宋晟 薛禄(郭义 金玉) 刘荣 朱荣 费瓛 谭广 陈怀(马亮)蒋贵(孙琬) 任礼 赵安 赵辅 刘聚

原文
宋晟字景阳定远人父朝用兄国兴并从渡江皆积功至元帅攻集庆国兴战殁晟嗣其职既而朝用请老晟方从邓愈克徽州召还袭父官累进都指挥同知历镇江西大同陕西洪武十二年坐法降凉州卫指挥使十七年五月讨西番叛酋至亦集乃路擒元海道千户也先帖木儿国公吴把都剌赤等俘获万八千人送酋长京师简其精锐千人补卒伍余悉放遣召还复为都指挥进右军都督佥事仍镇凉州

译文

二十四年(1391)宋晟充任总兵官与都督刘真讨伐哈梅里该地离肃州有一千多里宋晟令军中多准备干粮一天走两天的路疾速前进乘夜推进到了他们城下天亮时金鼓之声震地敌人全城股栗战抖遂攻克了其城擒获其王子别儿怯帖木儿以及伪国公以下三十余人将其部落和辎重收缴而归从此番人戎人慑服我兵威达到西域第二年五月宋晟随蓝玉征罕东巡行阿真川土酋哈昝等人逃走部队回来后他调任中军都督佥事

原文
二十四年充总兵官与都督刘真讨哈梅里其地去肃州千余里晟令军中多具粮糗倍道疾驰乘夜至城下质明金鼓声震地阖城股栗遂克之擒其王子别儿怯帖木儿及伪国公以下三十余人收其部落辎重以归自是番戎慴服兵威极于西域明年五月从蓝玉征罕东徇阿真川土酋哈昝等遁去师还调中军都督佥事

译文

二十八年(1395)六月宋晟随总兵官周兴出开原到达忽剌江部长西阳哈逃走官军追到甫答迷城俘人畜而还第二年他被任为征南右副将军讨伐广西巾并蒙等寨的苗人擒获和斩杀七千余人又过了一年宋晟总领羽林八卫的部队讨平五开龙里苗人三十一年他出镇开平随从燕王出塞回来后筑万全卫等城建文改元后他仍镇甘肃

原文
二十八年六月从总兵官周兴出开原至忽剌江部长西阳哈遁追至甫答迷城俘人畜而还明年拜征南右副将军讨广西帡幪诸寨苗擒斩七千余人又明年总羽林八卫兵讨平五开龙里苗三十一年出镇开平从燕王出塞还城万全诸卫建文改元仍镇甘肃

译文

成祖即位后宋晟入京朝见进升为后军左都督拜为平羌将军遣回所镇地区永乐三年(1405)他招降把都帖木儿伦都儿灰等部落五千人获得马驼牛羊一万六千头他被封为西宁侯食禄一千一百石世袭指挥使

原文
成祖即位入朝进后军左都督拜平羌将军遣还镇永乐三年招降把都帖木儿伦都儿灰等部落五千人获马驼牛羊万六千封西宁侯禄千一百石世指挥使

译文

宋晟共四次出镇凉州前后二十余年威信达于边陲皇上因宋晟是旧臣有大将之才所以用他专任边事凡有奏请总是批准御史弹劾宋晟自专皇上说“任人不专则不能成功况且大将军统制一边怎能完全拘泥于文法”即敕令宋晟可以相机行事宋晟曾请入京朝见朝廷回报说“西北的边务全部托付给卿不是朝廷召命不要擅自来”不久命他经营河西牧地以及规划出塞方略正好他这时病逝这是在五年(1407)七月

原文
晟凡四镇凉州前后二十余年威信著绝域帝以晟旧臣有大将材专任以边事所奏请辄报可御史劾晟自专帝曰“任人不专则不能成功况大将统制一边宁能尽拘文法”即敕晟以便宜从事晟尝请入朝报曰“西北边务一以委卿非召命毋辄来”寻命营河西牧地及图出塞方略会病卒五年七月也

译文

薛禄胶人他排行第六军中称他为薛六显贵之后便更名为禄薛禄以一名兵卒跟随燕王起兵第一个夺取九门真定之战左副将军李坚迎战刚一交锋薛禄持槊将李坚刺下马擒住了他升为指挥佥事后来他援助永平攻下大宁富峪会州宽河回救北平时他作为先头部队击败南军游骑进升为指挥同知攻打大同时他任先锋白沟河一战他追到济南升为指挥使东昌一战他以五十骑兵击败南军数百名当时成祖被盛庸击败跑回北平盛庸传檄真定各将领屯驻威县深州拦截成祖归路薛禄将他们全部击退滹沱河一战右军退却薛禄策马赴阵出入数十战击破南军追到夹河斩杀无数单家桥一战他被平安抓住后来他奋力挣脱绳子拔刀杀死守卒飞驰回来再战大败平安军攻占顺德大名彰德攻打西水寨时他生擒都指挥花英乘胜攻下东阿东平汶上连战淝河小河灵璧功劳最大入京师后他升为都督佥事

原文
晟三子长瑄建文中为府军右卫指挥使战灵璧先登斩数级力斗死

译文

永乐六年(1408)进升为同知八年他充任骠骑将军随从皇上北征进升为右都督十年他上书说“自古以来用人必先进行教育现在武臣子弟在闲暇时期不教恐怕将来有缓急之事时没人足以委任”皇上赞同他的话正好四方送来数万幼军皇上让他们全部隶属于薛禄由他来操练十五年他以行在后军都督之职总管营造工程

原文
瑄弟琥尚成祖女安成公主得嗣侯予世券八年佩前将军印镇甘肃十年与李彬捕叛酋老的罕俘斩甚众召还洪熙元年坐不敬夺爵并削驸马都尉官宣德中复都尉

译文

十八年(1420)十二月定都北京授予他奉天靖难推诚宣力武臣封阳武侯食禄一千一百石二十一年他率领右哨随从皇上北征回来时他平长兴贼人二十二年他再领右哨随从北征

原文
琥既废弟瑛嗣瑛尚咸宁公主正统中历掌左军前府事瓦剌也先入寇瑛充总兵官督大同守将朱冕石亨等战阳和全军败没瑛及冕皆战死赠郓国公谥忠顺

译文

仁宗即位后命他掌管左军都督府加封为太子太保给予世袭诰券洪熙元年(1425)他充任总兵官防备塞外不久他以擒获敌寇之功增加禄米五百石这一年皇上给各边镇的将军颁发印章薛禄佩镇朔大将军印巡视开平到达大同边塞

