周新 李昌祺(萧省身) 陈士启 应履平 林硕 况钟(朱胜) 陈本深(罗以礼 莫愚 赵泰) 彭勖(孙鼎) 夏时 黄润玉 杨瓒(王懋 叶锡赵亮) 刘实 陈选 夏寅 陈壮 张昺 宋端仪

原文
周新南海人初名志新字日新成祖常独呼“新”遂为名因以志新字洪武中以诸生贡入太学授大理寺评事以善决狱称

译文

成祖即位后他改任监察御史他敢于说话对许多事都进行弹劾贵戚们很害怕把他称为“冷面寒铁”京师中甚至用他的名字来吓唬小孩小孩常被吓得逃跑躲藏巡按福建时他奏请都司卫所不得凌驾于府州县之上府和卫的官员相见时应该均礼武人威风为之收敛后来他改巡按北京当时令犯了徒刑流放之罪的官吏和百姓耕种北京闲田监禁要详拟往来待报致使许多人死于狱中周新请听从北京行部或巡按官员的详拟派遣以免滞留皇上听从了并命令应判决的京畿内的罪人允许赎罪皇上了解周新所以他所奏的无不批准

原文
成祖即位改监察御史敢言多所弹劾贵戚震惧目为“冷面寒铁”京师中至以其名怖小儿辄皆奔匿巡按福建奏请都司卫所不得凌府州县府卫官相见均礼武人为之戢改按北京时令吏民罪徒流者耕北京闲田监禁详拟往复待报多瘐死新请从北京行部或巡按详允就遣以免淹滞从之且命畿内罪人应决者许收赎帝知新所奏无不允

译文

他回朝后即被升为云南按察使还没赴任改为浙江按察使冤民被关押已久一听周新来都高兴地说“我得生了”周新到后果然为他们洗清了冤枉当初周新刚入境见马头前有一群蚋在飞追踪它们的足迹在灌木丛中发现一死人他身上挂着个小木印周新看了木印知道死者原是个布商他于是密令到处买布看有印文相合的即逮捕审问最后把盗贼全部抓获了有一天他正在办公旋风吹来一片树叶落在他的书案前他看叶子与别的树叶不一样便询问左右知道只有一座僧寺中有该寺离城远周新想这僧人可能在杀人派人挖开树木果然发现一名妇女的尸体审问得实把僧人肢解了一个商人晚上回家怕遇到抢劫便把金藏在荒林中的神祠下回来后告诉妻子第二天去找金时找不到便向周新投诉周新把商人的妻子召来审问果然商人的妻子有私情商人突然回来他妻子的情人还藏在他妻子那里听到商人的话后当晚就去取走了他的妻子和情人都被判死刑他所侦破的其他奸隐的情况都如此类

原文
还朝即擢云南按察使未赴改浙江冤民系久闻新至喜曰“我得生矣”至果雪之新入境群蚋迎马头迹得死人榛中身系小木印新验印知死者故布商密令广市布视印文合者捕鞫之尽获诸盗一日视事旋风吹叶坠案前叶异他树询左右独一僧寺有之寺去城远新意僧杀人发树果见妇人尸鞫实磔僧一商暮归恐遇劫藏金丛祠石下归以语其妻旦往求金不得诉于新新召商妻讯之果商妻有所私商骤归所私尚匿妻所闻商语夜取之妻与所私皆论死其他发奸摘伏皆此类也

译文

周新曾穿便服巡行所辖地区触犯了一个县令县令想拷打处治他听说按察使将到便把他关进监狱周新在狱中询问各个囚犯查到县令贪污的情况他告诉管监狱的官吏说“我是按察使”县令震惊谢罪周新弹劾罢免了他永乐十年(1412)浙西发大水通政赵居任隐瞒不上报周新上奏弹劾他夏原吉为赵居任辩解皇上命重新调查使浙西得根据周新的意见获得赈济嘉兴贼倪弘三劫掠邻近州县有徒众数千人累次击败官军周新率兵捉拿他们在各个港汊布列木栅贼人从陆路逃跑周新追到桃源抓住了他们献给朝廷当时周廉使名闻天下

