姚广孝 张玉(子輗軏 从子信) 朱能 邱福(李远 王忠 王聪 火真)谭渊 王真 陈亨 (子懋 徐理 房宽 刘才)

原文
姚广孝长洲人本医家子年十四度为僧名道衍字斯道事道士席应真得其阴阳术数之学尝游嵩山寺相者袁珙见之曰“是何异僧目三角形如病虎性必嗜杀刘秉忠流也”道衍大喜

译文

洪武年中太祖诏令精通儒书的僧人到礼部应试道衍不受官被赐僧服而归途经北固山赋诗怀古其同辈宗泐问道“这难道是僧人该说的话吗”道衍笑而不答高皇后去世后太祖要挑选高僧陪侍诸王为他们诵经祝福宗泐当时为左善世于是举荐道衍燕王与他交谈十分投合便奏请让道衍跟随自己到北平后道衍住持庆寿寺他出入燕王府中行踪十分隐密经常与燕王避人而语太祖去世后惠帝即位依次削除诸王岷诸王相继获罪道衍于是密劝成祖举兵成祖说“民心向着他怎么办”道衍回答说“臣知天道何必去理会民心呢”然后向成祖推荐袁珙及卜者金忠于是成祖主意更加坚定暗地里挑选将校聚集军队收纳才勇异能之士燕王宫邸是以前元朝的王宫宫内十分深邃道衍在后苑中练兵穴地建造层叠的房屋又以厚墙环绕暗中用砖将瓶子瓦器砌在其中日夜在屋内铸造兵器并畜养鹅鸭来掩盖所发出的声响

原文
洪武中诏通儒书僧试礼部不受官赐僧服还经北固山赋诗怀古其侪宗泐曰“此岂释子语耶”道衍笑不答高皇后崩太祖选高僧侍诸王为诵经荐福宗泐时为左善世举道衍燕王与语甚合请以从至北平住持庆寿寺出入府中迹甚密时时屏人语及太祖崩惠帝立以次削夺诸王岷相继得罪道衍遂密劝成祖举兵成祖曰“民心向彼奈何”道衍曰“臣知天道何论民心”乃进袁珙及卜者金忠于是成祖意益决阴选将校勾军卒收材勇异能之士燕邸故元宫也深邃道衍练兵后苑中穴地作重屋缭以厚垣密甃翎甋瓶缶日夜铸军器畜鹅鸭乱其声建文元年六月燕府护卫百户倪谅上变诏逮府中官属都指挥张信输诚于成祖成祖遂决策起兵适大风雨至檐瓦堕地成祖色变道衍曰“祥也飞龙在天从以风雨瓦堕将易黄也”兵起以诛齐泰黄子澄为名号其众曰“靖难之师”道衍辅世子居守其年十月成祖袭大宁李景隆乘间围北平道衍守御甚固击却攻者夜缒壮士击伤南兵援师至内外合击斩首无算景隆平安等先后败遁成祖围济南三月不克道衍驰书曰“师老矣请班师”乃还复攻东昌战败亡大将张玉复还成祖意欲稍休道衍力趣之益募勇士败盛庸破房昭西水寨道衍语成祖“毋下城邑疾趋京师京师单弱势必举”从之遂连败诸将于淝河灵璧渡江入京师

译文

建文元年(1399)六月燕府护卫百户倪谅上奏告变皇上诏令逮捕府中官属都指挥张信向成祖献纳诚心成祖于是决意起兵适逢大风雨突至屋上的瓦片坠落下地成祖见此色变道衍却说“这是祥兆飞龙在天风雨相随瓦片坠地意味着将换成黄色了”成祖这才起兵以诛杀齐泰黄子澄为名其军队号称“靖难之师”道衍辅佐世子留守这年十月成祖率军袭击大宁李景隆乘机围攻北平道衍防守十分严密击退来攻者又在夜间派壮士缒城而出击伤南兵援军赶到内外合击斩首无数李景隆平安等先后败逃成祖围攻济南达三个月未能攻克道衍马上去信说“我军已经疲惫了请班师回来吧”成祖因而撤军返回又攻东昌战败损失大将张玉又返回成祖意欲稍微休整一下道衍却极力催促他更抓紧招募勇士击败盛庸攻破房昭西水寨道衍对成祖说“不要去攻城邑而要迅速直趋京城京城兵力单薄一定能攻克”成祖采纳了他的建议于是连败诸将于氵肥水灵璧渡江进入京城

