寡悔

原文
郁离子曰“食主于疗饥其功在饱而甘旨不与焉衣主于御寒其功在暖而华饰不与焉饱暖主也甘旨华饰客也言文而不信行诡而不实是专事为客而亡其主也是犹构九成之楼而以竹柱也呜呼人之于事也能辨识其何者为主何者为客而不失其权度则亦庶几乎寡悔矣夫

注释

煖(nuan)“暖”的异体字

言文说话文饰

行诡行为虚伪

九成九层九重

权度权衡衡量比较

遮几也许;大概

译文

郁离子说“吃饭的主要目的是为了解除饥饿它的作用是能饱肚而香甜不包括在内穿衣的主要目的是为了防寒它的作用是能暖身而华丽装饰就不考虑在内了饱暖是主要的香甜华丽是次要的说话讲究文饰就不能使人相信行为虚伪使人感到不诚实这就是专门讲究次要的而丢掉了主要的做法这就好像建造九层高楼而用竹子充当支柱一样从前在办事情的时候能分清什么是主要的什么是次要的而不推动分寸那么大概就会少出现一些后悔莫及的事了吧

评语

吃饭是为了解饥饿穿衣是为了御寒假如为了甘美而挨饿为了华丽而受寒岂不可悲可笑办事应分清主次注重实效而不应该只求表面的华美故常言道勿以貌取人