郭子兴 韩林儿

原文
郭子兴其先曹州人父郭公少以日者术游定远言祸福辄中邑富人有瞽女无所归郭公乃娶之家日益饶生三子子兴其仲出始生郭公卜之吉及长任侠喜宾客会元政乱子兴散家资椎牛酾酒与壮士结纳至正十二年春集少年数千人袭据濠州太祖往从之门者疑其谍执以告子兴子兴奇太祖状貌解缚与语收帐下为十夫长数从战有功子兴喜其次妻小张夫人亦指目太祖曰“此异人也”乃妻以所抚马公女是为孝慈高皇后

译文

当初与郭子兴一同起兵的有孙德崖等四人加上郭子兴为五人各称元帅互不相让孙德崖等四人刚烈而鲁莽经常打劫抢掠郭子兴有意要削弱他们四人为此不悦便合谋想推翻郭子兴郭子兴因此便经常住在家里不管事朱元璋有一次乘无人在身边时对郭子兴说“他们越来越与下层士卒合起来而我们却越来越背离时间久了必然会被他们所控制”郭子兴对朱元璋的劝告听不进去

原文
子兴同起事者孙德崖等四人与子兴而五各称元帅不相下四人者粗而戆日剽掠子兴意轻之四人不悦合谋倾子兴子兴以是多家居不视事太祖乘闲说曰“彼日益合我益离久之必为所制”子兴不能从也

译文

元军攻破徐州时徐州守帅彭大赵均用率余部投奔濠州孙德崖等因为他俩以前是有名的强盗首领便一同推举他俩使他们的地位居于己上彭大很有智谋郭子兴便厚待彭大而轻视赵均用于是孙德崖等趁机挑拨赵均用说“郭子兴只知道有彭将军而不知道有你赵将军啊”赵均用大怒乘机捉拿郭子兴将他幽禁在孙德崖家中朱元璋从其他部队回来后大吃一惊急忙带领郭子兴的两个儿子将此事告诉彭大彭大说“只要有我在看谁敢伤害你们的父亲”然后与朱元璋一起冲到孙德崖家砸破械锁救出郭子兴将他搀扶回家直到元军围攻濠州时双方才排解以前的不满共同守城五个多月城围解除后彭大赵均用都自称为王而郭子兴与孙德崖等却仍然是元帅不久彭大死去其子彭早住统领父亲的部队赵均用一天比一天专横挟持郭子兴进攻盱眙泗州并企图加害郭子兴此时朱元璋已攻取滁阳便派人对赵均用说“从前大王穷迫之时郭公开门接纳你恩德非浅大王不但不报恩反而听信小人之言要杀他这样的话大王将会自剪羽翼失去豪杰之心我私下认为大王不应该这样做而且郭子兴的部队仍然很多杀了他你不会后悔吗”赵均用听说朱元璋的军队十分强大内心惧怕朱元璋又派人贿赂他的左右郭子兴这才得以幸免一死于是率领他的部队一万多人靠近在滁阳的朱元璋

原文
元师破徐州徐帅彭大赵均用帅余众奔濠德崖等以其故盗魁有名乃共推奉之使居己上大有智数子兴与相厚而薄均用于是德崖等谮诸均用曰“子兴知有彭将军耳不知有将军也”均用怒乘间执子兴幽诸德崖家太祖自他部归大惊急帅子兴二子诉于大大曰“吾在孰敢鱼肉而翁者”与太祖偕诣德崖家破械出子兴挟之归元师围濠州乃释故憾共城守五阅月围解均用皆自称王而子兴及德崖等为元帅如故未几大死子早住领其众均用专狠益甚挟子兴攻盱眙泗州将害之太祖已取滁乃遣人说均用曰“大王穷迫时郭公开门延纳德至厚也大王不能报反听细人言图之自剪羽翼失豪杰心窃为大王不取且其部曲犹众杀之得无悔乎”均用闻太祖兵甚盛心惮之太祖又使人赂其左右子兴用是得免乃将其所部万余就太祖于滁