原文
成祖即帝位授道衍僧录司左善世帝在藩邸所接皆武人独道衍定策起兵及帝转战山东河北在军三年或旋或否战守机事皆决于道衍道衍未尝临战阵然帝用兵有天下道衍力为多论功以为第一永乐二年四月拜资善大夫太子少师复其姓赐名广孝赠祖父如其官帝与语呼少师而不名命蓄发不肯赐第及两宫人皆不受常居僧寺冠带而朝退仍缁衣出振苏至长洲以所赐金帛散宗族乡人重修太祖实录广孝为监修又与解缙等纂修永乐大典书成帝褒美之帝往来两都出塞北征广孝皆留辅太子于南京五年四月皇长孙出阁就学广孝侍说书

译文

成祖即帝位后授道衍为僧录司左善世皇上在藩邸时所接触的都是武人唯独道衍定策起兵当皇上转战山东黄河之北时在军中三年或去或归战守机宜都由道衍决定道衍虽未曾临阵作战但是皇上用兵得天下道衍出力最多论功时名列第一永乐二年(1404)四月皇上授道衍为资善大夫太子少师恢复其姓赐名广孝追赠其祖父以同样的官职皇上与他交谈时称他为少师而不叫他的名字命他蓄发他不肯又赐给府邸及两名宫女他都不接受姚广孝常住僧寺去朝见皇上时便穿着冠服佩上腰带退朝之后则仍换回僧服他曾去赈济苏到长洲时将所赐的黄金布帛全都分发给宗族乡人朝廷重新编修太祖实录姚广孝为监修他又与解缙等纂修永乐大典书成之后皇上褒奖了他皇上往来于两都出塞北征时姚广孝都留在南京辅佐太子五年四月皇长孙出门就学姚广孝陪同讲解书籍

原文
十六年三月入观年八十有四矣病甚不能朝仍居庆寿寺车驾临视者再语甚欢赐以金睡壶问所欲言广孝曰“僧溥洽系久愿赦之”溥洽者建文帝主录僧也帝入南京有言建文帝为僧遁去溥洽知状或言匿溥洽所帝乃以他事禁溥洽而命给事中胡濙等遍物色建文帝久之不可得溥洽坐系十余年至是帝以广孝言即命出之广孝顿首谢寻卒帝震悼辍视朝二日命有司治丧以僧礼葬追赠推诚辅国协谋宣力文臣特进荣禄大夫上柱国荣国公谥恭靖赐葬房山县东北帝亲制神道碑志其功官其养子继尚宝少卿

译文

十六年(1418)三月姚广孝入朝觐见这时他已八十四岁病得很重此后再也不能去朝见了仍住在庆寿寺皇上两次乘车前去探视两人谈得十分高兴皇上赐给他金唾壶并问他有什么要求姚广孝说道“僧人溥洽被关在牢里已经很久了希望能赦免他”溥洽是建文帝的主录僧当初皇上进入南京有人说建文帝装成僧人逃走了溥洽知道这件事有人则说建文帝藏在溥洽家里皇上便以他事为由禁锢溥洽而命给事中胡氵荧等到处寻找建文帝一直都找不到溥洽被下狱已有十余年直到这时皇上因姚广孝的请求马上下令将他放出来姚广孝叩首拜谢不久便去世了皇上为之震动悲悼辍朝二日并命有关官员治丧以僧礼安葬追赠他为推诚辅国协谋宣力文臣特进荣禄大夫上柱国荣国公谥号恭靖赐葬于房山县东北皇上亲自书写神道碑文以记述他的功劳并授给其养子姚继尚宝少卿的官职

原文
广孝少好学工诗与王宾高启杨孟载友善宋濂苏伯衡亦推奖之晚著道余录颇毁先儒识者鄙焉其至长洲候同产姊姊不纳访其友王宾宾亦不见但遥语曰“和尚误矣和尚误矣”复往见姊姊詈之广孝惘然

译文

姚广孝年少好学擅长作诗他与王宾高启杨孟载是好友宋濂苏伯衡也都推举他晚年著有道余录诋毁以往的儒者知道这本书的人都开始轻视他他到长洲去问候同胞姐姐其姐竟不让他进门去拜访朋友王宾王宾也不见他只是远远地对他说“和尚错了和尚错了”又再去见他姐姐其姐骂他姚广孝十分惘然

原文
洪熙元年加赠少师配享成祖庙庭嘉靖九年世宗谕阁臣曰“姚广孝佐命嗣兴劳烈具有顾系释氏之徒班诸功臣侑食太庙恐不足尊敬祖宗”于是尚书李时偕大学士张璁桂萼等议请移祀大兴隆寺太常春秋致祭诏曰“可”

译文

张玉字世美祥符人元朝时任枢密知院元朝灭亡后他跟随逃往漠北洪武十八年(1385)前来归附太祖他随大军出塞到达捕鱼儿海因功被授为济南卫副千户升为安庆卫指挥佥事又随征远顺散毛诸洞北逐骚扰边境的元朝人追至鸦寒山而返调任燕山左护卫他随燕王出塞到达黑松林又跟随征讨野人诸部因为他骁勇果敢善于谋划而被燕王重用

