盐铁论•通有第三译注

题解

通有就是通有无的意思大夫列举大量事实提出“均有无而通万物”作为实行均输政策的理论根据驳斥了文学的“力耕”之说和“远方之物不交”不和外界往来的闭关自守的保守思想

原文
大夫曰燕之涿赵之邯郸魏之温韩之荥阳齐之临淄楚之宛丘郑之阳翟三川之二周富冠海内皆为天下名都非有助之耕其野而田其地者也居五都之冲跨街衢之路也故物丰者民衍宅近市者家富富在术数不在劳身利在势居不在力耕也

注释

本议篇注释涿春秋时燕国地名今河北省涿县今北京市春秋时为燕国国都

力耕篇注释邯郸春秋时赵国都城今河北省邯郸市

战国时魏地今河南省北部山西省西南部轵(zhi)魏国地名今河南省温县今河南省济源县

战国时韩地今陕西省东部河南省西北部荥阳韩国地名今河南省荥阳县

本议篇注释临淄齐国都城今山东省临淄县

宛丘春秋时陈国都今河南省淮阳县

春秋时国名今河南省中部一带后为韩所灭并将国都迁至新郑这里郑也就是韩阳翟韩徙新郑前的国都今河南省禹县

三川东周以伊水洛水黄河为三川秦在这里设三川郡二周本指西周公和东周公这里指东周公的封地巩县和西周公的封地河南(洛阳西)

这两句原作“居五诸侯之衢跨街冲之路也”今改正汉时五都指洛阳邯郸临淄宛城成都交通要道指四通八达的道路

富裕

术数筹划这里指会做生意

劳身指体力劳动

势居指所处的地位

译文

大夫说燕地的涿赵地的邯郸魏地的温韩地的荥阳齐地的临淄楚地的宛丘郑地的阳翟还有处在三川之滨的洛阳和巩县都是全国最富裕的地方天下有名的都城这些地方之所以富裕并不是靠耕田种地而是因其处在五大都城之间占据交通要道所以物产丰富的地方百姓就富裕靠近都市的人家就有钱富裕在于会做生意不在于体力劳动获利在于处在好的位置不在于努力耕作

原文
文学曰扬南有桂林之饶内有江湖之利左陵阳之金右蜀汉之材伐木而树谷燔莱而播粟火耕而水耨地广而饶财然民鮆窳偷生好衣甘食虽白屋草庐歌讴鼓琴日给月单朝歌暮威中山带大河纂四通神衢当天下之蹊商贾错于路诸侯交于道然民淫好末侈靡而不务本田畴不修男女矜饰家无斗筲鸣琴在室是以楚赵之民均贫而寡富梁好本稼穑编户齐民无不家衍人给故利在自惜不在势居街衢富在俭力趣时21不在岁司羽鸠也22

注释

“扬”原作“阳”今据张之象本沈延铨本改正古州名本议篇注释桂林解见力耕篇注释

汉书·地理志“丹阳郡陵阳”王先谦补注“据一统志今石埭县汉陵阳地贵阳铜陵半入陵阳境”铜陵以有铜矿名此即所谓“陵阳之金”也

指西汉时的蜀郡和汉中郡蜀郡在今四川省北部汉中郡在今陕西省南部和湖北省西北部

树谷种植庄稼

燔(fan)焚烧播粟指播种庄稼

火耕古时开荒种地的耕作方法先用火烧尽荒草而后播种耕作水耨古时放水把草沤烂的除草方法

“然民”原作“然后”今改下文“然民淫好末”句法与此正同同“砦”(zi)鮆窳(y*)懒惰

白屋草庐即白茅草房

日给月单丰足“单”同“殚”指生活没有计划

朝歌暮戚早上唱歌晚上忧愁

战国时国名今河北省南部及山西省东南部河南省黄河以北地区中山汉中山国今河北省定县地区靠近大河黄河古时黄河故道曾经河北省流入海河汇合连接

道路

交叉着

侈靡奢侈浪费

整治

矜饰讲究打扮

筲(shao)竹子编的盛米的器具(竹筲箕)家无斗筲家里连一斗一筲箕的粮食也没有

皆汉时地名在今河南省商丘县以东至江苏省铜山县以西一带今河北省濮阳县一带见前在陈留以东北界泰山稼穑种植和收割编户指编在户口册内的人齐民平民

21同“趋”趋时赶时抓紧时间

22管理从事于羽鸠周时征收羽鸠两种赋税的官吏名(一说管理农业的官)