原文
新微服行部忤县令令欲拷治之闻廉使且至系之狱新从狱中询诸囚得令贪污状告狱吏曰“我按察使也”令惊谢罪劾罢之永乐十年浙西大水通政赵居任匿不以闻新奏之夏原吉为居任解帝命覆视得蠲振如新言嘉兴贼倪弘三劫旁郡党数千人累败官军新督兵捕之列木栅诸港汊贼陆走追蹑之桃源絷以献当是时周廉使名闻天下

译文

锦衣卫指挥纪纲派一名千户到浙江侦缉他索取贿赂作威作福周新想处治他他逃跑了不久周新带着文册入京在涿州碰到该千户周新将他抓进州监狱他逃出来后告诉纪纲纪纲便上奏诬陷周新有罪皇上大怒命逮捕周新旗校都是锦衣卫私人他们在路上已把周新打得体无完肤到京后周新拜在皇上跟前抗声说道“陛下诏令按察司行事可与都察院同现在臣奉诏擒拿奸恶之徒为什么要罪我”皇上更加愤怒命杀了周新周新临刑时大呼道“生为直臣死当做直鬼”他竟被杀了

原文
锦衣卫指挥纪纲使千户缉事浙江攫贿作威福新欲按治之遁去顷之新赍文册入京遇千户涿州捕系州狱脱走诉于纲纲诬奏新罪帝怒命逮新旗校皆锦衣私人在道榜掠无完肤既至伏陛前抗声曰“陛下诏按察司行事与都察院同臣奉诏擒奸恶奈何罪臣”帝愈怒命戮之临刑大呼曰“生为直臣死当作直鬼”竟杀之

译文

后来皇上后悔了问身边的侍臣道“周新是什么人”回答说“南海”皇上叹道“岭外竟有这样的人枉杀他了啊”后来皇上好像见到有个人穿着红衣服站在太阳下说什么“臣周新已经成了神为陛下治奸贪之吏”云云后来纪纲因罪被诛事情更加大白了

原文
他日帝悔问侍臣曰“周新何许人”对曰“南海”帝叹曰“岭外乃有此人枉杀之矣”后帝若见人绯衣立日中曰“臣周新已为神为陛下治奸贪吏”云后纪纲以罪诛事益白

译文

妻子有节操周新还没碰上她时她靠缝纫来自给显贵之后偶有一次赴同官的妻子的内宴她身穿荆布就像是田家妇别的贵妇都很羞愧都换下了她们的衣服和饰品周新死后没有儿子妻子回到家中非常贫困广东巡抚杨信民说“周志新是当代第一人能让他的夫人终日饿肚皮吗”便时常接济她她死之后在广东为官的浙江人都去送葬

原文
妻有节操新未遇时缝纫自给及贵偶赴同官妻内宴荆布如田家妇诸妇惭尽易其衣饰新死无子妻归贫甚广东巡抚杨信民曰“周志新当代第一人可使其夫人终日馁耶”时时赒给之妻死浙人仕广东者皆会葬

译文

李昌祺名祯以字行庐陵人永乐二年(1404)中进士被选为庶吉士参与编修永乐大典冷僻的书和疑难之事人们多来问他升为礼部郎中再升广西左布政使因犯法被贬官服劳役不久被宽宥回家洪熙元年(1425)他被起用为原官任河南左布政使他与右布政使萧省身绳治豪猾之徒去除贪污凶残现象疏通阻滞之政整治荒废之事救灾恤贫只数月时间而政化大行因亲丧归家宣宗已命侍郎魏源取代他而当时河南大旱廷臣因昌祺廉洁宽厚河南人民怀念他请起复(即不待守孝期满而起用)昌祺皇上于是不让他治丧而命他赴任给他家抚恤备至正统改元后昌祺上书提出三项建议都得批准四年(1439)他退休此后他家居二十余年敛迹不入公府他的老屋仅蔽风雨伏天和腊月都难以抵挡景泰二年(1451)去世