原文
张玉字世美祥符人仕元为枢密知院元亡从走漠北洪武十八年来归从大军出塞至捕鱼儿海以功授济南卫副千户迁安庆卫指挥佥事又从征远顺散毛诸洞北逐元人之扰边者至鸦寒山还调燕山左护卫从燕王出塞至黑松林又从征野人诸部以骁果善谋画为王所亲任

译文

建文元年(1399)成祖起兵张玉率军夺取北平九门安抚城中内外三日遂定军队将往南张玉献计派朱能东攻蓟州杀死马宣降服遵化分兵攻下永平密云每到一处都将所获精锐充实军中张玉因而被提升为都指挥佥事

原文
建文元年成祖起兵玉帅众夺北平九门抚谕城内外三日而定师将南玉献计遣朱能东攻蓟州杀马宣降遵化分兵下永平密云皆致其精甲以益师擢都指挥佥事是时朝廷遣大兵讨燕都督徐凯军河间潘忠杨松军鄚州长兴侯耿炳文以三十万众军真定玉进说曰“潘杨勇而无谋可袭而俘也”成祖命玉将亲兵为前锋抵楼桑值中秋南军方宴会夜半疾驰破雄县松来援邀击于月漾桥生擒之遂克鄚州自以轻骑觇炳文军还言“军无纪律其上有败气宜急击”成祖遂引兵西至无极顾诸将谋所向诸将以南军盛请屯新乐玉曰“彼虽众皆新集我军乘胜径趋真定破之必矣”成祖喜曰“吾倚玉足济大事”明日抵真定大破炳文军获副将李坚甯忠都督顾成等斩首三万复败安陆侯吴杰军燕兵由是大振

译文

这时朝廷派大军伐燕都督徐凯驻扎河间潘忠杨松驻扎莫阝州长兴侯耿炳文率三十万军队驻扎真定张玉劝说道“杨二人有勇无谋可以前去袭击俘获他们”成祖便命张玉率领亲兵为前锋直抵楼桑恰好是中秋节南军正在设宴夜半时分张玉军迅速攻破雄县当潘忠杨松前来救援时便在月漾桥进行拦击生擒他俩遂克莫阝州张玉亲率轻骑窥探耿炳文军回来后说耿炳文军毫无纪律在当官的中间有失败气氛应当迅速进击成祖遂引兵往西到达无极时回头与诸将商量该往何处诸将认为南军盛多请求驻扎新乐张玉则说“他们人虽多但都是新招集的我军乘胜直趋真定一定能攻克它”成祖高兴地说“我有了张玉便足以成大事了”第二天便抵达真定大破耿炳文军俘获副将李坚宁忠都督顾成等斩首三万又击败安陆侯吴杰军燕兵从此大振

原文
江阴侯吴高以辽东兵围永平曹国公李景隆引数十万众将攻北平成祖与玉谋先援永平至则高遁走玉追斩甚众遂从间道袭大宁拔其众而还次会州初立五军以玉将中军时李景隆已围北平成祖旋师大战于郑村坝景隆败成祖乘胜抵城下城中兵鼓噪出内外夹攻南军大溃

译文

江阴侯吴高率辽东兵围攻永平曹国公李景隆则率数十万大军将攻北平成祖与张玉商量决定先援永平燕兵一到吴高便逃走了张玉追斩甚多然后抄小道袭击大宁俘虏多人而返驻扎会州开始设立五军张玉统领中军当时李景隆已围攻北平成祖回师双方大战于郑村坝李景隆战败成祖乘胜直抵城下城中守军呐喊而出内外夹攻南军大溃

原文
明年从攻广昌蔚州大同谍报景隆收溃卒号百万且复至玉曰“兵贵神速请先据白沟河以逸待劳”驻河上三日景隆至以精骑驰击复大败之进拔德州追奔至济南围其城三月解围还寻再出破沧州擒徐凯进攻东昌与盛庸军遇成祖以数十骑绕出其后庸围之数重成祖奋击得出玉不知成祖所在突入阵中力战格杀数十人被创死年五十八

译文

第二年张玉随军进攻广昌蔚州大同探子报告说李景隆收集溃兵号称百万即将来到张玉说“兵贵神速我们要先占白沟河以逸待劳”燕军驻扎河上三日后李景隆才到燕兵以精锐骑兵迅速进击又大败之并进拔德州追赶到济南围攻三月后解围而返随后再次出兵破沧州擒徐凯进攻东昌与盛庸军相遇成祖率数十名骑兵绕到其后盛庸将他们层层包围起来成祖奋击才得以冲出重围张玉不知成祖在何处便突入阵中拼力而战格杀数十人自己也受伤而死终年五十八岁