原文
子杰嗣景泰中典禁兵宿卫以谨慎称子诚嗣署右府事复佩平羌将军印镇甘肃诚有材武尝出猎至凉州遇寇掠牛马北去诚三矢殪三人寇惊散尽驱所掠还九传至孙裕德死流寇难

译文

宣宗即位后他被召回向皇上陈述了备边的五条建议不久又遣他巡边宣德元年(1426)他从征乐安为前锋朱高煦就擒后留下薛禄与尚书张本镇抚乐安第二年春他奉诏巡视畿南各府城池严诫军士不要骚扰百姓否则以军法论处这年夏他又佩大将军印北巡开平回来后驻在宣府敌人侵犯开平无所得而退离开城池三百余里扎营薛禄率领精兵昼夜疾行三天赶到敌营他放出轻骑践踏敌营击破了它大获人畜回师时敌人跟踪他又奋力将其击败敌人因此远逃朝廷将他召回三年他随从皇上北征在宽河击破敌人留下镇守蓟州永平他又多次佩镇朔大将军印巡视边防保护粮饷出入于开平宣府之间五年他在凤凰镇遇上敌人斩杀和俘获很多加封为太保他上书说永宁卫团山和雕鹗赤城云州独石应构筑城堡以便守卫诏令调发军民三万六千人去动工以精骑一千五百人保护他们都听薛禄节制临行时皇上赐给他一首诗以山甫南仲作比喻薛禄是武人不知书便问杨士奇杨士奇说“皇上把你比作古代的贤人”薛禄抚胸说道“我薛禄怎敢望前贤但岂敢不勉力图报皇上圣恩于万一”这一年六月薛禄有病将他召回过了一个月他去世赠鄞国公谥忠武

原文
薛禄胶人行六军中呼曰“薛六”既贵乃更名“禄”禄以卒伍从燕起兵首夺九门真定之战左副将军李坚迎斗锋始交禄持槊刺坚坠马擒之擢指挥佥事从援永平下大宁富峪会州宽河还救北平先驱败南军游骑进指挥同知攻大同为先锋战白沟河追奔至济南迁指挥使战东昌以五十骑败南兵数百时成祖为盛庸所败还走北平庸檄真定诸将屯威县深州邀燕归路禄皆击走之战滹沱河右军却禄驰赴阵出入数十战破之追奔至夹河斩馘无算战单家桥为平安所执奋脱缚拔刀杀守卒驰还复战大败安军掠顺德大名彰德攻西水寨生擒都指挥花英乘胜下东阿东平汶上连战淝河小河灵璧功最入京师擢都督佥事

译文

薛禄有勇而好谋谋定之后才战所以战必胜他带兵纪律严明秋毫无犯他善于安抚士卒与他们同甘苦所以人们都乐于为他所用“靖难”诸功臣中以张玉朱能和薛禄三人为最而薛禄历事三朝岿然是当时的宿将

原文
永乐六年进同知八年充骠骑将军从北征进右都督十年上言“自古用人必资豫教今武臣子弟闲暇不教恐缓急无可使者”帝韪其言会四方送幼军数万至悉隶禄操习之十五年以行在后军都督董营造

译文

刘荣宿迁人早先冒称父亲之名刘江随从魏国公徐达战灰山黑松林后来任总旗在燕王邸中供事他身材高大而多智略成祖很器重他授予他密云卫百户他随从燕王起兵做前锋屡立战功巡视山东时他与朱荣率精骑三千名夜袭滑口的南军斩杀数千人获得马匹三千擒获都指挥唐礼等人累升为都指挥佥事战滹沱河时他奇取浮桥占领馆陶曹州缴获很多回军救北平时他在平村击败平安的部队杨文以辽东兵包围永平刘江前往救援杨文引兵退走刘江扬言要回北平走了二十余里后又卷甲连夜进入永平城杨文听说刘江走了又来攻打永平刘江突出掩杀大败杨文的部队斩首数千擒获指挥王雄等七十一人他升为都指挥使他随从皇上到淝河与白义王真以轻骑诱引平安将他击败

原文
十八年十二月定都北京授奉天靖难推诚宣力武臣封阳武侯禄千一百石二十一年将右哨从北征讨平长兴盗二十二年再领右哨从北征

译文

当时南军驻扎在宿州积蓄粮食作持久打算成祖很担心计划断绝其粮道命刘江率三千人前往但刘江犹豫不前成祖大怒想斩了他诸将叩头求情才把他免了后来评出谋渡江之功因为有前罪不给他加封只授予他都督佥事后升为中军都督府右都督

原文
仁宗即位命掌左府加太子太保予世券洪熙元年充总兵官备御塞外寻以获寇功益禄五百石是年颁诸将军印于各边镇禄佩镇朔大将军印巡开平至大同边

译文

永乐八年(1410)他随从皇上北征以游击将军之衔督率前哨他趁夜占领清水源击败敌人于斡难河又击败阿鲁台于靖虏镇回师时他殿后就在军中进升为左都督遣去镇守孙东敌人闯入杀死官军皇上大怒下令斩刘江过后又宽宥了他九年他又出镇辽东十二年他再次随从皇上北征仍任先锋率领轻骑到饮马河侦察敌人他见敌骑东走便一路追到康哈里孩斩杀数十人后来又与大军在忽失温合击马哈木下马持短兵器突入敌阵斩获很多受到上赏再次充任总兵官镇守辽东

原文
宣宗即位召还陈备边五事寻复遣巡边宣德元年从征乐安为前锋高煦就擒留禄与尚书张本镇抚之明年春奉诏巡视畿南诸府城池严戒军士毋扰民违者以军法论是夏复佩大将军印北巡开平还驻宣府敌犯开平无所得而退去城三百余里禄帅精兵昼伏夜行三夕至纵轻骑蹂敌营破之大获人畜师还敌蹑其后复奋击败之敌由是远遁召还三年从北征破敌于宽河留镇蓟州永平复数佩镇朔印巡边护饷出开平宣府间五年遇敌于凤凰岭斩获多加太保上言永宁卫团山及雕鹗赤城云州独石宜筑城堡便守御诏发军民三万六千赴工精骑一千五百护之皆听禄节制临行赐诗以山甫南仲为比禄武人不知书以问杨士奇士奇曰“上以古贤人待君也”禄拊心曰“禄安敢望前贤然敢不勉图报上恩万一”其年六月有疾召还逾月卒赠鄞国公谥忠武

