周洪谟 杨守陈(弟守阯 子茂元 茂仁) 张元祯(陈音) 傅瀚张昇 吴宽 傅珪 刘春 吴俨 顾清 刘瑞

原文
周洪谟字尧弼长宁人正统十年进士及第授编修博闻强记善文词熟国朝典故喜谈经济

译文

景泰元年(1450)周洪谟上疏劝代宗参加御前讲席勤于政务并陈述有关时务的十二件事又升为侍读天顺二年(1458)掌管南京翰林院事宪宗即位他又上疏陈述时务说人君保国之道有三点致力圣学治理内政抵御外寇致力圣学要做到一点就是端正意念治理内政要做到有五点征求真有才能之人去掉不肖之徒表彰忠良削减冗职妥善减轻漕运负担抵御外寇要做到六点选拔将帅训练士卒研究旧有御敌方法配备兵器备足粮饷平定边陲英宗对此予以夸奖并接纳了他的建议

原文
景泰元年疏劝帝亲经筵勤听政因陈时务十二事再迁侍读天顺二年掌南院事宪宗嗣位复陈时务言人君保国之道有三曰力圣学曰修内治曰攘外侮力圣学之目一曰正心修内治之目五曰求真才去不肖旌忠良罢冗职恤漕运攘外侮之目六曰选将帅练士卒讲陈法治兵器足馈饷靖边陲帝嘉纳焉

译文

宪宗即位改“成化”为年号朝廷商议征讨四川山都掌蛮洪谟奏呈六条进兵方案宪宗下诏交付军帅实行洪谟升为学士不久任南京祭酒上言称南监有红板仓二十间是高皇后用来积盛粮食供养监生家小的应该修复宪宗批准同意后来他为母丧守服期满改在北监任职十一年(1475)他上言士风轻浮请求恢复洪武年间的学规宪宗赞许并接纳了他的意见令礼部张贴告示崇信伯费淮应到国子监学习礼法很久不到洪谟进行弹劾费淮被收回官服带着方巾去国子监减去一年俸禄的一半学校的教育行政为此整肃先王画像皇冠垂有十二串玉珠而旁边舞蹈的行列食具豆和笾的数额不相符为此洪谟请求按天子规格配备他又说“古时玉磬琴和瑟作为殿堂上的音乐大钟木兄吾攵作为殿堂下的音乐而舞蹈者在两边台阶起舞现在舞蹈的居上操乐器居下不合古制应当改”尚书邹干提出反驳意见洪谟第二次上疏争辩宪宗最后同意洪谟的意见洪谟被升任礼部右侍郎时间长了又转为左侍郎按蔡沈书集传所解释的璇机玉衡观测仪后人都按其规格制造经验证很多地方不合应该重新改做宪宗立即交给洪谟负责他改用木头做十天就造好了十七年洪谟升任尚书二十年加封太子少保二十一年星相异变他奏呈数事宪宗大多予以采纳

原文
成化改元廷议讨四川山都掌蛮洪谟上方略六事诏付军帅行之进学士寻为南京祭酒上言南监有红板仓二十间高皇后积粟以养监生妻孥者宜修复帝允行之母丧服阕改北监十一年言士风浇浮请复洪武中学规帝嘉纳命礼部榜谕崇信伯费淮入监习礼久不至洪谟劾之夺冠带以儒巾赴监停岁禄之半学政肃然先圣像用冕旒十二而舞佾豆笾数不称洪谟请备天子制又言“古者鸣球琴瑟为堂上之乐笙镛柷敔为堂下之乐而干羽则舞于两阶今舞羽居上乐器居下非古制当改”尚书邹干驳止之洪谟再疏争帝竟俞其议

译文

弘治元年(1488)四月天寿山雷霆轰鸣狂风大作冰雹频下楼殿的瓦大多被毁坏洪谟又力劝修复孝宗接纳其建议洪谟端庄持重与人极少交往他与万安同乡万安掌权时与洪谟关系很好这时言官先后议论并上奏章弹劾洪谟辞官返乡过了三年洪谟去世享年七十二岁谥号文安