原文
燕兵起转斗三年锋锐甚至是失大将一军夺气师还北平诸将叩头请罪成祖曰“胜负常事不足计恨失玉耳艰难之际失吾良辅”因泣下不能止诸将皆泣其后谭渊没于夹河王真没于淝河虽悼惜不如玉也建文四年六月成祖称帝赠玉都指挥同知九月甲申追赠荣国公谥忠显洪熙元年三月加封河间王改谥忠武与东平王朱能金乡侯王真荣国公姚广孝并侑享成祖庙廷

译文

燕兵兴起以来转战三年兵锋极锐现在损失大将全军气馁回师北平后诸将叩首请罪成祖说“胜败乃是常事不必在意只可惜失去了张玉正是艰难之际我却失去了一位好帮手”成祖泪流不止诸将也都哭了此后谭渊死于夹河王真死于氵肥河成祖虽然悲悼痛惜却都不如当初对张玉建文四年(1402)六月成祖称帝追赠张玉为都指挥同知九月初四日又追赠他为荣国公谥号忠显洪熙元年(1425)三月张玉被加封河间王改谥忠武与东平王朱能金乡侯王真荣国公姚广孝一起配享成祖庙庭

原文
子三人长辅次輗次軏从子信辅自有传

译文

朱能字士弘怀远人父亲朱亮跟随太祖渡江积功升至燕山护卫副千户朱能承袭父职在成祖藩邸奉事曾随军北征降服元太尉乃儿不花

原文
以功臣子为神策卫指挥使正统五年英国公辅诉輗殴守坟者斥及先臣词多悖慢帝命锦衣卫鞫实锢之寻释三迁至中府右都督领宿卫景泰三年加太子太保英宗复位以軏迎立功并封輗文安伯食禄千二百石天顺六年卒赠侯谥忠僖子斌嗣坐诅咒夺爵

译文

燕王起兵后朱能与张玉谋划杀死张籨谢贵夺取九门朱能被授为指挥同知他率军拔蓟州杀马宣下遵化又随军破雄县战月漾桥捉拿杨松潘忠在莫阝州降服其部众长驱直入真定大败耿炳文军朱能独自与三十名骑兵敢死队追奔至滹沱河跃马大呼冲向南军南军数万人望风披靡被踩死者甚多三千人投降成祖亲自写信慰劳朱能并进升他为都指挥佥事朱能随军支援永平赶走吴高攻克大宁返回后统领左军在郑村坝打败李景隆又随军进攻广昌蔚州大同战于白沟河朱能为前锋再败平安军进攻济南驻扎铧山南军居高列阵朱能以奇兵绕到其后击败之降服万余人又随攻沧州斩杀万余人

原文
永乐中入宿卫为锦衣卫指挥佥事从宣宗征高煦又从成国公朱勇出塞至毡帽山正统十三年以副总兵征麓川讨贵州叛苗积功为前府右都督总京营兵景泰二年坐骄淫不道下狱寻释景帝不豫与石亨曹吉祥迎上皇于南城封太平侯食禄二千石于谦王文范广之死軏有力焉纳贿乱政亚于亨天顺二年卒赠裕国公谥勇襄子瑾嗣成化元年革“夺门”功夺侯授指挥使

译文

东昌之战成祖陷入盛庸铁铉军的重重包围之中张玉战死情况十分危急朱能率周长等殊死作战帮助成祖突围而出又随军战于夹河谭渊战死燕军受挫朱能赶到再战再捷使燕军重新振作起来又与平安战于藁城击败之追奔至真定夺取彰德定州攻破西水寨朱能率轻骑千人夺取衡水俘获指挥贾荣攻克东阿东平尽克汶上诸寨

原文
举建文二年乡试第一永乐中历刑科都给事中数言事擢工部右侍郎奉命视开封决河请疏鱼王口至中滦故道二十余里诏如其议宋礼传出治浙江海塘坐事谪交阯洪熙初召为兵部左侍郎帝尝谓英国公辅“有兄弟可加恩者乎”辅顿首言“輗軏蒙上恩备近侍然皆奢侈独从兄侍郎信贤可使也”帝召见信曰“是英国公兄耶”趣武冠冠之改锦衣卫指挥同知世袭时去开国未远武阶重故也居职以平恕称宣德六年迁四川都指挥佥事在蜀十五年致仕

译文

不久王真在氵肥河战死燕军屡屡战败诸将建议回师唯独朱能按剑说道“汉高祖开始十战九败最终却获得了天下而今举兵连连得胜遇上小挫动辄就归岂能因此而北面事人耶”成祖也大声呵斥诸将说“你们想怎么办都行”诸将遂不再敢言于是引兵往南击败平安的银牌军都督陈晖来援又败之然后击败灵璧军队擒获平安等降服十万人朱能累升至右军都督佥事又进克泗州渡过淮河击败盛庸军然后拔盱眙下扬州渡长江入金川门