译文

倭寇多次侵犯海上北自辽东南达浙江福建沿海各州县多遭残害刘江审度形势请在金线岛西北的望海埚构筑城堡设立烽火严兵以待十七年(1419)六月..望的人说东南海岛上举火刘江急忙领兵赶赴埚上倭寇三十余艘船来到停泊在马雄岛登岸奔向望海埚刘江依山埋设伏兵另遣将领断其归路以步兵迎战假装退却贼人进入埋伏地区炮响伏发从早上八九点战到下午五六点大败贼寇贼寇逃到樱桃园空堡中刘江放开西壁让他们走然后分两路夹击全部将他们歼灭斩首一千余首生擒一百三十人从此倭寇受到严重打击不敢再进入辽东诏令封他为广宁伯食禄一千二百石给予世袭诰券他这时才改名为荣不久遣他回到镇守之地第二年四月他去世

原文
禄有勇而好谋谋定后战战必胜纪律严明秋毫无犯善抚士卒同甘苦人乐为用“靖难”诸功臣张玉朱能及禄三人为最而禄逮事三朝岿然为时宿将

译文

刘荣做将军常做前锋所向没有攻不破的坚阵他约束士卒有纪律恩信严明那些来求通于中国的外族人他也安抚备至他去世后人们都怀念他赠侯爵谥忠武

原文
孙诜嗣至曾孙翰卒无子族人争袭久之不得请田宅并入官世绝者三十余年万历五年乃复封翰族子鋹为侯再传至濂崇祯末京师陷被害

译文

朱荣字仲华沂人洪武十四年(1381)他以总旗身份随从西平侯沐英征云南累升为副千户后来驻守大宁归降成祖他在滑口袭击孙霖包围定州截断南军粮道经历大小二十余战论功被授予都督佥事

原文
永乐中从起兵北平后积功至大将封侯伯不以“靖难”功者薛禄及郭义金玉刘荣朱荣凡五人而义玉与禄同日封云

译文

永乐四年(1406)他跟随新城侯张辅征交趾攻破鸡陵关在白鹤与沐晟会合张辅等人计划在嘉林江上游渡江派朱荣在下游十八里远的地方结阵每天给他增兵以迷惑敌人还造船装作要渡江的样子以牵制敌人贼人果然分兵渡江登岸朱荣等人奋勇攻击大破贼人大军进而攻克多邦城此战朱荣功劳最多皇上因朱荣曾经误事回师后论功仅升他为右都督赐给白金和钞币七年他又随从张辅讨攻贼人余党将其平定

原文
郭义济宁人洪武时累功为燕山千户从成祖入京师累迁左都督永乐九年坐旷职谪交阯立功已而宥之数从出塞有功封安阳侯禄千一百石亦授奉天靖难武臣号时义在南京疾革闻命而卒

译文

第二年他督领右掖随从皇上征讨阿鲁台与刘荣一起进升左都督十二年他又随从皇上北征与刘荣一起担任前锋这年冬他充任总兵官镇守大同他修筑忙牛岭兔毛河赤山榆杨口来胜等城敌寇不敢靠近过了三年他被召回

原文
金玉江浦人袭父官为羽林卫百户调燕山护卫从起兵有功累迁河南都指挥使永乐三年进都督佥事八年充鹰扬将军从北征师旋为殿至长秀川收敌所弃牛羊杂畜亘数十里十四年讨平山西妖贼刘子进论前后功封惠安伯禄九百石十九年卒妾田氏自经以殉赠淑人

译文

十八年他取代刘荣镇守辽东二十年他又随从皇上北征担任前锋他驻扎在雕鹗侦察敌情以五千骑兵观察敌人动向大军驻扎玉沙泉朱荣率锐卒三百人每人三匹马带二十天粮食深入敌人已弃下牛羊马驼北逃朱荣收缴其牛羊马驼焚烧其辎重移师攻破兀良哈回师后他被封为武进伯食禄一千二百石仍镇守辽东二十二年他又随从皇上北征过后回到镇守之地洪熙元年他佩征虏前将军印仍镇守辽东这一年七月他在驻镇之地去世赠侯爵谥忠靖

原文
刘荣宿迁人初冒父名江从魏国公徐达战灰山黑松林为总旗给事燕邸雄伟多智略成祖深器之授密云卫百户从起兵为前锋屡立战功徇山东与朱荣帅精骑三千夜袭南军于滑口斩数千人获马三千擒都指挥唐礼等累授都指挥佥事战滹沱河夺浮桥掠馆陶曹州大获还军救北平败平安军于平村杨文以辽东兵围永平江往援文引却江声言还北平行二十余里卷甲夜入永平文闻江去复来攻江突出掩击大败之斩首数千擒指挥王雄等七十一人迁都指挥使从至淝河与白义王真以轻骑诱致平安败之

译文

费王献定远人祖父费愚洪武时期任燕王府左相后改任燕山中扩卫指挥使传给儿子费肃传到费王献时他随从成祖起兵有功累升为后军都督佥事

原文
时南军驻宿州积粮为持久计成祖患之议绝其饷道命江将三千人往趑趄不行成祖大怒欲斩之诸将叩首请乃免渡江策功以前罪不封止授都督佥事迁中府右都督

译文

永乐八年(1410)春凉州卫千户虎保永昌卫千户亦令真巴等人反叛有部众数千人屯据驿路新近归附朝廷的伯颜帖木儿等人也响应他们西部边陲震动都指挥李智去攻打不胜贼人扬言要攻打永昌和凉州城皇太子命费王献前往征讨李智和都指挥陈怀率兵来会合于是进兵镇番在双城遭遇贼人费王献攻击其左翼陈怀等人攻击其右翼贼人大败而逃斩首三百余级官军追到黑鱼海俘获贼人一千余名马驼牛羊十二万头虎保等人远逃于是班师

原文
永乐八年从北征以游击将军督前哨乘夜据清水源败敌斡难河复败阿鲁台于靖虏镇师还为殿即军中进左都督遣镇辽东敌阑入杀官军帝怒命斩江既而宥之九年复镇辽东十二年再从北征仍为前锋将劲骑侦敌于饮马河见敌骑东走追至康哈里孩击斩数十人复与大军合击马哈木于忽失温下马持短兵突阵斩获多受上赏复充总兵官镇辽东

