游褒禅山记

出自王安石

题解

这是一篇借游赏来说理的文章前面写褒禅山的得名由来以及跟几位友人一起游褒禅山前后二洞的经历后面转而说理指出要想欣赏世间的奇伟瑰怪就要有百折不饶的精神作者由游山延伸到治学他告诫学子要想搞好学问就必须有志气有毅力坚持不懈同时对待古代文献要深思而慎取

原文
褒禅山亦谓之华山唐浮图慧褒始舍于其址而卒葬之以故其后名之曰褒禅今所谓慧空禅院者褒之庐冢也距其院东五里所谓华山洞者以其乃华山之阳名之也距洞百余步有碑仆道其文漫灭独其为文犹可识曰“花山”今言“华”如“华实”之“华”者盖音谬也

其下平旷有泉侧出而记游者甚众所谓“前洞”也由山以上五六里有穴窈然入之甚寒问其深则其好游者不能穷也谓之“后洞”予与四人拥火以入入之愈深其进愈难而其见愈奇有怠而欲出者“不出火且尽”遂与之俱出盖予所至比好游者尚不能十一然视其左右来而记之者已少盖其又深则其至又加少矣方是时予之力尚足以入火尚足以明也既其出则或咎其欲出者而予亦悔其随之而不得极乎游之乐也

于是予有叹焉古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得以其求思之深而无不在也夫夷以近则游者众险以远则至者少而世之奇伟瑰怪非常之观常在于险远而人之所罕至焉故非有志者不能至也有志矣不随以止也然力不足者亦不能至也有志与力而又不随以怠至于幽暗昏惑而无物以相之亦不能至也然力足以至焉于人为可讥而在己为有悔尽吾志也而不能至者可以无悔矣其孰能讥之乎此予之所得也

予于仆碑又有悲夫古书之不存后世之谬其传而莫能名者何可胜道也哉此所以学者不可以不深思而慎取之也

四人者庐陵萧君圭君玉长乐王回深父予弟安国平父安上纯父

注释

褒禅山在今安徽含山北

浮图和尚窈然幽深的样子

相(xiànɡ)辅助

庐陵今江西吉安长乐今福建长乐

译文

褒禅山也叫华山唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住死后又葬于此地因为这个缘故后人就称这座山为褒禅山今天人们所说的慧空禅院就是慧褒和尚的房舍和坟墓距离那禅院东边五里的地方就是人们所说的华山洞因为它在华山南面所以这样命名距离山洞一百多步有一座石碑倒在路旁碑上的文字模糊不清只有“花山”两个字还能勉强辨认出来现在读“华”字如同“华实”的“华”大概是读音上的错误吧

山下平坦而空阔有一股山泉从旁边涌出在这里来游览题记的人很多这就是人们说的“前洞”由山路向上五六里的地方有个洞穴一派幽深的样子进去便感到很是寒冷问它的深度说是即使是那些喜欢游历探险的人也没能走到尽头这就是人们所说的“后洞”我与四个人拿着火把走进去入洞越深前进的道路就变得越加的难于行走而所见到的景象也越奇妙有个疲倦而想要出来的人说“再不出去火把就要烧完了”于是便跟着他一同出来了我们走进去的深度比起那些喜欢游历探险的人来说大概还不足他们的十分之一然而看看左右的洞壁来到这里题记的人已经很少了大概洞内更深的地方到达的人就更少了这个时候我的体力还足以深入下去火把也足够继续照明我们出洞以后就有人埋怨那个想要出来的人我也后悔跟他出来而未能极尽游洞的乐趣

于是我有所感慨古人观察天地山川草木虫鱼鸟兽往往有所心得这是因为他们探究思考得深入而且广泛周密那些平坦而又容易到达的地方游览的人会很多那些险阻而又偏远的地方游览的人便会很少但是世上那些奇妙雄伟瑰丽而非同寻常的景观常常在那险阻僻远人迹罕至的地方所以不是有志的人是不能到达的有志向不盲从别人而停止但是体力不足的也不能到达有了志向与体力也不盲从别人而有所懈怠但到了那幽深昏暗令人迷惑的地方却没有必要的物件来支持也是不能到达的然而在力量足以到达的时候却没有达到在别人看来是可以讥笑的对自己来说也是有所悔恨的已经尽了自己的努力而仍然未能达到的便可以没有悔恨了谁还能讥笑他呢这就是我这次游山的心得

我对于倒在地上的石碑又产生了些许感慨古代书籍文献的散失后世的人以讹传讹竟无法说明这样的事情还说得完吗这就是做学问的人为什么不可以不深入思考慎重取舍的原因啊

同游的四人是庐陵的萧君圭字君玉长乐县的王回字深父我的弟弟安国字平父安上字纯父

解读

多数人写游记大都停留在写景写物或是享受游赏带来的快乐上王安石的这篇文章若是只写山名洞名的来历记述进入山洞后的所见所闻以及感慨没有尽兴而游那它只能算作中品然而王安石又深入挖掘了不能尽游的原因即“非有志者不能至也”更难能可贵的是他把这个道理延伸到做学问之中指出做学问要有百折不挠的精神此文的精彩之处就在于能从小事中看到大道理从事物浅易的现象中挖掘其深层的本质充分体现了王安石思维的敏锐与深邃此文继续出游却影射学问用笔则曲曲深入逸兴满眼余音不绝可谓极文章之乐清代浦起龙古文眉诠中说道“此游所至殊浅偏留取无穷深至之思真乃赠遗不尽当持此为劝学篇