原文
朱能字士弘怀远人父亮从太祖渡江积功至燕山护卫副千户能嗣职事成祖藩邸尝从北征降元太尉乃儿不花

译文

九月初四日论功时朱能仅次于邱福被授为奉天靖难推诚宣力武臣特进荣禄大夫右柱国左军都督府左都督封为成国公食禄二千二百石并被授予世袭凭证永乐二年(1404)朱能兼任太子太傅加禄一千石四年七月皇上下诏命朱能佩征夷将军印西平侯沐晟为左副将军由广西云南分道征讨安南皇上亲自送到龙江十月朱能行至龙州死于军中年仅三十七岁

原文
燕兵起与张玉首谋杀张昺谢贵夺九门授指挥同知帅众拔蓟州杀马宣下遵化从破雄县战月漾桥执杨松潘忠降其众于鄚州长驱至真定大败耿炳文军独与敢死士三十骑追奔至滹沱河跃马大呼突南军军数万人皆披靡蹂藉死者甚众降三千余人成祖以手札劳之进都指挥佥事从援永平走吴高袭克大宁将左军破李景隆于郑村坝从攻广昌蔚州大同战白沟河为前锋再败平安军进攻济南次铧山南军乘高而阵能以奇兵绕其后袭破之降万余人从攻沧州破东门入斩首万余级东昌之战盛庸铁铉围成祖数重张玉战死事急能帅周长等殊死斗翼成祖溃围出复从战夹河谭渊死燕师挫能至再战再捷军复振与平安战藁城败之追奔至真定略地彰德定州破西水寨将轻骑千人掠衡水获指挥贾荣克东阿东平尽破汶上诸寨既而王真战死淝河燕军屡败诸将议旋师能独按剑曰“汉高十战九败终有天下今举事连得胜小挫辄归更能北面事人耶”成祖亦叱诸将曰“任公等所之”诸将乃不敢言遂引兵南败平安银牌军都督陈晖来援又败之遂拔灵璧军擒平安等降十万众累迁右军都督佥事进克泗州渡淮败盛庸兵拔盱眙下扬州渡江入金川门

译文

朱能在诸将中年纪最轻十分善战张玉则善于谋略皇上将他俩当作左右手张玉死后关于军中进退之事全都找朱能商量朱能身高八尺雄毅豁达孝敬友爱虽位列上公却不曾因富贵而放纵自己他善于安抚士卒他死的时候将校们都为之悲痛流泪皇上将他赐葬于昌平追封为东平王谥号武烈洪熙时朱能配享成祖庙庭

原文
九月甲申论功次邱福授奉天靖难推诚宣力武臣特进荣禄大夫右柱国左军都督府左都督封成国公禄二千二百石与世券永乐二年兼太子太傅加禄千石四年七月诏能佩征夷将军印西平侯沐晟为左副将军由广西云南分道讨安南帝亲送之龙江十月行次龙州卒于军年三十七

译文

邱福凤阳人出身于行伍在成祖藩邸奉事积多年功劳被授为燕山中护卫千户燕王起兵后邱福与朱能张玉一起率先攻夺九门大战真定突入子城战于白沟河他率劲卒直捣敌军中坚夹河沧州灵璧诸场大战邱福都为前锋盛庸军扼守淮河数千艘战舰排列淮河岸边邱福与朱能率领数百人西行二十里从上游悄悄渡过淮河突然进逼南军盛庸大惊而逃燕军夺取全部战舰使大军得以渡河邱福累升至中军都督同知

原文
能于诸将中年最少善战张玉善谋帝倚为左右手玉殁后军中进止悉谘能能身长八尺雄毅开豁居家孝友位列上公未尝以富贵骄人善抚士卒卒之日将校皆为流涕敕葬昌平追封东平王谥武烈洪熙时配享成祖庙廷

译文

邱福为人朴实憨厚十分勇猛出谋划策不如张玉敢冲敢战却与朱能相同每打胜仗诸将都争相献上所俘获的东西邱福却独落其后成祖每次都叹道“丘将军之功我心里明白”即位后大封功臣将邱福排在首位授为奉天靖难推诚宣力武臣特进荣禄大夫右柱国中军都督府左都督封为淇国公食禄二千五百石并被授予世袭凭证成祖下令商议诸功臣的封赏及每次奉命议政邱福均排在首位

