采山得菌

原文
粤人有采山而得菌其大盈箱其叶九成其色如金其光如照以归谓其妻子曰“此所谓神芝者也食之者仙吾闻仙必有分天不妄与也人求弗能得而吾得之吾其仙矣”乃沐浴斋三日而烹食之入咽而死其子视曰“吾闻得仙者必蜕其骸人为骸所累故不得仙今吾父蜕其骸矣非死矣”乃食其余又死于是同室之人皆食而死郁离子曰“今之求生而得死者皆是之乎类故张罔以逐禽使无逃而获非而不避者也设食而投之则其获也皆非知之而不避者也南方有鸟五采而像凤名曰‘昭明’其性好乱故出则天下起兵西方有兽斑文而像虎名曰‘驺虞’其性好仁故出则天下偃其不知者莫不以为凤与虎也今天下之人孰不曰予有知也繇此凤之远矣

注释

菌类植物名即蕈有的可以吃如香茹有的有毒如毒蝇蕈

福分

同“网”

停止倒下

译文

粤地有个人采山货得到一株菌它的个儿大得能装满箱子叶子分九层颜色金黄光彩四射他采回家对自己的老婆孩子说“这就是人们所说的神奇灵芝草啊吃了它的人能变成神仙我听说甩仙的人必有福分上天是不胡乱给予人的啊有的人想寻求却不能得到而我却得到了它我岂不是就要成仙了么”于是沐浴斋戒三日把菌煮吃了谁知刚咽下去一口就死了他的儿子见到这样的情景说“我听说得了仙道的人必须脱胎换骨凡人被躯壳所连累所以不能成仙如今我父亲已脱去他的躯壳成仙了并不是死了啊”于是他就吃了那些剩下的菌结果又死了于是一家人都吃了它而死去郁离子说“如今想求生反而死去的都属于这一类吧本来张开网就是为追捕禽兽使它无处可逃而被捕获并不是因为它知道而不逃避的结果投下食物并用机关捕捉它就把它捕获了是因为它不知道利害而不躲避所造成的据说南方有一种鸟羽毛五彩而像凤凰名叫‘昭明’它的本性喜欢动乱所以它一出现天下就出现战争西方有一种兽皮毛有斑纹像老虎名叫‘驺虞’它的本性好仁义所以它一出现天下就停止战乱那些不知道的人没有不把它们看作是凤凰和老虎的如今天下的人谁不夸说自己有知识呢由此看来他们的知识差远了

评语

自以为得道成仙却落得全家丧命的下场岂不可悲学习贵在深究切忌只知其一不知其二被一些表面现象所迷惑一知半解害人害己