原文
迁礼部右侍郎久之转左以蔡所释璇玑玉衡后人遵用其制考验多不合宜改制帝即属洪谟洪谟易以木旬日而就十七年进尚书二十年加太子少保二十一年星变有所条奏帝多采纳

译文

洪谟曾说“士人出任官职有的到故乡数千里外的地方任职既不了解当地风俗也违背人情不如就近选任王府的官终生不再升迁与祖制相违背应当逐渐加以变更都掌蛮及白罗罗羿子几次反叛应该特设长官司从都蛮和白罗中选择适宜的人任职就可无后患”洪谟临终前还上奏陈述安定京师平定边境等十件事他就是如此喜好发表意见

原文
弘治元年四月天寿山震雷风雹楼殿瓦兽多毁洪谟复力劝修省帝深纳之洪谟矜庄寡合与万安同乡安居政府时颇与之善至是言官先后论奏致仕归又三年卒年七十二谥文安

译文

杨守陈字维新浙江鄞县人祖父杨范学问操行俱佳曾以精思实践之学教育杨守陈杨守陈考中景泰二年(1451)进士任庶吉士授编修职成化初年充任御前讲席的讲官升为侍讲英宗实录完成守陈升为洗马不久升侍讲学士参加修撰宋元通鉴纲目为母丧守服期满仍起用任故官职太子出后宫就学杨守陈任东宫讲官当时编纂文华大训凡事涉宦官的都不收入守陈认为这样不对他将涉及宦官的善恶得失一一列入书编纂成功守陈被升为少詹事

原文
洪谟尝言“士人出仕或去乡数千里既昧土俗亦拂人情不若就近选除王府官终身不迁乖祖制当稍变更都掌蛮及白罗罗羿子数叛宜特设长官司就择其人任之庶无后患”将殁犹上安中国定四裔十事其好建白如此

译文

孝宗即位太子属官都提升官职品级执政初拟杨守陈任南京吏部右侍郎孝宗举笔划掉“南京”左右说刘宣已为右侍郎孝宗于是改刘宣为左侍郎而以守陈代任右侍郎守陈任宪宗实录副总裁弘治元年(1488)正月守陈上疏说

原文
杨守陈字维新鄞人祖范有学行尝诲守陈以精思实践之学举景泰二年进士改庶吉士授编修成化初充经筵讲官进侍讲英宗实录迁洗马寻进侍讲学士同修宋元通鉴纲目母忧服阕起故官孝宗出阁为东宫讲官时编文华大训事涉宦官者皆不录守陈以为非备列其善恶得失书成进少詹事

译文

“孟子说‘非尧舜之道我不敢陈述于君王之前’舜之道是什么道呢尚书说‘人心在于守正道心在于精微精诚专一实实在在地实行中正之道’这是尧舜在内心修养深厚的缘故他们以此为治国之本尧舜与四方诸侯君长谋划政事打开明堂四门宣布政教使四方见得明白真切听得清楚全面因此尧舜对外部情况十分了解这是治政的大纲臣以前在东宫充任属官看见陛下朗读经书未曾勤于探究圣贤要旨儒臣大略讲解训诂未曾详细地解说到帝王治政要道因此陛下内心修养不够深现在上朝所看见的只是大臣的风度神采而已君子小人的情况官级低的臣子离得远的臣子的才行如何识别陛下退朝所看的是百官的奏章而已各部门的典章规则众吏的情况如何看得到宫中所听信的是内官的言语而已百官的正确意见人民的意见如何听得到只怕陛下对外面情况了解不够广博