原文
子勇嗣以元勋子特见任用历掌都督府事留守南京永乐二十二年从北征宣宗即位从平汉庶人征兀良哈张辅解兵柄诏以勇代勇以南北诸卫所军备边转运错互非便请专令南军转运北军备边又言“京军多远戍非居重驭轻之道请选精兵十万益之”又请令公都督子弟操练皆报可正统九年出喜峰口击朵颜诸部至富峪川而还为兵部尚书徐晞所劾诏不问寻论功加太保

译文

汉王高煦多次率军有功成祖很疼爱他邱福是个武人与高煦关系很好多次劝皇上立他为太子皇上犹豫再三最终立仁宗为太子命邱福为太子太师六年(1408)邱福增加食禄一千石随即受命与蹇义金忠等辅导皇长孙第二年七月邱福率大军出塞至胪朐河邱福战败而死

原文
勇赪面虬须状貌甚伟勇略不足而敬礼士大夫十四年从驾至土木迎战鹞儿岭中伏死所帅五万骑皆没于谦等追论勇罪夺封景泰元年勇子仪乞葬祭帝以勇大将丧师辱国致陷乘舆不许请袭礼部尚书胡濙主之又以立东宫恩得嗣减岁禄至千石天顺初追封勇平阴王谥武愍仪及子辅皆守备南京

译文

在此之前本雅失里处死使臣郭骥皇上大怒发兵声讨命邱福佩征虏大将军印充任总兵官武城侯王聪同安侯火真为左右副将靖安侯王忠安平侯李远为左右参将率十万骑兵前往皇上担心邱福轻敌嘱咐道“兵事必须慎重自开平以北即使未见贼寇也应时时如临敌兵相机进退不可固执一见一战未捷可图再举”出发之后又接连赐诏说军中如果有人认为敌兵容易攻取千万不要相信

原文
又三传至希忠从世宗幸承天掌行在左府事至卫辉行宫夜火希忠与都督陆炳翼帝出由是被恩遇入直西苑历掌后右两府总神机营提督十二团营及五军营累加太师益岁禄七百石代郊天者三十九赏赉不可胜纪追封定襄王谥恭靖万历十一年以给事中余懋学言追夺王爵弟希孝亦至都督加太保赠太傅谥忠僖

译文

邱福出塞后率千余人先至胪朐河之南遇上敌军游骑击败之遂渡河俘获其一名尚书给他酒喝并询问本雅失里现在何处尚书说“听说大军来到他惶恐北逃现在大概离这三十里”邱福大喜道“应当马上去将他擒获”诸将请求等诸军齐集并侦察虚实后再出兵邱福不听以尚书为向导直逼敌营交战二日每次作战敌军总是佯装战败退去邱福急于想乘机取之李远劝道“将军轻信敌人之言毫无把握地率军转战敌人故意示弱引诱我军深入我军前进必然不利后退则恐怕为敌所乘所以只能结营自固白天扬旗击鼓出奇兵向敌人挑战夜里则燃炬鸣炮声张军势使敌人摸不着头脑待我军全部赶到合力而攻必定获胜否则也可以全军而返当初皇上对将军说了些什么你难道都忘了吗”王聪也力言不可邱福都听不进去并厉声说道“违命者斩”随即率先驱马前进命士卒随行骑马的人都哭了诸将不得已与他同行不久敌军大至将他们重重包围起来王聪战死邱福及诸将都被俘遇害邱福当时六十岁全军覆没消息传至朝廷成祖为之震怒因为诸将中无人能承担此任决定亲征并剥夺邱福的世袭爵位将其家迁徙海南

原文
希忠五传至曾孙纯臣崇祯时见倚任李自成薄京师帝手刺纯臣总督中外诸军辅太子敕未下城已陷为贼所杀

译文

李远怀远人承袭父职为蔚州卫指挥佥事燕兵进攻蔚州时李远举城投降南军驻扎德州运送粮饷时途经徐沛之间李远率轻兵六千假装南军官兵每人在背上插一支柳条经济宁沙河至沛无人发觉他们焚毁南军数万粮船河水全被烧热连鱼鳖都被烫死浮于水面南军将领袁宇率领三万骑兵来追李远伏兵击败之建文四年(1402)正月燕军驻扎蠡县李远巡哨至藁城恰遇德州守将葛进率步骑万余乘结冰时渡过滹沱河李远迎击之葛进将马系在树林中率步兵接战李远佯装后退暗中分兵抄至其后解开系着的马匹然后再战葛进引兵退却却失去了战马于是大败李远斩首四千获马千匹成祖因岁首大捷赐信嘉奖慰劳道“将军以轻骑八百破敌数万出奇应变即使古之名将也不过如此”李远又奉命巡哨淮河上击败守淮将士斩杀千余人他积功升为都督佥事被封为安平侯食禄一千石并被授予世袭伯爵凭证永乐元年(1403)李远偕同武安侯郑亨守备宣府