原文
李昌祺名祯以字行庐陵人永乐二年进士选庶吉士预修永乐大典僻书疑事人多就质擢礼部郎中迁广西左布政使坐事谪役寻宥还洪熙元年起故官河南与右布政使萧省身绳豪猾去贪残疏滞举废救灾恤贫数月政化大行忧归宣宗已命侍郎魏源代而是时河南大旱廷臣以昌祺廉洁宽厚河南民怀之请起昌祺命夺丧赴官抚恤甚至正统改元上书言三事皆报可四年致仕家居二十余年屏迹不入公府故庐裁蔽风雨伏腊不充景泰二年卒

译文

况钟字伯律靖安人当初以一名小吏侍奉尚书吕震吕震惊奇他的才华推荐他任仪制司主事升为郎中

原文
萧省身泰和人与昌祺同举进士洪熙元年布政考满当给诰命奏父年八十余愿以给父帝嘉而许之后遂为例居河南十二年治行与昌祺等

译文

宣德五年(1430)皇上因知府多不称职正好苏州等九府都缺知府这些都是大府便命各部院的大臣推举廉能的属下来补任况钟因尚书蹇义胡氵荧的推荐被升为苏州知府皇上赐给敕书遣他前往

原文
陈士启名雷以字行泰和人永乐二年进士选庶吉士擢礼部郎中尚书吕震险忮属吏皆惮之承奉唯谨士启独不少徇

译文

苏州赋税徭役繁重巨猾之徒舞弄文墨谋取奸利号称最为难治况钟乘驿车到府刚一办事群吏们就围在他的周围请处理文书况钟假装不懂左顾右问都按照属吏的意愿来行事属吏非常高兴以为太守昏庸易欺过了三天况钟召他们来责问道“先前某事应该实行你们反对我某事不应该办你们又强迫我实行你们舞弄文墨已久罪当死”立即打死了数人尽将贪婪凶残庸懦无为的属吏斥退全府大震都谨慎守法况钟于是免除纷繁苛刻的征收订立条例不方便百姓的事情立即上书提出

原文
十二年三月吏部言布按二司多缺官帝曰“布政按察吾方岳臣方数千里地悬数人手其简廷臣贤能者分别用之”于是诸曹郎给事中出为监司者二十余人而士启得山东右参政尽心吏事不为察察名督徭赋不峻期约青州饥疏请振之粟使至而饥民倍士启复上疏先出粟予民谓使者曰“有罪吾独任”廷议竟从之

译文

清军御史李立勾办军丁很残暴同知张徽承望他的旨意动辄以酷刑强制配给平民况钟上疏免去一百六十人还有一千二百四十人服役只终其本人一身不传给后代他所属的各县拖欠赋税四年总共达七百六十余万石况钟请酌量折成钱钞被部里意见反对但从此以后多得到减免他又说“近来奉诏令募人来租种官民荒田官田准许照民田之例起征没人耕种的则将税额除去昆山等县百姓因死亡或迁出从军而脱籍的凡有三万三千四百余户所留下的官田有二千九百八十余顷应减税十四万九千余石其他沉入海中的官田税额犹存都应照诏书所说执行臣所领的七个县秋粮二百七十七万九千多石其中民田税粮只有十五万三千余石而官田税粮竟达二百六十二万五千多石有的一亩征到三石赋税竟是这样轻重不均洪武永乐年间令出马匹供役于北方各驿站前后有四百余匹以三年为期遣还到现在已经三十多年了马死后又得补上从没停息工部征收三棱阔布八百匹浙江十一府只征一百匹而苏州竟达七百匹请敕令所在部门处理”皇上都回报说答应了