译文

十二年(1414)他充任总兵官镇守甘肃以肃州兵多粮少倘若有军事行动仓促之间难以筹措请将临巩的税粮交给近边军丁转运又因凉州多闲田请拨给军队屯垦皇上听从了洪熙元年(1425)授予他平羌将军印永乐时期各边塞都用宦官协同镇守他们恣意专断军务费王献也为其所牵制仁宗知道后赐玺书责备他说“你作为名臣之后受国重寄而竟俯首受制于人这岂是大丈夫所为你要痛自惩戒以图后效”费王献收到玺书后上书致谢

原文
倭数寇海上北抵辽南讫浙濒海郡邑多被害江度形势请于金线岛西北望海埚筑城堡设烽堠严兵以待十七年六月瞭者言东南海岛中举火江急引兵赴埚上倭三十余舟至泊马雄岛登岸奔望海埚江依山设伏别遣将断其归路以步卒迎战佯却贼入伏中炮举伏起自辰至酉大破贼贼走樱桃园空堡中江开西壁纵之走复分两路夹击尽覆之斩首千余级生擒百三十人自是倭大创不敢复入辽东诏封广宁伯禄千二百石予世券始更名荣寻遣还镇明年四月卒

译文

宣宗即位后他进升为右军都督府左都督宣德元年(1426)七月他入京朝见被封为崇信伯食禄一千一百石从征朱高煦时他驻扎在流河驿皇上念前锋薛禄兵少命费王献率兵增补回来他被赐给世袭诰券再去镇守甘肃二年沙州卫之贼屡次抢劫撒马儿罕以及亦力把里的朝贡使者费王献将他们击破第二年他在驻镇之地去世

原文
荣为将常为军锋所向无坚阵驭士卒有纪律恩信严明诸款塞者抚辑备至既卒人咸思之赠侯谥忠武

译文

费王献为人宽和平易善于安抚士卒在镇十五年境内宁谧

原文
子湍嗣无子弟安嗣正统十四年与郭登镇大同也先拥英宗至城下邀登出见登不可安出见伏哭帝前景帝降敕切责安驰至京师言奉上皇命来告敌情且言进己为侯群臣交劾下狱论死会京师戒严释安充总兵官阵东直门寇退进都督同知守备白羊口复伯爵英宗复位予世侯再益禄三百石曹钦反安被创加太子少傅成化中卒赠峄国公谥忠僖传爵至明亡

译文

谭广字仲宏丹徒人洪武初年他以一名士卒从征金山被授予燕山护卫百户随从成祖起兵时他以一百骑兵夺取涿州生擒将校三十人战白沟真定夹河时他都有功屡升为指挥使留守保定都督韩观率兵十二万来攻谭广以孤军奋力抵抗了四十多天后来抓住机会将他们击退

原文
朱荣字仲华沂人洪武十四年以总旗从西平侯沐英征云南累官副千户守大宁降于成祖袭孙霖于滑口围定州断南军饷道大小二十余战论功授都督佥事

译文

永乐九年(1411)他进升为大宁都指挥佥事主管营建北京后来掌管神机营随从皇上北征充任骁骑将军十一年他到山西练兵第二年从征九龙口担任前锋贼人数万凭岸布阵谭广命能挽强弓的士卒射击万矢齐发贼人死亡无数官军乘胜夹击贼人大败论功谭广进升都督佥事

原文
永乐四年从新城侯张辅征交阯破鸡陵关会沐晟于白鹤辅等议于嘉林江上流济师遣荣阵下流十八里日增其数以惑贼又作舟筏为欲济状以牵制之贼果分兵渡江登岸荣等奋击大破之大军进克多邦城荣功为多帝以荣尝怠事师还论功仅擢右都督赐白金钞币七年复从辅讨贼余党平之

译文

仁宗继位后他升为左都督佩镇朔将军印镇守宣府宣德三年(1428)他请军镇也照郡县之例立风云雷雨山川和社稷坛六年因宣府粮少他请照开平独石的办法招商人输运粮食到宣府以获得销售食盐的权力以此来充实军粮皇上都听从了第二年皇上听从户部的意见令戍守宣府的其他卫所的军队都遣回屯田种植谭广上书说“臣所防守的边境有一千四百余里敌人窥伺随时都可能入侵倘若有警征兵于数百里之外怎能来得及屯田种植的建议臣愚以为不可行”皇上以边兵戍守有余只命永乐年间调戍宣府的不要遣回

原文
明年督右掖从征阿鲁台与刘荣并进左都督十二年复从北征与荣俱为前锋其冬充总兵官镇大同修忙牛岭兔毛河赤山榆杨口来胜诸城寇不敢近居三年召还

译文

正统初年朝廷意见认为脱欢虽然已来归附但他狡猾的阴谋不可预测皇上命谭广以及其他镇的总兵官陈怀李谦王..献上对策谭广等人各自呈上意见大略是说“边寇出没无常惟防御为上策应分兵扼守要害之地而间或派遣精锐部队巡视塞外遇上敌人则量力决定是战是守派间谍侦察敌人动静以轻兵跟踪敌人的去向敌人来则一无所得去则有所恐惧这样边防之患可以稍得减轻”皇上采纳了他的意见六年(1441)十一月他以御敌之功被封为永宁伯食禄一千二百石仍镇守宣府八年他请求退休皇上优诏留下他第二年十月将他召回并接见他皇上可怜他年纪已老免以常朝这个月他去世谥襄毅

原文
十八年代刘荣镇辽东二十年复从北征为前锋驻雕鹗诇寇以五千骑视敌所向大军次玉沙泉荣帅锐士三百人人三马赍二十日粮深入敌已弃牛羊马驼北走悉收之焚其辎重移师破兀良哈师还封武进伯禄千二百石仍镇辽东二十二年复从北征还镇洪熙元年佩征虏前将军印镇如故其年七月卒于镇赠侯谥忠靖

译文

谭广身高体壮从行伍奋斗到大将身经大小一百余战未尝遭挫败在宣府二十年修建屯堡严整守备增设驿传又请给各边镇颁给火器将校犯法他即奏请治罪但他安抚士卒有恩边境安然他堪称名将他曾因愤怒而杖杀都司经历又曾以私怨杖打百户为此而受到言官的弹劾皇上置之不问他去世后吏部说他没有世袭诰券便授予他的儿子谭序为指挥使