原文
邱福凤阳人起卒伍事成祖藩邸积年劳授燕山中护卫千户燕师起与朱能张玉首夺九门大战真定突入子城战白沟河以劲卒捣中坚夹河沧州灵璧诸大战皆为军锋盛庸兵扼淮战舰数千艘蔽淮岸福与朱能将数百人西行二十里自上流潜济猝薄南军庸惊走尽夺其战舰军乃得渡累迁至中军都督同知

译文

李远沉毅有胆略言谈慷慨他随邱福出塞至胪朐河劝谏邱福邱福不听兵败后李远率五百名骑兵突围杀死数百人因战马摔倒被俘骂不绝口而死年仅四十六岁李远被追封为莒国公谥号忠壮

原文
福为人朴戆鸷勇谋画智计不如玉敢战深入与能埒每战胜诸将争前效虏获福独后成祖每叹曰“丘将军功我自知之”即位大封功臣第福为首授奉天靖难推诚宣力武臣特进荣禄大夫右柱国中军都督府左都督封淇国公禄二千五百石与世券命议诸功臣封赏每奉命议政皆首福

译文

谭渊清流人承袭父职为燕山右护卫副千户燕王起兵时他随军攻夺九门攻取雄县潘忠杨松自莫阝州来援谭渊率壮士千余人埋伏于月漾桥下的水里每人持一束茭草将头蒙在水中以茭草通气息南军过后便马上出来占据此桥潘忠等战败过不了桥因而被擒谭渊累升至都指挥同知

原文
汉王高煦数将兵有功成祖爱之福武人与之善数劝立为太子帝犹豫久之竟立仁宗以福为太子太师六年加岁禄千石寻命与蹇义金忠等辅导皇长孙明年七月将大军出塞至胪朐河败没

译文

谭渊骁勇善战能张开两石弓百发百中但是却嗜杀成性攻克沧州后成祖下令遣散降兵还未遣散的三千余人待第二天再给予凭证遣散谭渊却一夜之间将他们全部杀了燕王大怒谭渊则说“这些人都是壮士放了他们将成为后患”燕王说道“如你所说应当将敌人全部杀掉敌人杀得完吗”谭渊惭愧而退

原文
先是本雅失里杀使臣郭骥帝大怒发兵讨之命福佩征虏大将军印充总兵官武城侯王聪同安侯火真为左右副将靖安侯王忠安平侯李远为左右参将以十万骑行帝虑福轻敌谕以“兵事须慎重自开平以北即不见寇宜时时如对敌相机进止不可执一一举未捷俟再举”已行又连赐敕谓军中有言敌易取者慎勿信之福出塞帅千余人先至胪朐河南遇游骑击败之遂渡河获其尚书一人饮之酒问本雅失里所在尚书言“闻大兵来惶恐北走去此可三十里”福大喜曰“当疾驰擒之”诸将请俟诸军集侦虚实而后进福不从以尚书为乡导直薄敌营战二日每战敌辄佯败引去福锐意乘之李远谏曰“将军轻信敌闲悬军转斗敌示弱诱我深入进必不利退则惧为所乘独可结营自固昼扬旗伐鼓出奇兵与挑战夜多燃炬鸣炮张军势使彼莫测俟我军毕至并力攻之必捷亦可全师而还始上与将军言何如而遂忘之乎”王聪亦力言不可福皆不听厉声曰“违命者斩”即先驰麾士卒随行控马者皆泣下诸将不得已与俱俄而敌大至围之数重聪战死福及诸将皆被执遇害年六十七一军皆没败闻帝震怒以诸将无足任者决计亲征夺福世爵徙其家海南

译文

夹河之战南军齐军上阵谭渊迅速向前冲杀马倒被杀成祖为之悲悼痛惜即位之后追赠他为都指挥使追封为崇安侯谥号壮节并立祠祭祀

原文
李远怀远人袭父职为蔚州卫指挥佥事燕兵攻蔚州举城降南军驻德州运道出徐沛间远以轻兵六千诈为南军袍铠人插柳一枝于背径济宁沙河至沛无觉者焚粮舟数万河水尽热鱼鳖皆浮死南将袁宇三万骑来追伏兵击败之建文四年正月燕军驻蠡县远分哨至藁城遇德州将葛进步骑万余乘冰渡滹沱河远迎击之进系马林间以步兵接战远佯却潜分兵出其后解所系马再战进引退失马遂大败斩首四千获马千匹成祖以岁首大捷赐书嘉劳曰“将军以轻骑八百破敌数万出奇应变虽古名将不过也”复遣哨淮上败守淮将士斩千余级累功为都督佥事封安平侯禄千石予世伯券永乐元年偕武安侯郑亨备宣府