原文
坐唐赛儿乱下狱数月释还职高煦谋不轨士启自青州暮驰归语三司密闻于朝高煦既执从薛禄张本录余党抚安人民事竣命清理山东军籍宣德六年卒于官

译文

当时皇上屡次下诏减轻苏州松江的重赋况钟与巡抚周忱悉心计划上奏免除了七十多万石凡是周忱所推行的善政况钟都协力促成济农仓所积蓄的粮食每年有数十万石除用于救荒之外还可以用来代替百姓交纳杂办和拖欠的租税他为政精细周密他曾设置两本簿来记百姓的善恶以进行劝勉和惩罚他又设通关勘合簿防止出纳出现奸伪行为设纲运簿防止运夫偷盗设馆夫簿防止不合理的需求兴利除害他可谓不遗余力他诛锄豪强扶植良善人民奉他如神灵

原文
应履平奉化人建文二年进士授德化知县历官吏部郎中出为常德知府

译文

先前宦官使者出京织造采办和购买花木禽鸟的不断到来各府佐官以下动辄遭到毒打捆绑而卫所的将卒又时常欺凌小民况钟在任时他们都收敛不敢放任即使是上级官员和他省的官吏经过他的辖区心里面也很敬畏他

原文
宣宗初擢贵州按察使所至祛除奸蠹数论时政旧制都督府遣使于外必领内勘合下都司不敢辄下卫至是军府浸横使者挟关文四驰历诸卫朘军伍宣德七年履平抗疏言“勘合之设所以防诈伪今右军府遣发至黔者不遵故事小人恁势横求诈冒何从省”宣宗善其言都督陈政引罪帝令诸司永守之军府为之戢

译文

况钟虽然起身于刀笔小吏但很重学校礼敬文人儒士单门儒士多受到他的救济有个叫邹亮的献诗给况钟况钟想推荐他有人写匿名信诋毁邹亮况钟说“这是叫我更快地成就邹亮之名而已”立即将邹亮上奏朝廷朝廷召他授予吏刑二部的司务后来升为御史

原文
山云镇广西以备蛮岁调贵州军万人春秋更代还多逃亡则取原卫军以补不逐逃者履平奏“贵州四境皆苗蛮军伍虚有急孰与战守今卫军逃于广西而以在卫者补不数年贵州军伍尽空边衅且起”帝乃命云严责广西诸卫追还逃军俟足用即遣归罢贵州戍卒名将镇粤有功轻履平书生正统元年履平劾云弄权擅作威福帝令云自陈云大惊引罪帝宥之

译文

当初况钟为吏时吴江人平思忠也以吏起家任吏部司务对况钟有恩至此况钟多次请他来相会对他持礼很恭敬并令两个儿子侍候他说“不是没有仆人只是想借此来报答您而已”平思忠家素来很贫却不曾攀缘故交而有所求人们觉两人都很贤况钟曾遭母丧府中百姓上朝廷请求留下他诏令起复况钟正统六年(1441)他任满应当升迁所辖百姓二万余人跑去向巡按御史张文昌诉说乞请再次留任诏令进升况钟正三品俸禄仍处理府事第二年十二月他在任上去世吏民聚集痛哭为他立祠

原文
明年上书言四事镇远六府自湖广改属贵州当食川盐去蜀道远仍食淮盐为便军卫粮支于重庆舟楫不通易就轻赍多耗费请以镇远秋粮输湖广者就近支给停黎平诸府岁办黄白蜡贵州初开三司月俸止一石今粮渐充裕请增给并从之

