韩非子02章 存韩

原文
韩事秦三十余年出则为扞蔽入则为席荐秦特出锐师取地而韩随之怨悬于天下功归于强秦且夫韩入贡职与郡县无异也今臣窃闻贵臣之计举兵将伐韩夫赵氏聚士卒养从徒欲赘天下之兵明秦不弱则诸候必灭宗庙欲西面行其意非一日之计也今释赵之患而坏内臣之韩则天下明赵氏之计矣

夫韩小国也而以应天下四击主辱臣苦上下相与同优久矣修守备戒强敌有蓄积筑城池以守固今伐韩未可一年而灭拔一城而退则权轻于天下天下摧我兵矣韩叛则魏应之赵据齐以为原如此则以韩魏资赵假齐以固其从而以与争强赵之福而秦之祸也夫进而击赵不能取退而攻韩弗能拔则陷锐文卒勤于野战负任之旅罢于内攻则合群苦弱以敌而共二万乘非所以亡赵之心也均如贵人之计则秦必为天下兵质矣陛下虽以金石相弊则兼天下之日未也

今贱臣之愚计使人使荆重币用事之臣明赵之所以欺秦者与魏质以安其心从韩而伐赵赵虽与齐为一不足患也二国事毕则韩可以移书定也是我一举二国有亡形则荆魏又必自服矣故曰“兵者凶器也”不可不审用也以秦与赵敌衡加以齐今又背韩而未有以坚荆魏之心夫一战而不胜则祸构矣计者所以定事也不可不察也秦强弱在今年耳且赵与诸候阴谋久矣夫一动而弱于诸候危事也为计而使诸候有意我之心至殆也见二疏非所以强于诸候也臣窃愿陛下之幸熟图之攻伐而使从者间焉不可悔也

诏以韩客之所上书书言“韩之未可举”下臣斯臣斯甚以为不然秦之有韩若人之有腹心之病也虚处则惊若居湿地著而不去以极走则发矣夫韩虽臣于秦未尝不为秦病今若有卒报之事韩不可信也秦与赵为难荆苏使齐未知何如以臣观之则齐赵之交未必以荆苏绝也若不绝是悉赵而应二万乘也夫韩不服秦之义而服于强也今专于齐则韩必为腹心之病而发矣韩与荆有谋诸候应之则秦必复见崤塞之患非之来也未必不以其能存韩也为重于韩也辩说属辞饰非诈谋以钓利于秦而以韩利规陛下夫秦韩之交亲则非重矣此自便之计也

臣视非之言文其淫说靡辩才甚臣恐陛下淫非之辩而听其盗心因不详察事情今以臣愚议秦发兵而未名所伐则韩之用事者以事秦为计矣臣斯请往见韩王使来入见大王见因内其身而勿遣稍召其社稷之臣以与韩人为市则韩可深割也因令象武发东郡之卒阅兵於境上而未名所之则齐人惧而从苏之计是我兵未出而劲韩以威擒强齐以义从矣闻于诸候也赵氏破胆荆人狐疑必有忠计荆人不动魏不足患也则诸候可蚕食而尽赵氏可得与敌矣愿陛下幸察愚臣之计无忽

李斯往诏韩王未得见因上书曰“昔秦韩戮力一意以不相侵天下莫敢犯如此者数世矣前时五诸候尝相与共伐韩秦发兵以救之韩居中国地不能满千里而所以得与诸候班位于天下君臣相保者以世世相教事秦之力也先时五诸候共伐秦韩反与诸候先为雁行为以向秦军于关下矣诸候兵困力极无祭奈何诸候兵罢杜仓相秦起兵发将以报天下之怨而先攻荆荆令尹患之‘夫韩以秦为不义而与秦兄弟共苦下天已又背秦先为雁行以攻关韩则居中国殿转不可知’天下共割韩上地十城以谢秦解其兵夫韩尝一背秦而国迫地侵兵弱至今所以然者听奸臣之浮说不权事实故虽杀戮奸臣不能使韩复强