原文
孝宗嗣位宫僚悉迁秩执政拟守陈南京吏部右侍郎帝举笔去“南京”字左右言刘宣见为右侍郎帝乃改宣左而以守陈代之宪宗实录充副总裁弘治改元正月上疏曰

译文

“希望皇上遵循祖宗旧制开办大小御前讲席一天上朝二次大的御前讲席及早朝仍按旧仪式办如开办小的御前座就必须选择端方博雅之臣轮流进讲凡是陛下未弄明白的就请问清楚凡是圣贤的经书要义帝王的统治方略以及人臣贤否政事得失民情好坏必须讲得明白无误方可以实行而无弊病对于前朝经籍祖宗典训百官章奏都应当贮存于文华殿后面供陛下退朝阅览每天令内阁一人讲官两人在前殿厢房陛下如有疑问就询问他们必须把问题弄得明白透晰为好一天中陛下在文华殿的时间多在乾清宫的时间少那么就会清心寡欲处理政事时不被迷惑这样内心修养深厚而治国之本就建立起来午朝则驾幸文华门大臣台谏轮流值班事情已经写进疏文的采用揭帖形式简略地当面口奏陛下详细地了解后进行裁决在外的文武官来京朝见陛下要他们将所奏之事一一逐条列在奏章里向陛下口头陈述提要交付各分管部评议对于那些辞别陛下前去赴任的要根据他们出任职务的情况加以不同内容的告诫遇到大事陛下则到文华殿使大臣各尽其谋不互相推避不当之处则允许言官驳正其他用疏文呈上的召阁臣面议可否然后批答而对于奏事辞朝诸臣必须和颜悦色详细地询问广泛地查访务必了解下情使贤才常常能出现在面前使陛下的视听不受身边宠幸的人所左右合天下的耳目使自己耳聪目明对外部情况有了广泛了解那么就抓住了治国之纲

原文
孟子言“我非尧舜之道不敢陈于王前”夫尧舜之道何道“人心惟危道心惟微惟精惟一允执厥中”此尧舜之得于内者深而为出治之本也询四岳辟四门明四目达四聪此尧舜之资于外者博而为致治之纲也臣昔忝宫僚伏睹陛下朗读经书未尝勤睿问以究圣贤奥旨儒臣略陈训诂未尝进详说以极帝王要道是陛下得于内者未深也今视朝所接见者大臣之丰采而已君子小人之情状小臣远臣之才行何由识退朝所披阅者百官之章奏而已诸司之典则群吏之情弊何由见宫中所听信者内臣之语言而已百官之正议万姓之繁言何由闻恐陛下资于外者未博也

译文

“再如御前讲席一般日子只遵循故事凡百官章奏都交给内臣让皇上批答臣担心积弊未革后患越来越严重而且现在积弊多得不可胜数做官的少有廉耻之心士人大多轻浮躁进教化衰败刑法禁令松懈风俗侈靡而财物更加缺乏人民穷困而使盗贼一天比一天多各卫的城墙和护城河不修各郡的仓库很少有积储铠甲和兵器朽坏锈钝军队空虚将领骄傲懒惰而不知用兵士兵疲惫衰弱而不操练一旦有紧急情况如何防御这是臣因此朝夕忧虑的以致有时废寝忘食

原文
愿遵祖宗旧制开大小经筵日再御朝大经筵及早朝但如旧仪若小经筵必择端方博雅之臣更番进讲凡所未明辄赐清问凡圣贤经旨帝王大道以及人臣贤否政事得失民情休戚必讲之明而无疑乃可行之笃而无弊若夫前朝经籍祖宗典训百官章奏皆当贮文华殿后陛下退朝披览日令内阁一人讲官二人居前殿右厢有疑则询必洞晰而后已一日之间居文华殿之时多处乾清宫之时少则欲寡心清临政不惑得于内者深而出治之本立矣午朝则御文华门大臣台谏更番侍直事已具疏者用揭帖略节口奏陛下详问而裁决之在外文武官来觐俾条列地方事口陈大要付诸司评议其陛辞赴任者随其职任而戒谕之有大政则御文华殿使大臣各尽其谋勿相推避不当则许言官驳正其他具疏进者召阁臣面议可否然后批答而于奏事辞朝诸臣必降词色详询博访务竭下情使贤才常接于目前视听不偏于左右合天下之耳目以为聪明则资于外者博而致治之纲举矣

译文

孝宗深为赞许并接纳他的意见后来果然恢复午朝召大臣面议政事这些都是守陈疏中提到的事不久守陈以史馆事务繁多请求解除吏部事务三次上章孝宗乃命他以本官职兼任詹事府专门负责史馆事务弘治二年(1489)杨守陈去世谥号文懿追赠礼部尚书