原文
子冕嗣以晋王济熿新废命镇山西寻召还六年命输饷独石因巡其地正统四年佩征西将军印镇大同十四年从北征战于阳和死之谥忠悫子瑛嗣传爵至明亡

译文

陈怀合肥人承袭父职为真定副千户永乐初年他积功升到都指挥佥事后随从平定安南进升为都指挥使管山西都司事务他再次随从张辅擒拿安南贼简定又随从都督费王献征讨凉州叛人虎保都有功仁宗即位后他升为都督同知

原文
费瓛定远人祖愚洪武时为燕府左相改授燕山中护卫指挥使传子肃至瓛从成祖起兵有功累进后军都督佥事

译文

宣德元年(1426)他取代梁铭为总兵官镇守宁夏当时征伐交趾的官军屡被打败诏令调发松潘军去增援将士们都害怕出行千户钱宏与众人密谋诈称番人反叛率兵抢掠麦匝等部落番人非常害怕遂造反他们杀死指挥陈杰等人攻陷松潘叠溪包围威茂等州指挥吴玉韩整高隆相继失败西陲骚然诏令派鸿胪寺丞何敏指挥吴玮前往招抚而命陈怀统领刘昭赵安蒋贵率数万人跟随他们之后吴玮等人到达后贼人不接受招抚吴玮与龙州知州薛继贤击贼收复了松潘陈怀到达后仍用吴玮为前锋遂收复了叠溪降服二十余寨招抚复业者一万二千二百余户夺回被掠去的军民二千二百余人事态平定了陈怀进升左都督获掌大量的金币而吴玮等人的功劳被废去不录陈怀留下镇守四川他在镇时骄纵不法干预地方行政事务接受贿赂庇护罪人侵夺屯田鞭打折辱佥事柴震等人多次被言官弹劾皇上颁敕书斥责他又将御史王礼弹劾他的奏章拿给他看陈怀引罪上奏皇上置而不问

原文
永乐八年春凉州卫千户虎保永昌卫千户亦令真巴等叛众数千屯据驿路新附伯颜帖木儿等应之西鄙震动都指挥李智击之不胜贼声言攻永昌凉州城皇太子命瓛往讨至凉州智及都指挥陈怀以师会遂进兵镇番遇贼于双城瓛击其左怀等击其右贼大败走斩首三百余级追奔至黑鱼海获贼千余马驼牛羊十二万虎保等远遁乃班师

译文

六年(1431)松潘的勒都北定等部落以及空都龙溪等寨的番人又反叛陈怀遣兵前往但战败指挥安宁等有百余人死难陈怀于是亲自督军深入攻破革儿骨寨进而攻打空郎的乞儿洞贼人失败被斩首和坠崖而死者无数革儿骨之贼又联合生苗激战陈怀将他们击败剿杀殆尽于是任昌牛心等寨番人闻风请降群寇全被扫平后来巡抚御史和按察使又上奏说“陈怀行事超越本份每天早上他令三司官员分班而立有事要跪下汇报陈怀中间落座称旨行遣而且每天荒于酒不整治边备致使城寨失陷”宣宗大怒将陈怀召回命文武大臣审问论罪当斩将他投进都察院监狱宽免死罪撤除他的职务

原文
十二年充总兵官镇甘肃瓛以肃州兵多粮少脱有调发猝难措置请以临巩税粮付近边军丁转运又以凉州多闲田请给军屯垦从之洪熙元年予平羌将军印永乐时诸边率用宦官协镇恣睢专军务瓛亦为所制仁宗知之赐玺书责之曰“尔以名臣后受国重寄乃俯首受制于人岂大丈夫所为其痛自惩艾图后效”瓛得书陈谢

译文

正统二年(1437)他以原官镇守大同当时北人来朝贡者每天要供给膳食这成为军民的沉重负担陈怀向朝廷汇报得以减省两年之后他因年老被召回受命管理中军都督府事务九年春他与宦官但住出古北口征讨兀良哈回来后与马亮等人一同受封陈怀得封平乡伯十四年扈从圣驾北征死于土木堡赠侯爵谥忠毅

原文
宣宗嗣位进右府左都督元年七月入朝封崇信伯禄千一百石从征高煦次流河驿帝念前锋薛禄军少命瓛帅兵益之予世券复镇甘肃二年沙州卫贼屡劫撒马儿罕及亦力把里贡使瓛讨破之明年卒于镇

译文

蒋贵字大富江都人以燕山卫一名士兵随从成祖起兵他高大有力善于骑射积功任昌国卫指挥同知跟随大军征交趾和沙漠升为指挥佥事掌管彭城卫事务

原文
瓛为人和易善抚士在镇十五年境内宁谧子钊嗣从征邓茂七还掌都督府天顺中受武定侯郭英次孙昭赂诬嫡孙昌不孝欲夺其爵法司请逮治诏解府事子淮嗣爵传至明亡乃绝

译文

宣德二年(1427)四川松潘番人反叛他充任造右参将跟随总兵官陈怀去征讨他招募向导越险阻而进逼近番人巢穴一日十余战大败番人进升为都指挥同知镇守密云七年他又被命为参将参佐陈怀镇守松潘第二年进升为都督佥事充任副总兵协助方政镇守又过了一年诸番再叛方政等人分道进讨蒋贵率兵四千攻破任昌大寨会同都指挥赵得宫聚的部队逐个讨平龙溪等三十七寨斩首一千七百余级投崖落水而死的不可胜数捷报传到朝廷蒋贵进升为都督同知充任总兵官佩平蛮将军印取代方政镇守

原文
谭广字仲宏丹徒人洪武初起卒伍从征金山为燕山护卫百户从成祖起兵以百骑掠涿州生得将校三十人战白沟真定夹河咸有功屡迁指挥使留守保定都督韩观帅师十二万来攻广以孤军力拒四十余日伺间破走之

译文

英宗即位后蒋贵因为他所管的都是极边之地奏请增加军士月粮正统元年(1436)他被召回行右都督阿台入侵甘州凉州守边将领告急蒋贵受命佩平虏将军印率军征讨贼人侵犯庄浪都指挥江源战死士卒死亡一百四十余人侍郎徐日希弹劾蒋贵朝廷意见认为蒋贵正在甘州挑选军队势不相及而庄浪乃是徐日希所管辖于是责备徐日希推委罪责而置蒋贵不问

