种树郭橐驼传

出自柳宗元

题解

唐朝自安史之乱发生后元气大伤老百姓的赋税负担很重柳宗元认为要想中兴唐朝唯有与民休息才可于是写下了这篇寓言式的传记散文它的主人公是善于种树的郭橐驼在文中柳宗元介绍了郭橐驼的事迹和种树之道提出“顺木之天以致其性”的道理本文其实是以郭橐驼种树暗喻统治者与百姓的关系柳宗元在文末点明了主旨即为政之道在于顺乎自然不要用繁重的政令扰民这样国家才会恢复元气

原文
郭橐驼不知始何名病偻隆然伏行有类橐驼者故乡人号之“驼”驼闻之曰“甚善名我固当”因舍其名亦自谓“橐驼”云

其乡曰丰乐乡在长安西驼业种树凡长安豪家富人为观游及卖果者皆争迎取养视驼所种树或迁徙无不活且硕茂蚤实以蕃他植者虽窥伺效慕莫能如也有问之对曰“橐驼非能使木寿且孳也能顺木之天以致其性焉尔凡植木之性其本欲舒其培欲平其土欲故其筑欲密既然已勿动勿虑去不复顾其莳也若子其置也若弃则其天者全而其性得矣故吾不害其长而已非有能硕茂之也不抑耗其实而已非有能蚤而蕃之也他植者则不然根拳而土易其培之也若不过焉则不及苟有能反是者则又爱之太殷忧之太勤旦视而暮抚已去而复顾甚者爪其肤以验其生枯摇其本以观其疏密而木之性日以离矣虽曰爱之其实害之虽曰忧之其实仇之故不我若也吾又何能为哉

问者曰“以子之道移之官理可乎”驼曰“我知种树而已官理非吾业也然吾居乡见长人者好烦其令若甚怜焉而卒以祸旦暮吏来而呼曰‘官命促尔耕勖尔植督尔获蚤缫而绪蚤织而缕字而幼孩遂而鸡豚’鸣鼓而聚之击木而召之吾小人辍飧饔以劳吏者且不得暇又何以蕃吾生而安吾性邪故病且怠若是则与吾业者其亦有类乎”问者嘻曰“不亦善夫吾问养树得养人术”传其事以为官戒也

注释

橐(tuó)驼即骆驼

天性

莳(shì)

勖(xù)勉励

缫(sāo)抽茧出丝

养育

成长

停止飧(sūn)晚饭饔(yōnɡ)早饭

译文

郭橐驼不知道他原名叫什么他患有伛偻病整天驼着背脸朝着地行走就像骆驼一样所以乡里人叫他“驼”橐驼听到后说“很不错用这个名字称呼我很恰当”因此他竟然放弃了原名也自称起“橐驼”来

他的家乡叫丰乐乡在长安城西边郭橐驼以种树为生凡是长安那些栽种树木以供玩赏的豪富人家以及那些种植果树靠卖水果为生的人都争着把他接到家里去供养平日里看那橐驼所种的树即使是移植的也没有不成活的而且长得高大茂盛果实往往结得又早又多别的种树人虽然暗中观察模仿也没有谁能比得上他的有人问他其中的奥秘他回答说“橐驼并不能使树木活得长久和旺盛繁殖只是能顺应树木的天性让它按照自己的本性生长罢了树木的本性是它需要根能得以舒展它需要培土均匀它喜欢已经习惯了的土壤四周的土要捣结实这样做了之后就不要再去动它也不必去为它操心种好后可以连头也不回地离开栽种时要像抚育子女一样的细心种完后要像把它丢弃了一样地不再照看这样它的天性才能得以保全它也会按照自己的本性健康成长所以我只不过是不妨害它生长罢了并不是能使它长得高大茂盛只不过是不抑制延缓它果实的生长罢了并不是能使它的果实结得又早又多别的种树人就不是这样他们种树时没有让树根得以伸展又让它离开了已经习惯了的土壤他们培土不是土多了就是土不够如果有能不同于这样种植的则又爱护得过分总是想着它早晨去看看晚上去摸摸离开之后又跑来看一下更有甚者竟然抓破树皮来验查它是死是活摇动根株来观察栽得是松是紧这样的话树木就会一天天地偏离它生长的本性了这些人虽说是爱它其实是害它虽说是担心它其实是与它为敌所以他们种树都比不上我其实我又有什么特殊能耐呢

问的人说“把你种树的道理转用到做官治理百姓上可以吗”橐驼说“我只知道种树而已做官治理百姓不是我的职业但是我住在乡里的时候看见那些当官的喜好颁布繁多琐碎的命令好像很怜惜老百姓结果却给百姓们带来灾祸早晚都有差役跑来大喊‘长官命令催促你们耕地鼓励你们种植督促你们收割早些缫你们的丝早些织你们的布抚养好你们的小孩喂大你们的鸡和猪’时不时地敲起鼓将大家聚到一起打着梆子将大家招来我们这些小老百姓就算晚饭和早饭都不吃而去招待那些差役都忙不过来又怎能使我们人丁兴旺生活安定呢所以我们是如此的贫困而且疲惫这些与我所从事的职业有一些相似之处吧

问的人说“这不是很好吗我问种树却得到了治理百姓的方法”于是我把这件事记载下来作为官吏们的鉴戒

解读

本文开头先说明郭橐驼的身世“甚喜名我固当”一句反映了他随遇而安顺其自然的特点也为下文做好了铺垫三两段是重点第二段一正一反说明种树的道理也就是“顺木之天以致其性”随后柳宗元以“官理”引入正题借种树的道理写为官之道此文重在“既然”“反是”两处转笔上前后一虚一实一宾一主前提后应处处朴老简峭