原文
若如经筵常朝只循故事凡百章奏皆付内臣调旨批答臣恐积弊未革后患滋深且今积弊不可胜数官鲜廉耻之风士多浮竞之习教化凌夷刑禁驰懈俗侈而财滋乏民困而盗日繁列卫之城池不修诸郡之仓库鲜积甲兵朽钝行伍空虚将骄惰而不知兵士疲弱而不习战一或有警何以御之此臣所以朝夕忧思至或废寝忘食者也

译文

张元祯字廷祥南昌人五岁能作诗宁靖王召见为他起名元徵巡抚韩雍很器重他称之为“吉祥之人”于是改名为元祯考中天顺四年(1460)进士为庶吉士授编修职

原文
帝深嘉纳后果复午朝召大臣面议政事皆自守陈发之寻以史事繁乞解部务章三上乃以本官兼詹事府专事史馆二年卒谥文懿赠礼部尚书

译文

宪宗即位张元祯上疏请宪宗为英宗守三年之丧宪宗不理这年五月他又上疏陈述三件事“一勤讲学希望不分寒暑所讲的必须切合修德理政的实际不必对历代的衰乱亡国及忌惮之事隐讳讲学完毕要凝神静思与自己身心及朝政的处理情况相验证讲官要由大臣秉公推举刚直正派的人担任不论官职大小公开处理政务请陛下每天去文华殿午前听讲官讲学午后处理政务对所有奏章命令诸臣详细讨论当面陈述可否陛下亲临决断是非闲暇时则召五品以下官任意询问有关时事的得失与利弊使下面的情况得以尽数传达上来广用贤请命给事中御史分别陈述两京朝官是否称职如有未提到的也允许在京的五品官指明陈述以此决定官员的升降又令上述官员一起推荐有道德名望的人以代替免职者空缺的职位那样大臣都可得到适宜的人任职于是再令他们将所辖郡县官吏的考核情况呈报上来作为内阁吏部升降官员的依据从朝廷内外大臣中选拔刚正不阿又敢于直言的推举为御史而不顾及其言谈举止官职出身但是推荐谏官的事不宜委托给朝臣以防朝臣害怕谏官刚直而推荐阿谀奉承者充数被举荐的人对其怀有感恩之情就不敢直接指责他的不是因为古时大臣是不举荐御史的”疏文呈上因为所说之事多难以实行而止参予撰写英宗实录因与执政者意见不合称病回家研究性命之学前后二十年朝内外官员纷纷举荐他他都不赴任

原文
弟守阯子茂元茂仁守阯字维立成化初乡试第一入国学祭酒邢让下狱率六馆生伏阙讼冤十四年进士及第授编修秩满故事无迁留都者会从兄守随为李孜省所逐欲并逐守阯乃以为南京侍读

译文

弘治初年孝宗召张元祯撰写宪宗实录升为左赞善他上言道“人君不以推行王道为信念就不是大有作为的君主陛下养德东宫时就已经具有大有作为的希望近来陛下却颇推崇异端宠爱亲近的人以此蛊惑圣心追求财利沉迷于玩乐以此荒废圣心开权贵幸臣之门堵塞言路以此愚昧圣心这样就不能有大的作为希望安定圣志专心圣学广增圣智”疏文前后共计万言孝宗接纳了宪宗实录完成元祯升南京侍讲学士因母亲年老需要赡养而回家过了很久朝廷召元祯任会典副总裁到京就升为学士担任御前讲席的讲官孝宗对他很钦佩元祯外貌清逸消瘦身长比一般人矮孝宗特地为他准备矮小的桌子使用几个月后因母亲去世而离去服丧期满升南京太常卿不久因朝廷编撰通鉴纂要又召元祯为副总裁以原先的官职兼任学士同时掌管詹事府孝宗晚年德行更有长进元祯就要求御前讲席增讲太极图通书西铭等书孝宗立刻取来看并高兴地说“天生此人以启发朕心”准备重用元祯不久孝宗去世