译文

况钟刚正廉洁孜孜爱民前后任苏州知府的无人可及况钟之后有李从智朱胜相继任苏州知府他们都是奉敕令从事但敕书对他们的委寄已不如况钟那么重了

原文
时方面以公事行部者例不给驿履平言僦车舟必扰民请给驿便又以军伍不足请令卫所官旂犯杂死及徒流者俱送镇将立功期满还伍边军犯盗及土官民与官旂罪轻者入粟缺储所赎罪并从之三年迁云南左布政使时麓川用兵屡奏劳绩八年致仕归

译文

陈选字士贤临海人父亲陈员韬宣德五年(1430)中进士任为御史出去巡按四川时黜退贪赃之官奖励廉洁之吏昭雪死囚四十余人正统末年大军征讨邓茂七他前往安抚当地百姓释放被诬陷为贼的一千多家人都指挥蒋贵向部属索贿都督范雄因病不能治军员韬都把他们弹劾罢免了他历任广东右参政福建右布政使广东正值黄萧养叛乱之后而福建也是寇盗刚被平息员韬所到之处都安抚教养深得士民之心

原文
林硕字懋弘闽县人永乐十年进士授御史出按山东

译文

陈选从小端正诚实寡于言笑以圣贤为榜样来要求自己天顺四年(1460)他考取乡试第一名成为进士后来被授予御史巡按江西将贪婪凶残之吏全部贬退了当时人们说“前有韩雍后有陈选”广东贼寇流窜到赣州他上奏报告不待回报便派兵讨平了他们

原文
宣德初按浙江为治严肃就擢按察使千户汤某结中官裴可烈为奸利硕将绳以法中官诬硕毁诏书被逮硕叩头言“臣前为御史官七品今擢按察使官三品日夜淬励思报上恩小人不便欲去臣唯陛下裁察”帝动容曰“朕固未之信召汝面讯耳”立释硕复其官敕责可烈硕在浙久人怀其惠

译文

宪宗即位后他曾弹劾尚书马昂侍郎吴复鸿胪寺卿齐政救修撰罗伦学士倪谦钱溥他的意见虽然没有完全被采用但人们一时都敬畏他的风采后来他到南畿提督学政在学宫中颁设冠仪婚仪祭仪和射仪让学生们时常学习他还著小学集注来教授生员出巡所辖地区时他常留宿在学宫中考察生员诵读功课他废除试卷糊名的陋习“自己都不相信自己怎么相信别人

原文
正统三年误引赦例出人死佥事耿定劾之逮讯输赎还职其冬迁广东布政使未及任而卒其后宁波知府郑珞劾可烈不法可烈竟罢去

译文

成化六年(1470)他升为河南副使不久改提督学政仍如在南畿那样立教王直出巡都御史以下官员都拜谒陈选却只是长揖王直问是什么官陈选说“提学副使”王直说“大于都御史吗”陈选说“提学怎能与都御史比但因为忝为人师不敢自辱而已”陈选词气严正而学生们也都群集在官署外面王直有点害怕好言送他出来

原文
况钟字伯律靖安人初以吏事尚书吕震奇其才荐授仪制司主事迁郎中

译文

后来他进升为按察使他审理放出了数百名犯轻罪的人而重罪的也多有平反监狱为之一空他为政崇尚简易唯独对于贪官污吏毫不放过不过受贿一百金以上的他只罚六七环有人问他他说“奸人惜财也惜命如果他们尽将所收的贿赂去买通要人则法律就会受到阻挠”历任广东左右布政使肇庆发大水他不待回报即先发粮食赈济

原文
宣德五年帝以郡守多不称职会苏州等九府缺皆雄剧地命部院臣举其属之廉能者补之钟用尚书蹇义胡濙等荐擢知苏州赐敕以遣之

译文

二十一年(1485)诏令减免各地的贡献而市舶司宦官韦眷上奏请用均徭户六十人添办地方特产陈选拿着诏书力争皇上命给他一半韦眷由此恨陈选番人马力麻诡称自己是苏门答剌使臣欲入京朝贡私下做贸易韦眷看中他丰厚的贿赂将要批准他陈选立即将他逐出撒马儿罕使者从甘肃来贡狮子将取道广东从海路回去说要前往满剌加一边做买卖一边回去陈选上书说不能答应他说这样做恐怕会贻笑于外番让他们看轻中国皇上采纳了他的意见而韦眷更恨陈选了