译文

郭子兴为人枭悍善斗性情耿直但易怒多疑不容人碰到事情紧急时总是听从朱元璋的计谋就像对待自己左右手一样信任他但事情解决之后便马上又听信谗言疏远朱元璋郭子兴还将朱元璋左右办事能干者都召去慢慢地剥夺他的兵权因此朱元璋在替郭子兴办事时更加谨慎小心将士有什么进献马皇后总是将它们送给郭子兴的妻子郭子兴到滁阳后想就地称王朱元璋劝阻说“滁阳四面皆山船只商队不能通行不是一个令人朝夕可以安稳的地方”郭子兴这才作罢待到攻取和州郭子兴命朱元璋率领将士驻守和州孙德崖因遇饥荒就食和州境内请求在城中驻军朱元璋接纳了他有人为此向郭子兴进谗言诬告朱元璋郭子兴连夜赶至和州朱元璋前来拜见郭子兴怒气十足不与朱元璋说话朱元璋说“孙德崖曾经监禁过你我们应当防备他”郭子兴虽未说话心里却认为他说得对孙德崖听说郭子兴到了和州企图引兵离开前营已经出发孙德崖正留在后军察看这时他的军队与郭子兴的军队展开了战斗死了很多人郭子兴将孙德崖抓住而朱元璋也被孙德崖军所捉郭子兴知道后大吃一惊立即派徐达前去代替朱元璋并将孙德崖释放回去孙德崖的部下释放了朱元璋徐达也逃脱回来郭子兴恨透了孙德崖本想杀之而后快只是因为朱元璋的缘故才勉强释放了他因而一直闷闷不乐不久就生病去世归葬于滁阳

原文
子兴为人枭悍善斗而性悻直少容方事急辄从太祖谋议亲信如左右手事解即信谗疏太祖太祖左右任事者悉召之去稍夺太祖兵柄太祖事子兴愈谨将士有所献孝慈皇后辄以贻子兴妻子兴至滁欲据以自王太祖曰“滁四面皆山舟楫商旅不通非可旦夕安者也”子兴乃已及取和州子兴命太祖统诸将守其地德崖饥就食和境求驻军城中太祖纳之有谗于子兴者子兴夜至和太祖来谒子兴怒甚不与语太祖曰“德崖尝困公宜为备”子兴默然德崖闻子兴至谋引去前营已发德崖方留视后军而其军与子兴军斗多死者子兴执德崖太祖亦为德崖军所执子兴闻之大惊立遣徐达往代太祖纵德崖还德崖军释太祖达亦脱归子兴憾德崖甚将甘心焉以太祖故强释之邑邑不乐未几发病卒归葬滁州

译文

郭子兴有三个儿子长子已经战死另外两个儿子是郭天叙郭天爵郭子兴死后韩林儿颁布檄文命郭天叙为都元帅张天..及朱元璋辅助他张天..是郭子兴内弟朱元璋率军渡江郭天叙张天..则引兵攻打集庆陈野先率军反叛两人都被杀害韩林儿又以郭天爵为中书右丞不久朱元璋担任平章政事郭天爵因失去官职心里充满怨恨时间一久便图谋陷害朱元璋被处死郭子兴于是断绝了后代郭子兴有一个女儿是小张夫人生的后来侍奉太祖成为惠妃生有蜀代三王

原文
子兴三子长子前战死次天叙天爵子兴死韩林儿檄天叙为都元帅张天祐及太祖副之天祐子兴妇弟也太祖渡江天叙天祐引兵攻集庆陈野先叛俱被杀林儿复以天爵为中书右丞已而太祖为平章政事天爵失职怨望久之谋不利于太祖诛死子兴后遂绝有一女小张夫人出者事太祖为惠妃生蜀代三王

译文

洪武三年(1370)太祖追封郭子兴为滁阳王并下诏命有关部门为之建庙用中牢祭祀免除他的邻居宥氏的赋税徭役让宥氏世代为滁阳王守墓十六年(1383)太祖亲手写出郭子兴的事迹然后命太常丞张来仪将其刻在碑上宣德年间滁阳人郭老舍以滁阳王亲戚的身份到京城朝见弘治年中有一个名叫郭琥的人自称是四世祖老舍即滁阳王的第四个儿子因而被授予冠带奉祀滁阳王不久被宥氏揭发礼官说“滁阳王的祀典是太祖所定滁阳王没有后代庙碑上已经刻得很清楚了因此老舍不是滁阳王的儿子”老舍被剥夺奉祀的资格