原文
永乐九年进大宁都指挥佥事董建北京既而领神机营从北征充骁骑将军十一年练军山西明年从征九龙口为前锋贼数万凭岸广命挽强士射之万矢齐发死者无算乘胜夹击贼大败论功进都督佥事

译文

第二年春谍报说敌人驻扎在贺兰山后诏令大同总兵官方政都指挥杨洪出大同西向蒋贵与都督赵安出凉州塞会剿蒋贵到达鱼儿海子都指挥安敬说前路没有水草便领兵退回镇守陕西的都御史陈镒报告了这一情况尚书王骥出京处理边务他斩杀安敬责成蒋贵立功蒋贵受感动而振奋正好朵儿只伯惧罪接连派使者入贡敌势稍弱蒋贵轻骑将他击败于狼山追到石城其后听说朵儿只伯到兀鲁乃这个地方依靠阿台蒋贵率二千五百人为前锋前往袭击副将李安阻拦他蒋贵拔剑厉声呵斥李安说“敢阻拦部队者死”遂从镇夷出发取近道直驰三天三夜到达阿台的巢穴阿台正在牧马蒋贵猝然冲入马群令士卒们用马鞭击打弓袋使马群受惊全部伏在地上敌人失去马匹挽弓步行作战蒋贵纵马蹂击指挥毛哈阿奋勇冲入敌阵大败敌人他又分兵为两翼另派一百名骑兵登上高处为疑兵转战八十里正好任礼也追敌到黑泉阿台和朵儿只伯以数骑远逃西部边疆全被平定三年(1438)四月王骥向朝廷报捷蒋贵论功被封为定西伯食禄一千二百石给予世袭诰券第二年他取代任礼镇守甘肃第三年冬因征讨麓川蛮人思任发将他召回

原文
仁宗嗣位擢左都督佩镇朔将军印镇宣府宣德三年请军卫如郡县例立风云雷雨山川社稷坛六年以宣府粮少请如开平独石召商中盐纳粟以足兵食俱从之明年帝从户部议令他卫军戍宣府者悉遣还屯种广上言“臣所守边一千四百余里敌人窥伺窃发无时脱有警征兵数百里外势岂能及屯种之议臣愚未见其可”帝以边卒戍守有余但命永乐中调戍者勿遣

译文

六年(1441)命他佩平蛮将军印充任总兵官与王骥率师抵达金齿他分路进捣麓川上江寨攻破杉木笼山等七寨以及马鞍山象阵他的功劳都是第一事详王骥传第二年回师他进封侯爵增加禄米三百石

原文
正统初朝议以脱欢虽款塞狡谋未可测命广及他镇总兵官陈怀李谦王彧图上方略广等各上议大要谓“边寇出没不常惟守御为上策宜分兵扼要害而间遣精税巡塞外遇敌则量力战守间谍以侦之轻兵以蹑之寇来无所得去有所惧则边患可少弭”帝纳其言六年十一月以御敌功封永宁伯禄千二百石仍镇宣府八年乞致仕优诏不许明年十月召还陛见帝悯其老免常朝是月卒年八十二谥襄毅

译文

八年(1443)夏他再佩平蛮将军印与王骥讨思任发的儿子思机发攻破其寨第二年回师他获得优厚的赏赐每年加禄米五百石这一战蒋贵的儿子蒋雄乘敌人失败率三十人深入敌人扼住他的后路蒋雄自刎沉入江中赠予他怀远将军彭城卫指挥使

原文
广长身多力奋迹行伍至大将大小百余战未尝挫衄在宣府二十年修屯堡严守备增驿传又请颁给火器于各边将校失律即奏请置罪而抚士卒有恩边徼帖然称名将尝逞愤杖杀都司经历又以私憾杖百户并为言官所劾置不问既卒吏部言非世券授其子序指挥使

译文

十四年(1449)正月蒋贵去世终年七十岁赠泾国公谥忠勇

原文
陈怀合肥人袭父职为真定副千户永乐初积功至都指挥佥事从平安南进都指挥使涖山西都司事再从张辅擒安南贼简定从都督费瓛征凉州叛人虎保皆有功仁宗立进都督同知

译文

蒋贵出身于行伍不识字天性朴实忘己为人能与士卒同甘共苦出境讨贼时他的衣粮器械常是自己背着不役使一人临阵时常身先士卒所以他所向有功

原文
宣德元年代梁铭为总兵官镇宁夏时官军征交阯者屡败诏发松潘军援之将士惮行千户钱宏与众谋诈言番叛帅兵掠麦匝诸族番人震恐遂反杀指挥陈杰等陷松潘叠溪围威茂诸州指挥吴玉韩整高隆相继败绩西鄙骚然诏遣鸿胪丞何敏指挥吴玮往招之而命怀统刘昭赵安蒋贵帅师数万随其后玮等至贼不顺命玮与龙州知州薛继贤击贼复松潘比怀至仍用玮前锋遂复叠溪降二十余寨招抚复业者万二千二百余户归所掠军民二千二百余人事遂定进左都督厚赉金币而绌玮功不录怀留镇四川在镇骄纵不法干预民事受赇庇罪人侵夺屯田笞辱佥事柴震等数为言官所劾帝降敕责让复以御史王礼弹章示之怀引罪置不问

译文

任礼字尚义临漳人以燕山卫一名士卒随从成祖起兵积功任山东都指挥使永乐二十年(1422)升为都督佥事随从皇上北征先行侦察敌情回来后受到优厚的赏赐仁宗即位后命他掌管广西都司事务不久改到辽东宣宗即位后他进升为都指挥同知随从皇上平乐安后来又从征兀良哈回来时在后军拒敌英宗即位后升为左都督

原文
六年松潘勒都北定诸族暨空郎龙溪诸寨番复叛怀遣兵战败指挥安宁等死者三百余人怀乃亲督兵深入破革儿骨寨进攻空郎乞儿洞贼败斩首坠崖死者无算革儿骨贼复聚生苗邀战击破之剿戮殆尽于是任昌牛心诸寨番闻风乞降群寇悉平久之巡按御史及按察使复奏“怀僣侈逾分每旦令三司官分班立有事跪白怀中坐称旨行遣且日荒于酒不饬边备致城寨失陷”宣宗怒召怀还命文武大臣鞫之罪当斩下都察院狱宥死落职