原文
苏州赋役繁重豪猾舞文为奸利最号难治钟乘传至府初视事群吏环立请判牒钟佯不省左右顾问惟吏所欲行止吏大喜谓太守暗易欺越三日召诘之曰“前某事宜行若止我某事宜止若强我行若辈舞文久罪当死”立捶杀数人尽斥属僚之贪虐庸懦者一府大震皆奉法钟乃蠲烦苛立条教事不便民者立上书言之

译文

先前番禺知县高瑶没收韦眷通外番的资财巨万陈选移文去嘉奖他并且汇报朝廷至此韦眷上奏诬陷陈选高瑶勾结起来贪污诏令派刑部员外郎李行会同巡按御史徐同爱审问陈选曾黜退某吏叫陈..韦眷以为他一定恨陈选便引他来作证让他诬陷陈选陈..坚决不从抓住他进行拷打他也不改口李行徐同爱害怕韦眷竟判陈选犯了韦眷奏章中所说的罪行使陈选和高瑶都被征回京师士民数万人号泣挡道要留下他们使者开道才得以出来走到南昌时陈选疾病发作李行不给他医药他竟去世了终年五十八岁

原文
清军御史李立勾军暴同知张徽承风指动以酷刑抑配平人钟疏免百六十人役止终本身者千二百四十人属县逋赋四年凡七百六十余万石钟请量折以钞为部议所格然自是颇蠲减又言“近奉诏募人佃官民荒田官田准民田起科无人种者除赋额昆山诸县民以死徙从军除籍者凡三万三千四百余户所遗官田二千九百八十余顷应减税十四万九千余石其他官田没海者赋额犹存宜皆如诏书从事臣所领七县秋粮二百七十七万九千石有奇其中民粮止十五万三千余石而官粮乃至二百六十二万五千余石有亩征至三石者轻重不均如此永间令出马役于北方诸驿前后四百余匹期三岁遣还今已三十余岁矣马死则补未有休时工部征三梭阔布八百匹浙江十一府止百匹而苏州乃至七百乞敕所司处置”帝悉报许

译文

编修张元祯为陈选治丧装殓了他陈..得知陈选死很哀悼便上书说

原文
当是时屡诏减苏松重赋钟与巡抚周忱悉心计画奏免七十余万石凡忱所行善政钟皆协力成之所积济农仓粟岁数十万石振荒之外以代民间杂办及逋租其为政孅悉周密尝置二簿识民善恶以行劝惩又置通关勘合簿防出纳奸伪置纲运簿防运夫侵盗置馆夫簿防非理需求兴利除害不遗余力锄豪强植良善民奉之若神

译文

“臣听说口能熔金毁誉足以销骨臣私下见到故罪人陈选孤处群邪之中独立众憎之地太监韦眷通番事情败露知县高瑶依法处理他陈选移文奖励以激励惩处贪婪怯懦之徒这本是贤明的按察使的职责都御史宋..和徐同爱害怕权势姑息养奸致使韦眷胆大横行玷污和轻视清流之士调查官员李行态度傲慢扣拿他人竟无佐证臣本是小吏因失误犯法被陈选黜退这实是臣自取韦眷以为臣恨陈选用丰厚的贿赂来收买臣但臣虽是一名胥役小吏怎敢昧着素有的良心韦眷知道臣不可利诱便唆使李行等人将臣逮捕处理拷打了一个多月臣忍死吁天终不改口李行等人于是依据韦眷的话自立证词弹劾陈选调查受灾地区不实擅自发放仓米曲意庇护属官想图取他们的感谢和酬报如果真如他们所说那真是诋毁共姜是夏姬辱骂伯夷是庄纐