原文
洪武三年追封子兴为滁阳王诏有司建庙用中牢祀复其邻宥氏世世守王墓十六年太祖手书子兴事迹命太常丞张来仪文其碑滁人郭老舍者宣德中以滁阳王亲朝京师弘治中有郭琥自言四世祖老舍滁阳王第四子予冠带奉祀为宥氏所讦礼官言“滁阳王祀典太祖所定曰无后庙碑昭然老舍非滁阳王子”夺奉祀

译文

韩林儿栾城人有人说他是李氏之子他的祖先利用白莲教烧香惑众被罚永远在外流放元朝末年韩林儿的父亲韩山童传言“天下正当大乱之时弥勒佛将降临于世”黄河以南淮之间的很多百姓都相信他的话颍州人刘福通与其同伙杜遵道罗文素盛文郁等也宣扬“韩山童是宋徽宗的八世孙应当掌管中原”于是杀白马黑牛对天地发誓图谋起兵并决定以红巾为号至正十一年(1351)五月事情泄露刘福通等人急速进入颍州起兵造反而韩山童却被元朝官吏拘捕处死韩林儿与其母杨氏则逃至武安山中刘福通占据朱皋攻克罗山上蔡真阳确山侵犯叶舞阳攻陷汝宁部众增至十多万元兵已不能抵挡当时徐寿辉等在蕲黄起兵布王三孟海马等在湘汉起兵芝麻李在丰沛起兵而郭子兴也占据濠州响应当时都称他们为“红军”也称“香军”

原文
韩林儿栾城人或言李氏子也其先世以白莲会烧香惑众谪徙永年元末林儿父山童鼓妖言谓“天下当大乱弥勒佛下生”河南淮间愚民多信之颍州人刘福通与其党杜遵道罗文素盛文郁等复言“山童宋徽宗八世孙当主中国”乃杀白马黑牛誓告天地谋起兵以红巾为号至正十一年五月事觉福通等遽入颍州反而山童为吏所捕诛林儿与母杨氏逃武安山中福通据朱皋破罗山上蔡真阳确山犯叶舞阳陷汝宁众至十余万元兵不能御时徐寿辉等起蕲布王三孟海马等起湘芝麻李起丰而郭子兴亦据濠应之时皆谓之“红军”亦称“香军”

译文

十五年二月刘福通到处寻找韩林儿最后在砀山夹河找到了他并将他迎至亳州韩林儿于是在亳州僭称皇帝又号小明王建国号为宋年号龙凤拆除鹿邑太清宫的木材在亳州修建宫阙尊奉杨氏为皇太后任命杜遵道盛文郁为丞相刘福通罗文素为平章政事刘六为枢密院事刘六是刘福通的弟弟杜遵道受皇帝恩宠掌握实权刘福通很嫉妒他暗地里命令披甲的士兵捕杀了杜遵道然后自封丞相加太保从此刘福通掌握了大权不久元军在太康大败刘福通进一步包围亳州刘福通挟持韩林儿逃往安丰没过多久兵力又重新强盛起来刘福通便派其党羽分路夺取地盘

原文
十五年二月福通物色林儿得诸砀山夹河迎至亳僣称皇帝又号小明王建国曰宋建元龙凤拆鹿邑太清宫材治宫阙于亳尊杨氏为皇太后遵道文郁为丞相福通文素平章政事刘六知枢密院事刘六者福通弟也遵道宠用事福通嫉之阴命甲士挝杀遵道自为丞相加太保事权一归福通既而元师大败福通于太康进围亳福通挟林儿走安丰未几兵复盛遣其党分道略地

译文

十七年李武崔德攻陷商州然后攻克武关以图关中而毛贵则攻陷胶益都滨州这样山东的郡县多数已被攻下这年六月刘福通率军进攻汴梁并且分兵三路关先生破头潘冯长舅沙刘二王士诚直趋晋白不信大刀敖李喜喜直趋关中毛贵出山东向北进犯势头很锐元镇守黄河的义兵万户叛附刘福通攻陷济宁但随即兵败逃走这年秋天刘福通兵陷大名然后从曹濮出发攻陷卫辉白不信大刀敖李喜喜攻陷兴元然后进入风翔但屡次被察罕帖木儿李思齐所败只得逃入蜀地