“今赵欲聚兵士卒以秦为事使人来借道言欲伐秦其势必先韩而后秦且臣闻之‘脣亡则齿寒’夫秦韩不得无同忧”其形可见魏欲发兵以攻韩秦使人将使者于韩今秦王使臣斯来而不得见恐左右袭曩奸臣之计使韩复有亡地之患臣斯不得见请归报韩之交必绝矣斯之来使以奉秦王之欢心愿效便计岂陛下所以逆贱臣者邪臣斯愿得一见前进道愚计退就菹戮愿陛下有意焉今杀臣于韩则大王不足以强若有听臣之计则祸必构矣秦发兵不留行而韩之社稷优矣臣斯暴身于韩之市则虽欲察贱臣愚患之计不可得已边鄙残国固守鼓铎之声于耳而乃用臣斯之计晚矣且夫韩之兵于天下可知也今又背强秦夫弃城而败军则反掖之寇必袭矣城尽则聚散聚散则无军矣城固守则秦必须与兵而围王一都道不能则难必谋其势不救左右计之者不用愿陛下熟悉图之若臣斯之所言有不应事实者愿大王幸使得毕辞于前乃就吏诛不晚也秦王饮食不甘游观不乐意专在图赵使臣斯来言顺得身见因急与陛下有计也今使臣不通则韩之信未可知也夫秦必释赵之患而移兵于韩愿陛下幸复察图之而赐臣报决

译文

韩国侍奉秦国三十多年了出门就像常用的袖套和车帷进屋就像常坐的席子和垫子秦国只要派出精兵攻取别国韩国总是追随它怨恨结于诸侯利益归于强秦而且韩国进贡尽职与秦国的郡县没有不同如今我听说陛下贵臣的计谋将要发兵伐韩赵国聚集士兵收养主张合纵的人准备联合各国军队说明不削弱泰国则诸侯必定灭亡打算西向攻秦来实现它的意图这已不是一朝一夕的计划了如今丢下赵国这个祸患而要除掉像内臣一般的韩国那么各国就明白赵国计谋不错的了

韩是小国而要对付四面八方的攻击君主受辱臣子受苦上下相互同忧共患很久了修筑防御工事警戒强大敌人积极储备物资筑城墙挖城河以便固守今若伐韩不能一年就灭国攻克一城便要退兵力量就被各国看轻各国就将打垮秦军韩国背叛魏就会响应赵靠齐作后盾如果这样就是用韩魏助赵赵再借齐来巩固合纵从而与秦争强这是赵国的福气泰国的祸害进而击赵不能取胜退而击韩不能攻克那么冲锋陷阵的士兵疲于野战运输队伍疲于军内消耗那就是集合困苦疲劳的军队来对付赵齐两个大国这是不合灭韩本意的全按贵臣的计策行事那秦国必定成为各国的攻击目标了陛下即使同金石一般的长寿那兼并天下的日子也不会到来的如今我的计策是派人出使楚国厚赂执政大臣宣扬赵国欺骗秦国的情况给魏国送去人质使其心安率韩伐赵即使赵与齐联合也是不值得担忧的攻打赵齐的事完了后韩国发一道文书就可以平定的这样秦一举而两国成灭亡之势而楚魏也一定自动顺服了所以说“武器是凶残的东西”是不可不慎用的拿秦和赵抗衡加上齐国为敌今又排斥韩国而没有用来坚定楚魏联秦之心的措施这一仗如果打不胜就会构成大祸了计谋是用来决定事情的是不能不深察的究竟赵秦谁强谁弱不出今年就分明了再说赵国和其他诸侯暗地谋划好久了一次行动就示弱于诸侯是危险的事定计而使诸侯起心算计秦国是最大的危险出现两种漏洞不是强过诸侯的办法我希望陛下周密考虑这种情形攻伐韩国而使合纵者钻了空子后悔是来不及的诏令把韩非的上书--书中说韩国不可攻取--下达给臣子李斯臣子李斯认为他的说法非常不对秦让韩存在就像人得了心腹之病一样平时就难受假若住在潮湿地方痼而不治快跑起来病就犯了韩虽已臣服于秦未必不是秦的心病一旦有突然上报的事韩是不可信的秦与赵为敌荆苏出使齐国不知结果如何在我看来赵两国的关系不一定因荆苏而断绝如不绝交这是要倾动全秦来对付两国兵力韩并非顺服秦的道义而是顺服强大的现在集中对付齐韩就一定会成为心腹之病而发作起来韩与楚如果谋划攻秦诸侯响应那么秦国必定再次看到兵败崤塞的祸患韩非的到来未必不是想用他能存韩来求得韩的重用巧语连篇掩饰真意计谋欺诈来从秦国捞取好处用韩国利益窥探陛下韩关系亲密韩非就重要起来了这是便利他自己的计谋