原文
先是中使织造采办及购花木禽鸟者踵至郡佐以下动遭笞缚而卫所将卒时凌虐小民钟在敛迹不敢肆虽上官及他省吏过其地者咸心惮之

译文

“近年岭南地震水灾频繁冲走百姓房屋所属各府报灾的公文纷纷传来各地老弱引领待哺而巡抚巡按布政按察官员却置若罔闻唯独陈选胸中挂念着人民的苦难食不下咽他认为如果让公文来回审批再派官员来调查则人民已濒临绝境所以他先相机筹划赈济他志在救民并没有别的意思陈选本就刚正不堪忍受屈辱愤懑了十几天终于罹病而死李行忍看着他死去阻止给他医治他回来复命之日即偷偷跑去报告韦眷小人佞毒竟至于此臣不过是一名被黜退的罪人持耒耕田百无所图只是痛心忠良之士含冤而为朝廷忧患而已

原文
钟虽起刀笔然重学校礼文儒单门寒士多见振赡有邹亮者献诗于钟钟欲荐之或为匿名书毁亮钟曰“是欲我速成亮名耳”立奏之朝召授吏刑二部司务迁御史

译文

奏章呈上后不见回报

原文
钟为吏时吴江平思忠亦以吏起家为吏部司务遇钟有恩至是钟数延见执礼甚恭且令二子给侍“非无仆隶欲籍是报公耳”思忠家素贫未尝缘故谊有所干人两贤之

译文

员韬父子操行都很廉洁而员韬气量大能容人陈选则严格约束自己所以他自号克庵待人也比较严格人们说员韬的德性春夏秋冬四时皆备而陈选具有他秋天的性格他曾划出一百四十亩田来赡养他的族人他死之后族人因为陈选的儿子陈戴比较贫便还给他但陈戴不同意这事便罢了弘治初年主事林沂上疏为陈选雪冤诏令给他复官以礼安葬正德年间追赠他为光禄寺卿谥忠愍

原文
钟尝丁母忧郡民诣阙乞留诏起复正统六年秩满当迁部民二万余人走诉巡按御史张文昌乞再任诏进正三品俸仍视府事明年十二月卒于官吏民聚哭为立祠

译文

张昺字仲明慈溪人都御史张阶的孙子他考中成化八年(1472)进士被授予铅山县知县他性格刚直明断善于判案有人嫁女儿到女婿家门口时却发现不见了女儿两家都到官府控告对方长官无法断案张昺巡行县境见到有一棵大树妨碍庄稼生长想砍掉它当地百姓说树顶上有神巢张昺不听率领众人前往砍伐有三人衣冠整齐地拜在路的左边张昺呵斥他们他们突然不见了到砍树时有血从树间流出张昺大怒亲自拿起斧子砍它终于把它砍倒了巢中落下两名妇女说是狂风把她们吹到树上的其中一个即是先前所嫁的女子有个巫人能够隐形专门奸淫他人妇女张昺抓住巫人痛打他他却没有痛苦之状过后连那巫人也不见了张昺驱车将他捉回在他背上印上官印后再鞭打他立即把他打死了于是把各个淫祠(不合礼法的祠)全部毁掉有个寡妇只有一个儿子被虎吃了向张昺投诉张昺与那寡妇约定以五天为期然后他斋戒前往城隍庙祭祀到期时有两只老虎匍伏在殿庭下张昺呵叱它们说“谁伤害了我的子民依法当处死无罪的走”其中一只老虎站起身夹着尾巴走了另一只伏着不动张昺于是把它射死送给那个节妇全县人都称他是神铅山的风俗妇女在丈夫死后常常改嫁还有的丈夫没死即在服侍丈夫吃药的同时接受别人聘礼的张昺想改变这种风俗便令寡妇都准备簿册来接受判决他布置了两块木板其中一块叫“羞”让愿再嫁的人跪在那儿另一块叫“节”让不愿嫁的人跪在那儿百姓傅四的妻子祝氏誓死守寡她的公婆骗她跪在“羞”木之下张昺判定听从她的意愿祝氏投入后园池中而死全县大旱张昺梦见有个妇人向他哭拜他醒来后认出她的里居和姓名便前往询问情况把她从地下挖出来时她的容貌还和生前一样张昺恸哭道“杀这名妇女的是我呀”写文祭祀她并为她改葬天便下起了雨他的异政多像这些