译文

正统元年(1436)他佩平羌将军印充任左副总兵镇守甘肃阿台朵儿只伯多次侵犯肃州皇上颁玺书责备他二年他们又入侵庄浪都指挥魏荣将其击退擒获朵儿只伯的侄儿把秃孛罗任礼上报皇上三年他与王骥蒋贵出塞在石城击败朵儿只伯又分路到达梧桐林亦集乃推进到黑泉而返任礼斩杀和俘获很多被封为宁远伯食禄一千二百石第二年回到朝廷又过了一年他取代蒋贵镇守甘肃

原文
正统二年以原官镇大同时北人来贡者日给廪饩为军民累怀言于朝得减省居二年以老召还命理中府事九年春与中官但住出古北口征兀良哈还与马亮等同封而怀得平乡伯十四年扈驾北征死土木赠侯谥忠毅

译文

八年(1443)赤斤蒙古卫都督且旺失加苦于也先的残暴想移驻也洛卜剌任礼因该地近肃州坚决反对后来且旺失加奏请在那里建寺庙任礼又说如果允许他建寺他一定会移居这样会留有后患这事竟这么了结了当时边防将领的家僮开垦塞上田地的每顷要交粮十二石任礼接连向朝廷请求得减去四石这时边塞没有警报任礼与巡抚曹翼屯田积粟修缮武器训练士兵边备非常稳固

原文
子辅乞袭爵吏部言非世券执不许景帝以怀死事许之辅卒子政请袭吏部执如初中旨许嗣政镇两广久自陈军功乞世券吏部复执不可诏予之政卒子信嗣弘治中卒无子弟俊嗣指挥使

译文

十一年(1446)沙州卫都督喃哥兄弟相争部众离心任礼想趁他们饥馑困窘之时把他们迁到内地正好喃哥也请住到肃州境内任礼便派都指挥毛哈剌前往安抚他的部众而他自己亲率部队随后出发任礼到达时喃哥态度又摇摆不定他的部下想投奔瓦剌任礼进兵逼迫遂将其整个部落一千二百余人收缴而还事情报到朝廷后任礼获得优厚的赏赐当时瓦剌部的也先势力正盛封喃哥的弟弟锁南奔为祁王任礼认为两寇联合则其势更加难以控制便派人去招抚锁南奔锁南奔想答应但主意未定任礼暗中派兵直抵罕东将他抓了回来皇上大喜赐给任礼铁券令世袭爵位

原文
马亮淇人以燕山卫卒从成祖起兵累功至都指挥佥事宣宗时官至左都督兀良哈之役偕中官刘永诚出刘家口至黑山大松林流沙河诸处遇贼胜之还封招远伯是役也王振主之故诸将功少率得封

译文

十四年(1449)也先分路入侵抵达肃州任礼遣裨将抵御两战两败损失士卒战马以万计任礼被召回以伯爵归家景泰初年他提督三千营因年老退休后来他又被起用任南京守备又入京掌中军都督府

原文
亮善骑射每战身先士卒所向克捷时称骁将为伯三年卒谥荣毅

译文

任礼从一名士卒升到大将都恪谨守法成化初年去世赠侯爵谥僖武

原文
蒋贵字大富江都人以燕山卫卒从成祖起兵雄伟多力善骑射积功至昌国卫指挥同知从大军征交阯及沙漠迁都指挥佥事掌彭城卫事

译文

赵安狄道人堂兄赵琦是土指挥同知因犯罪被处死赵安被贬去戍守甘州永乐元年他进献马匹被授予临洮百户出使西域随从北征有功累升为都指挥同知

原文
宣德二年四川松潘诸番叛充右参将从总兵官陈怀讨之募乡导绝险而进薄其巢一日十数战大败之进都指挥同知镇守密云七年复命为参将佐怀镇松潘明年进都督佥事充副总兵协方政镇守又明年诸番复叛政等分道进讨贵督兵四千攻破任昌大寨会都指挥赵得宫聚兵以次讨平龙溪等三十七寨斩首一千七百级投崖坠水死者无算捷闻进都督同知充总兵官佩平蛮将军印代政镇守

译文

宣德二年松潘番人反叛赵安充任左参将随从总兵官陈怀将他们讨平进升为都督佥事当时朝廷计划征讨兀良哈诏令赵安和史昭统领所部赴京师兀良哈不久来朝见便命赵安回原卫他出使乌思藏四年之后回来第二年他又以左参将的身份随史昭讨伐曲先斩杀和俘获很多九年(1434)宦官宋成等人出使乌思藏赵安受命率兵一千五百人送他们到毕力术江不久他与侍郎徐..出塞讨伐阿台朵儿只伯击败了他们

原文
英宗即位以所统皆极边地奏增军士月粮正统元年召还为右都督阿台寇甘边将告急命佩平虏将军印帅师讨之贼犯庄浪都指挥江源战死亡士卒百四十余人侍郎徐晞劾贵朝议以贵方选军甘州势不相及而庄浪及晞所统责晞委罪置贵不问

译文

正统元年他升为都督同知充任右副总兵官协助任礼镇守甘肃第二年他与蒋贵出塞剿寇但无功而还三年(1438)他又与王骥任礼蒋贵分路进兵到达刁力沟捉住右丞达鲁花赤等三十人以功封为会川伯食禄一千石第二年他移镇凉州赵安家在临洮他的姻亲和厮养的奴仆多做强盗副使陈斌报告了朝廷在凉州他又多招引无赖之徒为僮仆奴隶骚扰百姓又被御史孙毓弹劾皇上下诏说不问罪

原文
明年春谍报敌驻贺兰山后诏大同总兵官方政都指挥杨洪出大同迤西贵与都督赵安出凉州塞会剿贵至鱼儿海子都指挥安敬言前途无水草引还镇守陕西都御史陈镒言状尚书王骥出理边务斩敬责贵立功贵感奋会朵儿只伯惧罪连遣使入贡敌势稍弱贵帅轻骑败之于狼山追抵石城闻朵儿只伯依阿台于兀鲁乃地贵将二千五百人为前锋往袭副将李安沮之贵拔剑厉声叱安曰“敢阻军者死”遂出镇夷间道疾驰三日夜抵其巢阿台方牧马贵猝入马群令士卒以鞭击弓韣惊马马尽佚敌失马挽弓步斗贵纵骑蹂击指挥毛哈阿奋入其阵大败之复分军为两翼别遣百骑乘高为疑兵转战八十里会任礼亦追敌至黑泉阿台与朵儿只伯以数骑远遁西边悉平三年四月王骥以捷闻论功封定西伯食禄一千二百石给世券明年代任礼镇甘肃又明年冬以征麓川蛮思任发召还京