原文
十七年李武崔德陷商州遂破武关以图关中而毛贵陷胶益都滨州山东郡邑多下是年六月福通帅众攻汴梁且分军三道关先生破头潘冯长舅沙刘二王士诚趋晋白不信大刀敖李喜喜趋关中毛贵出山东北犯势锐甚田丰者元镇守黄河义兵万户也叛附福通陷济宁寻败走其秋福通兵陷大名遂自曹濮陷卫辉白不信大刀敖李喜喜陷兴元遂入凤翔屡为察罕帖木儿李思齐所破走入蜀

译文

十八年田丰重又攻陷东平济宁东昌益都广平顺德毛贵也数败元兵攻陷清占据长芦镇随即又攻陷济南进而引兵北上在南皮杀宣慰使董搏霄攻陷蓟州进犯淳阝州夺取柳林以进逼大都元顺帝征调四方兵力前来保卫都城并商议要迁都以避敌锋经大臣劝阻才作罢毛贵随即被元兵击败退驻济南而刘福通则出没于黄河南北五月攻下汴梁汴梁守将竹贞逃走于是刘福通迎来韩林儿以汴梁为都关先生破头潘等又将其军一分为二一路出绛州一路出沁州越过太行山攻克辽然后攻陷冀宁攻保定不克后转而攻陷完州夺取大同兴和等塞外诸郡直到攻陷上都毁其宫殿转而又进攻辽阳直抵高丽十九年攻陷辽阳杀懿州路总管吕震元顺帝因为上都宫阙完全被毁从此不再北巡李喜喜余党再陷宁夏夺取灵武等边疆地区

原文
十八年田丰复陷东平济宁东昌益都广平顺德毛贵亦数败元兵陷清据长芦镇寻陷济南益引兵北杀宣慰使董搏霄于南皮陷蓟州犯漷州略柳林以逼大都顺帝征四方兵入卫议欲迁都避其锋大臣谏乃止贵旋被元兵击败还据济南而福通出没河南北五月攻下汴梁守将竹贞遁去遂迎林儿都焉关先生破头潘等又分其军为二一出绛州一出沁州逾太行破辽遂陷冀宁攻保定不克陷完州掠大同兴和塞外诸郡至陷上都毁诸宫殿转掠辽阳抵高丽十九年陷辽阳杀懿州路总管吕震顺帝以上都宫阙尽废自此不复北巡李喜喜余党复陷宁夏略灵武诸边地

译文

当时太平已久州郡都无防备州郡守官们一听说有贼来犯总是弃城而逃因此“红军”所到之处攻无不克然而韩林儿本自盗贼起家胸无大志又听命于刘福通徒有虚名在外诸将都不守约束每到一处总是焚火打劫甚至烹食老弱况且这些人都是刘福通的平辈因此刘福通也控制不了他们这样兵力虽然强盛军令却得不到执行屡次攻下城镇却不能久守元军屡次跟随其后夺回这些城镇只有毛贵稍有智谋他攻克济南后便立宾兴院选用曾任元朝官吏的姬宗周等分守各路又在莱州屯田三百六十处每屯相距三十里制造挽运大车上百辆规定凡官民有田的十取其二正因为毛贵进行了这么多的谋划所以才能占据山东达三年之久元将察罕帖木儿屡次将义兵打败将关陇全部恢复这年五月他大举出兵晋之军在汴梁城下会合驻扎杏花营各军环城而垒韩林儿守军每次出战都失败守城百余日后城中粮食将尽刘福通想不出破敌之计只得挟持韩林儿在百名骑兵护卫之下打开东门逃回安丰后宫嫔妃官吏家属以及符玺印章珍宝财物等全都落入察罕之手当时毛贵已被其党羽赵均用所杀有一个名叫续继祖的人又将赵均用杀掉毛贵所部就这样自相残杀只有田丰占据东平势力稍强