原文
弘治初召修宪宗实录直经筵再迁侍讲学士给事中庞泮等以救知州刘逊悉下狱吏部尚书屠滽奏遣他官摄之守阯贻书极诋滽失十年大计京官守阯时掌院事“臣与掌詹事府学士王鏊俱当听部考察但臣等各有属员进与吏部会考所属则坐堂上退而听考又当候阶下我朝优假学士庆成侍宴班四品上车驾临雍坐彝伦堂内视三品此故事也今四品不与考察则学士亦不应与臣等职讲读择述称否在圣鉴有不待考察者”诏可学士不与考察自守阯始会典充副总裁寻迁南京吏部右侍郎尝署兵部陈时弊五事改署国子监考绩入都会典犹未成仍留为总裁事竣迁左侍郎还任进二秩武宗立引年乞休不待报竟归诏加尚书致仕刘瑾乱政夺其加官瑾败乃复久之卒

译文

武宗即位提升元祯为吏部左侍郎兼学士进入东阁专门主管官吏受封的敕书元祯向来名望很高退隐居家很长时间晚年才又出仕馆阁中的人全是他的后辈见元祯的言语议论神情姿态认为不切实情大多讪笑他又因争名位互相倾轧因此毁谤元祯的话到处流传言官纷纷上奏章弹劾元祯元祯接连七次上疏要求退休刘健极力主张挽留他刘健走后元祯也去世天启初年追赠谥号文裕

原文
守阯博极群书师事兄守陈学行相埒其为解元学士侍郎皆与兄同又对掌两京翰林院人尤艳称之守陈卒守阯为位哭奠者三年

译文

吴宽字原博长洲人以文章品行闻名于诸生之中成化八年(1472)他在会试殿试都考第一名授修撰职侍奉时为东宫太子的孝宗任职期满升右谕德孝宗即位以旧日东宫学官升左庶子预备编撰宪宗实录升为詹事兼侍读学士

原文
茂元字志仁成化十一年进士授刑部主事历郎中出为湖广副使改山东弘治七年河决张秋诏都御史刘大夏治之复遣中官李兴平江伯陈锐继往兴威虐絷辱按察使茂元摄司事奏言“治河之役官多而责不专有司供亿日费百金诸臣初祭河天色阴晦帛不能燃所焚之余宛然人面具耳目口鼻观者骇异鬼神示怪夫岂偶然乞召还兴锐等专委大夏功必可成且水者阴象今后戚家威权太盛假名姓肆贪暴者不可胜数请加禁防以消变异画工艺士宜悉放遣山东既有内臣镇守复令李全镇临清宜撤还”疏入下山东抚按勘奏言“焚帛之异诚有之所奏供亿多过其实”于是兴锐连章劾茂元妄诏遣锦衣百户胡节逮之父老遮道诉节乞还杨副使及陛见茂元长跪不伏帝怒置之诏狱节遍叩中官备言父老诉冤状中官多感动会言者交论救部拟赎杖还职特谪长沙同知谢病归久之起安庆知府迁广西左参政正德四年刘瑾遣御史孙迪校勘钱谷索贿不予瑾又恶茂元从父守随遂勒致仕瑾诛起官江西寻迁云南左布政使以右副都御史巡抚贵州改莅南京都察院终刑部右侍郎

译文

弘治八年(1495)吴宽被提升为吏部右侍郎时逢继母去世吏部缺人孝宗命留出官位等他就职吴宽丧服满返回吏部任职转任左侍郎改为掌管詹事府进入东阁专门负责官吏受封的敕书仍侍奉时为东宫太子的武宗宦官大多不愿让太子接近儒臣多次用他事间断讲读吴宽率领其下官上疏说“东宫讲学寒暑风雨天就停讲农历每月初一十五和节日停讲讲学一年不过数月一月不过数日一日不过数刻是进讲的时间少停讲的日子多岂容又借其他事妨碍讲学古人八岁时就随师学习居宿于外是想他远离不好的环境亲近君子百姓尚且如此况且是天下之本的太子呢”孝宗赞许并接纳了他的意见