译文

王真咸宁人洪武年间起于行伍积功升至燕山右护卫百户燕王兴兵攻夺九门战于永平真定攻下广昌攻战于雁门王真随军攻克沧州追击南军至滑口俘获七千余人累升至都指挥使

原文
远沈毅有胆略言论慷慨既从邱福出塞至胪朐河谏福不听师败远帅五百骑突阵杀数百人马蹶被执骂不绝口死年四十六追封莒国公谥忠壮

译文

氵肥河之战王真与白义刘江各帅百名骑兵前去引诱平安军将草绑起来放置袋中成束帛状平安军追击王真等佯装弃袋逃走平安军纷纷去抢他们扔下的袋子这时伏兵趁机出击两军鏖战王真率领壮士直冲向前斩首无数可是后军不继平安军将他们包围数层王真身受重伤还接连格杀数十人对左右说道“我决不死于敌人之手”于是自刎而死成祖即位后追封他为金乡侯谥号真壮

原文
子安嗣伯爵洪熙元年为交阯参将失律谪为事官从王通弃交阯还下狱夺券谪赤城立功英宗即位起都督佥事征阿台朵儿只伯迁都督同知充总兵官镇松潘正统六年副定西伯蒋贵征麓川贵令安驻军潞江护饷而自帅大军进贼破安耻无功闻有余贼屯高黎贡山径往击之为所败失士卒千余人都指挥赵斌等皆死逮下狱谪戍独石诏授子清都指挥同知

译文

王真强健勇敢富有智谋成祖每当追悼他时便说“如果都能像王真那么勇猛还有什么功业不能实现的呢他不死的话功劳应当居诸将之首”仁宗时追封王真为宁国公加封号为效忠

原文
王忠孝感人与李远同降于蔚州每战帅精骑为奇兵多斩获累迁都督佥事封靖安侯禄千石出塞战殁年五十一爵除

译文

陈亨寿州人元末扬州万户在濠州跟随太祖为铁甲长后提升为千户他随大将军北征驻守东昌数万敌军突至陈亨固守派出奇兵引诱敌军将其击败又随军攻夺未下诸城洪武二年(1369)陈亨驻守大同积功升至燕山左卫指挥佥事他多次随军出塞升为北平都指挥使惠帝即位后陈亨被提升为都督佥事

原文
王聪蕲水人以燕山中护卫百户从起兵取蓟州攻遵化徇涿州转战茌平滑口破南军获马千五百还守保定从次江上略南军舟济师累迁都指挥使封武城侯禄千五百石偕同安侯火真备御宣府屡奉诏巡边从邱福出塞战死年五十三追封漳国公谥武毅子琰嗣聪及远尝谏福故得褒恤

译文

燕王起兵时陈亨与刘真卜万驻守大宁他移兵出松亭关驻扎沙河谋攻遵化燕兵到后陈亨退兵保关当时李景隆率五十万大军将攻北平北平兵力虚弱而大宁行都司所统领的兴州营州二十余卫都是西北精锐朵颜泰宁福馀三卫元降将所统的番骑弓广卒尤其骁勇卜万将与李景隆军会合成祖很担心便设计哄骗陈亨拘禁卜万然后从刘家口抄小路进攻大宁陈亨及刘真自松亭回救途中获悉大宁已陷便与指挥徐理陈文等商量投降燕军夜里二更时分袭击刘真营垒刘真独自骑马逃往广宁陈亨等率众投降成祖尽拔诸军及三卫骑兵挟持宁王而归从此为成祖冲锋陷阵的大多是三卫兵成祖获取天下即自大宁开始

原文
火真蒙古人初名火里火真洪武时归附为燕山中护卫千户从攻真定先驰突耿炳文阵大军乘之遂捷从袭大宁战郑村坝日暝天甚寒真敛敝鞍爇火成祖前甲士数人趋附火卫士止之成祖曰“吾衣重裘犹寒此皆壮士勿止也”闻者感泣真尝将骑兵每战辄有斩获呼噪归营众服其勇累迁都督佥事封同安侯禄千五石出塞战殁年六十一爵除子孙世袭观海卫千户

译文

陈亨徐理投降后屡屡随军击败南军白沟河之战陈亨受伤几乎丧命不久进攻济南陈亨与平安战于铧山大败他伤势极重乘车返回北平进升为都督同知成祖率军返回后亲自到陈亨的府邸慰劳问候这年十月陈亨去世成祖亲自写文章祭祀即位之后追封他为泾国公谥号襄敏

原文
裔孙斌嘉靖中武举倭寇浙东帅海舟与贼战贼然火球掷斌舟斌辄手接之还烧贼舟贼屯补陀山斌直捣其营多杀伤后军不继被擒不屈贼支解之官为建祠曰“忠勇”

译文