译文

赵安勇敢而有将略与蒋贵任礼并称为西陲良将九年(1444)十二月去世

原文
六年命佩平蛮将军印充总兵官与王骥帅师抵金齿分路进捣麓川上江寨破杉木笼山七寨及马鞍山象阵功皆第一事详王骥传明年师还进封侯益禄三百石

译文

赵辅字良佐凤阳人承袭世职为济宁卫指挥使景帝继位后尚书王直等人推荐他有将才把他升为代理都指挥佥事充任左参将守怀来天顺初年把他召入右军都督府理事

原文
八年夏复佩平蛮将军印与王骥讨思任发子思机发攻破其寨明年师还赏赉甚渥加岁禄五百石是役也贵子雄乘敌败帅三十人深入敌扼其后自刎沉于江赠怀远将军彭城卫指挥使

译文

成化元年(1465)他以中军都督府都督同知的身份被任为征夷将军与韩雍讨伐两广蛮人攻克大藤峡回来后被封为武靖伯后来蛮人进入氵寻州言官纷纷弹劾他广西巡按御史端宏说“贼人毒害正甚而赵辅妄言贼人已被消灭干净冒领封爵不给赵辅加罪无以示惩戒”赵辅于是自述他的战功而将罪责推给守将欧信皇上都不问三年他率兵征东北与都御史李秉从抚顺深入连战有功进封为侯爵

原文
十四年正月贵卒年七十赠泾国公谥武勇

译文

八年(1472)朝廷计划大举搜索河套任赵辅为将军陕西延绥宁夏三镇的部队都听他指挥赵辅到榆林时贼寇已经深入并大行抢掠赵辅无法控制与王越上书请罢兵言官纷纷弹劾他的罪过皇上命给事中郭镗前往调查他回来后说“贼寇于六月进入平凉巩昌临洮杀掠人口牲畜到七月时他们纵横于广阳境内赵辅与王越到榆林时停留不进应治他们弛兵玩寇之罪”皇上没有采纳赵辅回来后还督领京营言官更极力攻击他皇上下诏说姑置勿论赵辅辞去侯爵请求世袭伯爵皇上允许他世袭伯爵但他仍是侯爵仅减去食禄二百石言官力争皇上不听赵辅又上疏列举自己的功劳说减去禄米使他无法养老他又说皇上命宦官卢永征讨南蛮黄顺汪直征讨东北都是莫大之功应交付史馆余子俊等人请将赵辅依法处理皇上终于还是不问十二年他解除营务家居十年后去世赠容国公谥恭肃

原文
贵起卒伍不识字天性朴实忘己下人能与士卒同甘苦出境讨贼衣粮器械常身自囊负不役一人临阵辄身先之以故所向有功

译文

赵辅年轻时英俊善辩有才华善于词章多结交文士也好结交权贵和受皇上宠爱的人所以他虽屡遭弹劾但终不受损害

原文
子义病不能嗣以义子琬嗣侯天顺末佩平羌将军印总兵甘肃筑甘州沙河诸屯堡

译文

刘聚是太监刘永诚的侄子任金吾指挥同知后来以“夺门”之功进升为都指挥佥事又超升为都督同知参与讨伐曹钦升为右都督

原文
成化八年召还协守南京兼督操江十年入督十二团营寻兼总神机营兵上言“太祖肇建南京京城外复筑土城以卫居民诚万世之业今北京但有内城己巳之变敌骑长驱直薄城下可以为鉴今西北隅故址犹存亟行劝募之令济以工罚成功不难”又言“大同宣府诸塞下腴田无虑数十万悉为豪右所占畿内八府良田半属势要家细民失业脱使边关有警内郡何资运道或梗京师安给请遣给事御史按核塞下田定其科额畿内民田严戢豪右毋得侵夺庶兵民足食而内外有备”章下所司虽不尽行时论韪之十三年帅京军防秋大同宣府陈机宜十余事皆报可十五年偕汪直按辽东边事

译文

成化六年(1470)他以右副总兵的身份随朱永赴延绥追击贼人黄草梁遇到埋伏激战中他下巴受伤部下奋力保护才得以脱身不久又与都督范瑾等人到青草沟攻击贼寇击败了他们朱永等人追击贼寇到牛家寨刘聚也占据南山奋力攻击贼寇大败出了国境论功刘聚进升左都督又因宦官的力助被特封为宁晋伯

原文
二十年佩将军印出御边寇寇退班师累加太保兼太子太傅赠凉国公谥敏毅

译文

八年(1472)他取代赵辅为将军总领陕西各镇之兵敌寇进入花马池刘聚率副总兵孙钺游击将军王玺等人将他们击退回到高家堡时敌寇再次入侵刘聚击败了他们追到漫天岭时官军伏兵起而夹击又击败了他们孙钺王玺也在井油山击败敌人捷报传到朝廷赐予他世袭诰券

原文
子骥嗣典京营兵弘治中充总兵官历镇蓟州辽东湖广官中外二十年家无余资再传至孙傅嘉靖中累典军府佩征蛮将军印镇两广以平海贼及庆远瑶功加太子太保明亡爵绝

译文

这年冬孛罗忽满都鲁..加思兰联合深入到达秦州安定会宁等州县纵横数千里贼人退走后正好王越从红盐池回来妄称取得大捷报告朝廷皇上颁给玺书嘉奖慰劳不久纪功兵部员外郎张谨弹劾刘聚和总兵官范谨等六名将领杀害被抢掠的人来冒功部科和御史纷纷上疏弹劾诏令派给事中韩文前往调查他回来后上奏与张瑾所说的一致所报的首功一百五十级实际上只有十九级皇上因贼寇既然已经逃走便置而不问不久刘聚去世赠侯爵谥威勇

原文
任礼字尚义临漳人以燕山卫卒从成祖起兵积功至山东都指挥使永乐二十年擢都督佥事从北征前行侦敌还受厚赏仁宗即位命掌广西都司事寻改辽东宣宗立进都指挥同知从平乐安又从征兀良哈还为后拒英宗立进左都督

译文