原文
茂仁字志道成化末进士历刑部郎中辽东镇守中官梁玘被劾偕给事中往按尽发其罪终四川按察使

译文

十六年(1503)吴宽升礼部尚书其他职务如故以前孝庄钱太后去世廷议将来孝肃周太后去世与钱太后一样合葬到英宗的裕陵中将灵位纎享到太庙中英宗庙室与英宗正妻(皇后)待遇相同这时孝肃周太后去世准备纎享太庙孝宗却认为将英宗周贵妃与英宗钱皇后一同礻付享太庙不合适要礼官讨论吴宽说鲁颂中的..宫春秋记载的仲子之宫都是另建一神庙唐也是这样时逢大臣也大多主张周太后纎享别庙孝宗同意了吴宽是当时文学侍从之臣中声望最高的一位谢迁次之谢迁已经进入内阁他曾经对刘健说要吴宽进入内阁共同处理政务刘健坚决不同意有一天刘健又说“吴公科第年岁声望都超过谢迁谢迁实际是自愧不如哪会寄情于吴宽呢”到谢迁引退推荐吴宽代替自己其建议仍未被采用朝内外都为吴宽惋惜而吴宽很坦然他说“我一开始就没有进入内阁的念头”吴宽七十岁时几次称病要退休孝宗总是安慰挽留他最后死在任上追赠太子太保谥号文定授他的长子吴..为中书舍人补任次子吴奂为国子生是对吴宽特殊的礼遇

原文
张元祯字廷祥南昌人五岁能诗宁靖王召见命名元征巡抚韩雍器之曰“人瑞也”乃易元祯举天顺四年进士改庶吉士授编修

译文

吴宽操行高洁不为外界毁誉所左右而严格要求自己他对于书无所不读诗文文雅而合规范并且擅长书法他有几顷田曾用以救济亲友中的贫困者友人贺恩有病吴宽将他迁到自己住所日夜探视贺恩死吴宽为他穿白色丧服一月之久

原文
宪宗嗣位疏请行三年丧不省其年五月疏陈三事“一勤讲学愿不废寒暑所讲必切于修德为治之实不必以乱亡忌触为讳讲退更凝神静味验之于身心政化讲官令大臣公举刚明正大之人不拘官职大小公听政请日御文华殿午前进讲午后听政天下章奏命诸臣详议面陈可否陛下亲临决其是非暇则召五品以下官随意问以时事得失利病令下情得以毕达广用贤请命给事中御史各陈两京堂上官贤否如有不尽亦许在京五品官指陈之以为进退又令共荐有德望者以代所去之位则大臣皆得其人于是命之各言其所属及方面郡县官之贤否付内阁吏部升黜之中外群臣有刚正改言者举为台谏不必论其言貌官职出身但不宜委之堂上官恐惮其刚方而荐柔媚者以充数所举之人感其推荐不敢直斥其非是以古者大臣不举台谏”疏入以言多窒碍难行寝之预修英宗实录与执政议不合引疾家居讲求性命之学阅二十年中外交荐皆不赴

译文

刘春字仁仲四川人成化二十三年(1487)考中进士授编修职几次升迁之后任翰林学士正德六年(1511)提升为吏部右侍郎又升左侍郎八年接替傅皀为礼部尚书淮王..蓕郑王....都是王族旁支而承袭藩王封号而..蓕称他亲生的父亲为先考....并且要追封亲生父母把亲生父母的神主放入祖庙交城王秉木凡是由镇国将军继承爵位的而将其妹封为县主刘春都依据礼法予以驳斥于是以此为成例

原文
弘治初召修宪宗实录进左赞善上言“人君不以行王道为心非大有为之主也陛下毓德青宫已负大有为之望迩者颇崇异端嬖近习以蛊此心殖货利耽玩好以荒此心开幸门塞言路以昧此心则不能大有为矣愿定圣志一圣学广圣智”疏反复累万言帝颇纳之实录迁南京侍讲学士以养母归久之召为会典副总裁至则进学士充经筵日讲官帝甚倾向元祯体清癯长不逾中人帝特设低几听之数月以母忧去服阕迁南京太常卿通鉴纂要复召为副总裁以故官兼学士改掌詹事府帝晚年德益进元祯因请讲筵增讲太极图通书西铭诸书帝亟取观之喜曰“天生斯人以开朕也”欲大用之未几晏驾