原文
是时承平久川郡皆无守备长吏闻贼来辄弃城遁以故所至无不摧破然林儿本起盗贼无大志又听命福通徒拥虚名诸将在外者率不遵约束所过焚劫至啖老弱为粮且皆福通故等夷福通亦不能制兵虽盛威令不行数攻下城邑元兵亦数从其后复之不能守惟毛贵稍有智略其破济南也立宾兴院选用元故官姬宗周等分守诸路又于莱州立屯田三百六十所每屯相距三十里造挽运大车百辆凡官民田十取其二多所规画故得据山东者三年及察罕帖木儿数破贼尽复关是年五月大发秦晋之师会汴城下屯杏花营诸军环城而垒林儿兵出战辄败婴城守百余日食将尽福通计无所出挟林儿从百骑开东门遁还安丰后宫官属子女及符玺印章宝货尽没于察罕时毛贵已为其党赵均用所杀有续继祖者又杀均用所部自相攻击独田丰据东平势稍强

译文

二十年关先生等攻陷大宁再犯上都田丰攻陷保定元朝派使者前去招降使者被杀王士诚又践踏晋被元将孛罗在台州打败于是进入东平与田丰会合刘福通曾经指责李武崔德故意拖延时间要惩罚他们二十一年夏他们俩叛逃投降李思齐当时李喜喜关先生等转战东西部队逃的逃死的死损失很大余部从高丽返回进犯上都又被孛罗击败投降而察罕已经攻取汴梁于是派遣其子扩廓征伐东平胁降了田丰王士诚乘胜平定山东只有陈猱头独守益都未被攻下与刘福通遥相声援

原文
二十年关先生等陷大宁复犯上都田丰陷保定元遣使招之被杀王士诚又躏晋元将孛罗败之于台州遂入东平与丰合福通尝责李武崔德逗挠将罪之二十一年夏两人叛去降于李思齐时李喜喜关先生等东西转战已多走死余党自高丽还寇上都孛罗复击降之而察罕既取汴梁遂遣子扩廓讨东平胁降田丰王士诚乘胜定山东惟陈猱头者独守益都不下与福通遥为声援

译文

二十二年六月田丰王士诚寻找机会刺杀了察罕进入益都元朝将兵权交给扩廓扩廓率军将益都重重包围陈猱头等向刘福通告急刘福通便从安丰引兵支援在火星埠与元军遭遇被元军大败逃回安丰元军急攻益都挖地道进入益都杀死田丰王士诚而将陈猱头套上械锁押送京城韩林儿势力大窘第二年张士诚手下将领吕珍包围安丰韩林儿向朱元璋告急朱元璋说“如果安丰被攻破张士诚的势力就会更强大”于是亲自率军前往支援但这时吕珍已经进城杀了刘福通朱元璋赶走吕珍拥韩林儿返回让他住在滁州第二年朱元璋自称吴王又过了两年韩林儿死去有人说是朱元璋命廖永忠迎韩林儿回应天船到瓜步时韩林儿因船翻沉入江中而死

原文
二十二年六月士诚乘闲刺杀察罕入益都元以兵柄付扩廓围城数重猱头等告急福通自安丰引兵赴援遇元师于火星埠大败走还元兵急攻益都穴地道以入杀丰士城而械送猱头于京师林儿势大窘明年张士诚将吕珍围安丰林儿告急于太祖太祖曰“安丰破则士诚益强”遂亲帅师往救而珍已入城杀福通太祖击走珍以林儿归居之滁州明年太祖为吴王又二年林儿卒或曰太祖命廖永忠迎林儿归应天至瓜步覆舟沉于江云

译文

当初朱元璋驻扎和阳时郭子兴去世韩林儿任命郭子兴之子郭天叙为都元帅张天..为右副元帅朱元璋为左副元帅当时朱元璋孤军守城而韩林儿因自称宋朝之后四方起而响应于是朱元璋便用其年号以号令军中韩林儿死后第二年朱元璋才将这一年定为吴元年当年朱元璋派大将军平定中原顺帝逃至北方此时距韩林儿死仅一年多时间韩林儿僭号共十二年

原文
太祖驻和阳郭子兴卒林儿牒子兴子天叙为都元帅张天祐为右副元帅太祖为左副元帅时太祖以孤军保一城而林儿称宋后四方响应遂用其年号以令军中林儿殁始以明年为吴元年其年遣大将军定中原顺帝北走距林儿亡仅岁余林儿僣号凡十二年

译文