我看韩非的言论能够文饰他的混说狡辩很有才华我担心陛下受韩非辩说的迷惑而听从他的野心因而不详察事务的实情现在按我的愚见秦国发兵但不说明讨伐对象那么韩国的执政者将会采取侍奉秦国的计策请允许我去见韩王让他来晋见大王接见时趁机扣留他不要遣返随后召见韩国大臣用韩王和韩人交易就可大量割取韩地接着命令蒙武征发东郡的士卒在国境上陈兵窥伺但不说明去哪儿齐人就会害怕而听从荆苏的主张这样秦兵不出境劲韩就会慑于威势而就范强齐就会由于道义而服从了其他诸侯听说后赵人胆战心惊楚人犹豫不决必定产生忠秦的打算楚人不动魏不值得忧虑各国就可逐渐侵占完毕就可以和赵国较量了希望陛下仔细考虑我的计谋不要忽视于是秦国派李斯出使韩国

李斯前往告渝韩王没能见到就上书说“过去秦韩同心协力因此互不侵扰天下没有一个国家敢来进犯像这样有几十年了前段时间五国诸侯曾相互联合共同讨伐韩国泰国出兵前来解救韩位于中原地带领土不满千里之所以能和诸侯并列于天下君臣两全是因为代代相教侍奉秦国的作用先前五国诸侯共同讨伐泰国韩国反而联合诸侯并充当先锋在函谷关下来和秦军对阵诸侯士兵困乏力量耗尽没办法只好退兵杜仓任秦相时派兵遣将来向诸侯报仇而先攻楚楚国令尹以此为患‘韩国认为泰国不义却与秦结成兄弟共同荼毒天下不久又背叛秦国充当先锋去攻秦关韩既居于中原反复无常不可料知’诸侯共同割取韩上党地区十个城去向秦国谢罪解除了秦军威胁韩曾一次背秦而国迫地削兵力衰弱至今之所以会这样是因为听从奸臣的浮说不权衡事实所以即使杀掉奸臣也不能使韩国重新强大如今赵国想集合士兵突然进攻秦国派人来韩借路说是想伐秦它的趋势必定先击韩而后击秦况且我听说‘唇亡则齿寒’秦韩不能没有共同忧患这种情形显而易见魏想发兵来攻韩秦国派人把魏国使者带到了韩国如今秦王派我来却‘得不到召见我伯大王重演过去奸臣之计使韩又有丧失领土的忧患我得不到召见请让我回国报告秦韩关系必将断绝我来出使奉着秦王使两国交欢的心意希望进献有利韩国的计谋难道陛下就这样来接待我吗?我希望见大王一面上前陈说愚计然后接受死刑希望陛下多加关注现在即使把我杀死在韩国大王也不足以强大但如不听我的计策那必将构成灾祸秦出兵不停地前进韩国国家就可忧虑了假如我在韩暴尸街市那么大王即使想考虑我向您效忠的计策也不可能了边境残破国都死守杀声贯耳那时才想到用我的计策就晚了再说韩国兵力几何是天下都清楚的如今又背叛强大的秦国如果城失兵败内寇必将袭击城邑城邑丧失完百姓就散了百姓一散军队就没了要是死守都城秦国必将兴兵把大王包围在孤城中道路一旦不通谋划就难确定这种形势无法挽救左右近臣的计策没有用场希望陛下好好想想吧假如我所说有不符合事实的希望大王能让我上前把话说完再受刑杀也不迟秦王饮食不甘游玩不乐心意全在谋取赵国派我前来通知希望能得到亲自接见为的是急于和大王商量计策如今使臣不通韩国的诚信就无法弄清泰国必将放弃赵国的祸患而移兵到韩希望陛下再一次认真考虑这种情形并把决定告诉我