殿颁发诏书自我批评然后登录周尚文的战功鼓舞边关大将从监狱中放出沈东开通大臣进谏的门路损害军事的刑罚应减轻一些奖赏战功的标准可以加重另外再派遣一名大臣向将领们传达皇上的指示监督他们奋勇作战打退敌人就再容易没有了”当时世宗派了宦官到朝房窥视大臣们的表现看了半天没人开口说一句话后来听了贞吉的发言世宗心里很赞赏他就对严嵩说“贞吉说得有理只是不该提起周尚文沈东的事”接着就把贞吉召进左顺门让他当面写下有关事宜并立即提拔他为左谕德兼监察御史让他奉命前往各个部队传达世宗的指示精神发给他五万两白金由他看情况慰劳奖赏将士开始的时候贞吉在朝廷讨论结束气昂昂地前往拜访严嵩严嵩谢绝会见他贞吉恼火地喝斥了严家的看门人恰好这时赵文华也来拜访严嵩贞吉把他也训斥了一通严嵩这下十分恼他等到起草皇上指示时就没有让贞吉监督作战以便削减他的权限并且不给他一兵一卒护行当时敌寇的骑兵到处都是贞吉飞马进入各位将领的兵营中散发白金犒赏官兵传达了世宗的指示精神第二天就回朝作汇报世宗大为恼火批评贞吉对军事没有作任何规划处置只是在为周尚文沈东游说所以把他关进了皇家监狱并在朝廷杖打了他一回然后把他贬为荔波典史后来稍微升职当了徽州通判又升为南京吏部主事

原文
自嘉靖中年帝专事焚修词臣率供奉青词工者立超擢卒至入阁时谓李春芳严讷郭朴及炜为“青词宰相”而炜贵倨鲜淟故出徐阶门直以气凌之与阶同总裁承天大志诸学士呈稿炜窜改殆尽不以让阶诸学士不平阶第曰任之而已其后炜死阶亦尽窜改之炜自负能文见他人所作稍不当意辄肆诋诮馆阁士出其门者斥辱尤不堪以故人皆畏而恶之

译文

嘉靖四十年(1561)贞吉升任户部右侍郎一次朝廷讨论派遣大臣前往蓟州督办军饷操练军队严嵩想任用贞吉前往就召他喝酒告诉他这个打算贞吉说“让我督办军饷是督办京运呢还是督办民运这两种运饷现在都有专人负责再设一官只能添加烦扰罢了况且军队没得到操练的过错原因也不该是运饷就是派出十个户部侍郎对练兵又有什么帮助”严嵩不高兴地作罢了后来当严嵩请假在家时吏部任用了仓场侍郎林应亮等严嵩出来后就更不高兴了让都给事中张益弹劾应亮把他调到南京改用了佥都御史霍冀张益在他的上书中又说“督办粮饷是户部的专门职责现在贞吉和左侍郎刘大宾在推选中根本未被提名说明他们不称职应该予以免职”于是他们两个侍郎都被免了职

原文
李春芳字子实扬州兴化人嘉靖二十六年举进士第一除修撰简入西苑撰青词大被帝眷与侍读严讷超擢翰林学士寻迁太常少卿拜礼部右侍郎俱兼学士直西苑如故佐理部事进左侍郎转吏部代讷为礼部尚书时宗室蕃衍岁禄苦不继春芳考故事为书上之诸吉凶大礼及岁时给赐皆严为之制帝嘉之赐名宗藩条例寻加太子太保四十四年命兼武英殿大学士与讷并参机务世宗眷侍直诸臣厚凡迁除皆出特旨春芳自学士至柄政凡六迁未尝一由廷推

译文

隆庆初年贞吉起复做了礼部左侍郎掌管詹事府的事务穆宗视察太学时祭酒胡杰刚刚被人评议后罢官贞吉代理其事务因为他讲解大禹谟让穆宗满意穆宗就任命他充任自己的日讲官贞吉那时已年过六十但说起话来理直气壮行走坐立仪表堂堂穆宗对他很注重不久贞吉升任南京礼部尚书已经动了身穆宗因想念他又留下他当经筵直讲

原文
春芳恭慎不以势凌人居政府持论平不事操切时人比之李时其才力不及也而廉洁过之时徐阶为首辅得君甚春芳每事必推阶阶亦雅重之隆庆元年春有诏修翔凤楼春芳曰“上新即位而遽兴土木可乎”事遂止

译文

三年秋天穆宗让贞吉兼任文渊阁大学士参与机要事务贞吉上朝谢恩奏道“眼下朝廷的纪纲边境的防务都不景气我想为国捐躯大胆做事希望陛下能为我做主”穆宗这下更加高兴了后来碰上敌寇打入大同总兵官赵岢出了事总督陈其学反而当成捷报递上被御史燕如宦揭发了贞吉欲用重刑处置其学兵部尚书霍冀只主张把他贬官贞吉和同事争不过他于是上书说“边关的大将违法祖宗定下的处罚条例都还在现在执法者屈法徇人对得起公众吗我老了想尽忠也没有办法请把我罢免了吧”穆宗不答应不久还把他加官为太子太保

