重禁

与民争食 禁而不止

原文
郁离子曰“天下之重禁惟不在衣食之数者可也故铸钱造币虽民用之所切而饥不可食寒不可衣必藉主权以行世故其禁虽至死而人弗怨知其罪之在己也若盐则海水也海水天物也煮之则可食不必假主权以行世而私之以为己是与民争食也故禁愈切而犯者愈盛曲不在民矣”或曰‘若是则 ‘数罟不入洿池斧斤以时入山林’先王之禁亦过与”曰“先王之禁非奄其利而私之也将育而蕃之以足民用也其情异矣矧百亩之田无家不受而不饥不寒乎

注释

重(chong)禁严禁

藉(jie)凭借依靠

天物泛指各种自然产生之物

假(jia)凭借

数罟(gu)不入洿(wu)池斧斤以时入山林网的总称洿低凹之地亦指池塘斧斤斧头以时按时节

奄(yan)覆盖包括

矧(shen)何况况且

百亩之田无家不受(shou)受田古代的一种土地制度无家没有成家

而(neng)通“能”能够

译文

郁离子说“天下的严厉森令只要不在衣食的范围内就可以了所以铸钱造币即使百姓迫切需要得到它但饥不能食寒不能衣必须借助君主的权力才能在世上流通所以犯了私铸钱币的禁令即使处死人们也不抱怨知道自己犯了罪过就像是盐是从海水中提取的海水是天然的东西煮干它就可以食用不必凭借君主的权力就可以在世上通行如果把它据为私有这是同百姓争食啊因此禁止得越急切而违犯的人就赵多理由就不在老百姓方面了”也许有人说“如果这样那么先王规定的‘数网不能一齐入池塘斧头应按时节入山林的禁令也有过错吗”郁离子说“先王的禁令并不是要覆盖那物利而把它居为私有那样规定是要培育它并使它增多来满足百姓的需用啊那另一种情况就不同了况且没有成家的不分给百亩田地那样能不饥寒交迫吗

评语

国不可一日无法然而制定法令必须从人民的生活实际出发使百姓能够安居乐业假如不为百姓着想与民争食争利一味巧取豪夺那么法令越严苛违法的人也就越多岂不是官逼民反水可载舟也可覆舟民为国之根本这一点谁都无法改变