原文
钟刚正廉洁孜孜爱民前后守苏者莫能及钟之后李从智朱胜相继知苏州咸奉敕从事然敕书委寄不如钟矣

译文

升任南京御史弘治元年(1488)七月他与同官一起上书说“近来台谏官员确实已纷纷上书议论政事了但侍从皇上纠察百官违法犯纪的人却不免受到锦衣卫鞭打之辱这是言路将受到堵塞的先兆讲经筵已经开办了但密封的章奏还频繁呈进使得终不能恢复寒暑停免之说这是圣人之学将受到轻慢的先兆宦官幸臣虽已斥出梁芳但仍有些逢迎献媚之徒死后获得赐祭这是宠幸之风重开的兆头外戚虽已加罪万喜但又给皇亲赐给庄田了这是骄纵姻亲的兆头旁门左道虽然被斥出但符书仍贴在禁宫之中外番僧人还周游于京师这是异端复兴的兆头传奉官虽被革除但又给张质授予千户了而张苗还没离开通政司这是传奉重开的兆头织造虽已停办了但仍听说有人织造蟒衣牛斗等织物这难道是淫巧之技将兴起的兆头吗宝石虽已废而不用了但又听说时有赐给外戚故里的这难道是将崇尚珍玩的兆头吗诗经说‘万事无没有开头但极少有好的结局’愿陛下引以为诫”皇上嘉许采纳了

原文
李从智宜宾人

译文

在此之前张昺因雷劈孝陵的柏树与同官一起弹劾大学士刘吉等十余人给事中周..也与同官弹劾刘吉刘吉很恨他们这年冬张昺周..奉命检阅军队发现军队多有缺员两人想弹劾守备宦官蒋琮蒋琮却抢先弹劾两人奏章下到内阁刘吉进行修补拟将他们贬为外官尚书王恕上奏反对道“不治损失军伍之罪而加罪于执法大臣这怎能服天下”他又再次上疏抗争言官也上书救他们于是皇上把张昺调任南京通政司经历周..为南京光禄寺署丞

原文
朱胜金华人胜廉静精敏下不能欺尝曰“吏贪吾不多受牒隶贪吾不行杖狱卒贪吾不系囚”由是公庭清肃民安而化之居七年超迁江南左布政使

译文

后来张昺受推荐升为四川佥事有个富豪杀人屡次通过贿赂得免御史传檄张昺处理张昺果然查得实情不久他进升为副使守备宦官某某将向朝廷进献方术士周慧张昺抓住周慧把他流放到极边之地过了一年多张昺称病回家他家四壁如洗每天只抱着经史书籍自娱都御史王王景因赈荒到来赠给张昺一百金张昺拒绝不得便给贫下之户分给粮食以答谢他的心意知县丁洪是张昺任铅山县令时所取的士他早晚侍候张昺起居为张昺准备蔬菜食物张昺说“我虽然不能够自给但怎能这样来麻烦令君”他终于没有接受家里炊烟屡次断绝他都处之安然他去世后寿衣棺木不具备丁洪处理了他的丧事

原文
初与钟同荐者户部郎中罗以礼知西安兵部郎中赵豫知松江工部郎中莫愚知常州户部员外郎邵旻知武昌刑部员外郎马仪知杭州陈本深知吉安御史陈鼎知建昌何文渊知温州皆赐敕乘传行

译文