陈书将军章昭达

原文
昭达性严刻,每奉命出征,必昼夜倍道然有所克捷,必推功将帅,厨膳饮食,并同于群下,将士亦以此附之每饮会,必盛设女伎杂乐,备尽羌胡之声,音律姿容,并一时之妙,虽临对敌寇,旗鼓相望,弗之废也

陈书·章昭达传

注释

昭达:章昭达,南朝陈将领

女伎杂乐:女伎,指善于歌舞的女子杂乐,种类很多,除歌舞外,很可能还有一些军事体育活动

羌胡之声:羌,我国古代西方少数民族胡,古代对西北方少数民族的通称“羌胡之声”,慷慨激越,有利于鼓舞斗志

译文

章昭达严厉刻急,每当出征,必定昼夜兼程,但打了胜仗,必定归功于(他手下的)将帅,他在饮食方面,也和部下一样,将士因此乐于追随他每有饮宴之会,一定要盛设女伎和杂乐,表演羌胡之声,淋漓尽致,而那些女艺人的艺技和姿容也极绝佳,即使是面对敌寇,看得见敌军的旗帜,听得到敌人的鼓声,他还是照常不误