译文

明武宗尊崇信任西藏僧人常常穿着西藏僧人的衣服在内部演讲佛法有个叫绰吉我些儿的西域僧人常出入豹房被封为大德法王他派遣二个徒弟回乌思藏要求效法大乘法王的例子授予国师诰命每年按时向朝廷入贡朝廷送茶叶让其带回去刘春表示反对武宗下令再议刘春奏道“乌思藏远在西方极其愚昧蛮横虽然设四王安抚他们但其入朝进贡必须有节制使其不造成边患如果同意送他们茶叶给以诰敕万一他们假冒圣旨诱骗藏人向朝廷提出不切实际的要求朝廷不答应其要求藏人不满答应其要求则滋生祸害”奏章呈上罢免他们携带茶叶的特权但还是给予了诰敕刘春又奏道“西番信奉佛教因此祖宗承前代旧例设立乌思藏诸司以及在陕西洮州岷州四川松潘建立诸寺庙用以教化引导番人许其朝贡贡期人数都有定制近因诸番地处僻远难辨真伪内地的逃亡罪人学习番人语言藏身在内又多建寺庙请求僧人配额番人进贡的日益增多宴请赏赐繁费请求对上朝入贡的番人严格地限制日期酌情限定人数每座寺庙只给经核实的十道度牒沿边军队备存经核实后的底本人员与底本相符合才允许起程禁止滥建寺庙”武宗回答可以广东布政使罗荣等朝见皇帝各言镇守内臣入贡之害刘春一一列上累朝停革入贡上献的诏旨并且说了四方水旱盗贼军民困苦的情况请求罢除诸镇守臣意见未被接纳

原文
武宗立擢吏部左侍郎兼学士入东阁专典诰敕元祯素有盛誉林居久晚乃复出馆阁诸人悉后辈见元祯言论意态以为迂阔多姗笑之又名位相轧遂腾谤议言官交章劾元祯元祯七疏乞休刘健力保持之健去元祯亦卒天启初追谥文裕

译文

刘春掌管礼部三年慎守法典对于受封的皇族要求赏赐请求赐婚以及文武大臣的祭葬赠谥他都按礼制裁决回家里处理丧事丧服期满刘春被起用为南京吏部尚书不久以礼部尚书的身份专门负责诰敕掌管詹事府的事务十六年(1521)去世追赠太子太保谥号文简

原文
陈音字师召莆田人天顺末进士改庶吉士授编修成化六年三月以灾异陈时政“讲学莫先于好问陛下虽间御经筵然势分严绝上有疑未尝问下有见不敢陈愿引儒臣赐坐便殿从容咨论仰发圣聪异端者正道之反法王佛子真人宜一切罢遣”章下礼部越数日又奏“国家养士百年求其可用不可多得如致仕尚书李秉在籍修撰罗伦编修张元祯新会举人陈献章皆当世人望宜召还秉等而置献章台谏言官多缄默愿召还判官王徽评事章懋等以开言路”忤旨切责

译文

刘氏世代以科举扬名刘春的父亲刘规是御史弟弟刘台为云南参政儿子刘彭年为贵州巡抚兼右副都御史刘彭年的儿子刘起宗为辽东苑马寺卿刘起宗的儿子刘世赏为广东左布政使刘台的儿子刘鹤年为云南布政使以清廉闻名刘鹤年的孙子刘世曾以右副都御史巡抚云南出征缅甸有功他们都是由进士进入仕途的

原文
司礼太监黄赐母死廷臣皆往吊翰林不往侍讲徐琼谋于众音大怒曰“天子侍从臣相率拜内竖之室若清议何”琼愧沮秩满进侍讲汪直党韦瑛夜帅逻卒入兵部郎中杨士伟家缚士伟考掠及其妻子音与比邻乘墉大呼曰“尔擅辱朝臣不畏国法耶”其人曰“尔何人不畏西厂”音厉声曰“我翰林陈音也”久之迁南京太常少卿刘吉父丧起复音贻书劝其固辞吉不悦后吏部拟用音吉辄阻之曰“腐儒”以故十年不得调尝与守备中官争事为所劾事卒得直弘治五年吉罢始进本寺卿越二年卒

译文