原文
齐康之劾徐阶也语侵春芳春芳疏辨求去帝慰留之及代阶为首辅益务以安静称帝意时同列者陈以勤张居正以勤端谨而居正恃才凌物视春芳蔑如也始阶以人言罢春芳叹曰“徐公尚尔我安能久容旦夕乞身耳”居正遽曰“如此庶保令名”春芳愕然三疏乞休帝不允既而赵贞吉入代以勤刚而负气及高拱再入直凌春芳出其上春芳不能与争谨自饬而已俺答款塞求封春芳偕拱居正即帝前决之会贞吉为拱逐拱益张修阶故怨春芳尝从容为阶解拱益不悦时春芳已累加少师兼太子太师进吏部尚书改中极殿度拱辈终不容己两疏请归养不允南京给事中王祯希拱意疏诋之春芳求去益力赐敕乘传遣官护行有司给夫廪如故事阅一岁拱复为居正所挤几不免而春芳归父母尚无恙晨夕置酒食为乐乡里艳之父母殁数年乃卒年七十五赠太师谥文定

译文

贞吉认为先朝的禁军分为三大营每营都有统帅现在让一个人总督三大营兵力权力太大难于控制所以极力陈述这样做的弊端请把禁军分作五营各设大将统率大略恢复成祖宗时的老样子穆宗认为是好办法命令兵部召集朝臣加以讨论尚书霍冀过去和贞吉主张不一致对他的主张很不以为然朝臣中也有很多人认为强兵在于选择大将不在于改革兵制霍冀等人于是递上奏议说三大营应维持原样只是让一个人当总督权力太大应该给三大营各配一名大将废除总督由一名文官担任总理穆宗批示说可以

原文
孙思诚天启六年官礼部尚书寻罢崇祯初坐颂榼闲住

译文

原先给事中杨..弹劾霍冀贪婪无能穆宗已经继续留用他霍冀因为杨..是贞吉的同乡就怀疑对他的弹劾是贞吉出的主意又上书辩解请求罢免并且在奏章中攻击贞吉贞吉也上书请求离休穆宗传诏挽留贞吉把霍冀削了职此后禁军的营制屡次调整不出一年就又恢复了老样子贞吉也争执不过只是俺答叩击边塞请求封赏时贞吉曾极力促成这件事

原文
思诚孙清字映碧崇祯四年进士由宁波推官擢刑科给事中熊文灿抚张献忠清论其失策以久旱请宽刑忤旨贬浙江按察司照磨未赴忧归起吏科给事中俄出封淮府国变得不与福王时请追谥开国名臣及武熹两朝忠谏诸臣于是李善长等十四人陆震等十四人左光斗等九人并得谥

译文

在这之前高拱二次入阁并且一入阁就兼管了吏部贞吉向李春芳请求也兼管了都察院高拱因为私仇想考察科道官排斥异己贞吉和同事上书说“不久前因为御史叶梦熊议事不恰当触犯了陛下陛下就严厉地指示考核言官并且连带考核任期内升了官的大臣应当接受考核的有将近二百人其中难道就没有忠心报效陛下敢于仗义直言的人现在全把他们看成放肆奸邪之人治罪我担心有关部门在执行过程中做得太过分忠邪不分以至于阻塞言路打击士气这可不是国家的福份啊”穆宗不听高拱因为贞吉说中了他的隐情也恨透了他等到考察时高拱想拿掉贞吉喜欢的人贞吉也拿掉高拱所喜欢的人来解恨就这样被罢斥的有二十七个人高拱所厌恶的已都在其中了他还引以为恨唆使他的门生给事中韩楫弹劾贞吉平庸而且专横在考察过程中徇私舞弊贞吉上书辩解请求退休并且说“我自从掌管都察院以来仅仅因为考察这一件事和高拱意见不一致他所干的其他一些破坏选法放肆作假明白不过的坏事我闭着嘴巴不敢说辜负了陛下对我的任命我实在是个平庸的大臣像高拱那才真叫专横呢我罢官以后最好还是让高拱回内阁中去不要让他长期掌握用人大权广树朋党”奏疏递进以后穆宗竟批准他退休了可是高拱仍旧掌握着吏部的大权

原文
春芳曾孙信广东平和知县城破与二子泓远淑远同时死

译文

贞吉学识广博本领很大但他很好强爱发脾气动不动就得罪人他对有的九卿重臣也直呼其名很有些人也因此怨恨他高拱张居正的名望年龄都不如贞吉但是都在他前边受到重用他们三个人都仗着自己的才气争强好胜互不相让贞吉终于被排挤掉了他死在万历十年(1582)朝廷追赠他为少保谥文肃

原文
陈以勤字逸甫南充人嘉靖二十年进士选庶吉士授检讨久之充裕王讲官迁修撰进洗马时东宫位号未定群小多构衅世宗于父子素薄王岁时不得燕见常禄外例有给赐王亦不敢请积三岁邸中窘甚王左右以千金贿严世蕃世蕃喜以属户部得并给三岁资然世蕃常自疑一日屏人语以勤及高拱曰“闻殿下近有惑志谓家大人何”拱故为谑语以勤正色曰“国本默定久矣生而命名从后从土首出九域此君意也故事诸王讲官止用检讨今兼用编修独异他邸此相意也殿下每谓首辅社稷臣君安从受此言”世蕃默然去裕邸乃安

译文