译文

文学说荆州扬州南边有富饶的桂林内有江河湖泊的水产东有陵阳的铜矿西有蜀郡汉中的木材在那里伐掉树木就能种庄稼烧掉野草就能播种简单地火耕水耨就可以长庄稼可谓是土地广阔财物丰富然而那些地方的人很懒惰穿好的吃好的虽然住着简陋的茅草房还是整天唱歌弹琴吃了上顿不顾下顿早上还在欢乐歌唱晚上又感到忧愁此外赵地中山靠近黄河居天下之中汇合各路交通的要冲商人和诸侯来往于这条路上然而那里的百姓奢侈浪费好逸恶劳不重视农业田地不整治男女讲究打扮家里没有隔宿的存粮还在屋里弹瑟作乐因此越地方的人都是一样的贫困很少有富足的梁等地的百姓重视农业努力耕种普普通通的人家无不是家富人足所以得利在于自己爱惜财物不在于居住在商业和交通发达的地方富裕在于自己努力按时耕种不在于每年派官吏从事于羽鸠赋税的征收

原文
大夫曰五行东方木而丹章有金铜之山南方火而交趾有大海之川西方金而蜀陇有名材之林北方水而幽都有积沙之地此天地所以均有无而通万物也今吴越之竹唐之材不可胜用而曹采棺转尸江湖之鱼黄之鲐不可胜食而邹藜藿蔬食天地之利无不赡而山海之货无不富也然百姓匮乏财用不足多寡不调而天下财不散也

注释

五行指金古代五行家把金木水火土与东南西北中互相配合故有东方木南方火等说法其实是没有科学根据的

丹阳西汉时郡名在今江苏省安徽省长江以南地区章山在今江西省南城县东北

交趾汉郡名今越南北部地

幽都即幽州今河北省北部山东半岛及辽宁省等地积沙之地沙漠地带

春秋时国名在今长江下游一带春秋时国名在今浙江省一带这里都出产竹子

同“随”春秋时国名今湖北省随县南春秋时国名今河南省唐河县

古国名今山东省曹县地古国名今河南省滑县一带古国名今陕西省韩城县南春秋虞国时国名今河南省东部和山东江苏安徽部分地区

采棺用柞木做的简陋棺村转尸抛弃尸体

周时国名今山东省黄县东南今山东省黄县鲐(tai)一种海鱼俗名鲐巴鱼

古国名今山东省邹县一带古国名今山东省西南古国名今陕西省岐山县

藜藿两种野菜名

疏散流通

译文

大夫说根据五行学说东方属木而丹阳章山有丰富的金铜矿南方属火而交趾一带有大海大河西方属金而蜀陇有名贵的木材北方属水而幽州一带是沙漠地带这是天地为了平均有无使万物流通现在越一带的竹子唐地方的木材多得用不完但是曹宋一带却只能用简陋的柞木为棺或者抛弃尸体不予埋葬江河湖泊的鱼产莱地黄县的鲐巴鱼多得吃不完但是邹韩一带的人只能吃些粗食野菜自然资源不是不富足山海的物产不是不丰富然而有的地方百姓贫困财用物品不足财物多少不均这是天下的财物得不到流通疏散的结果

原文
文学曰古者采椽不斫茅茨不翦衣布褐饭土硎铸金为锄埏埴为器工不造奇巧世不宝不可衣食之物各安其居乐其俗甘其食便其器是以远方之物不交而昆山之玉不至今世俗坏而竞于淫靡女极纤微工极技巧雕素朴而尚珍怪钻山石而求金银没深渊求珠玑设机陷求犀象张网罗求翡翠求蛮貉之物以眩中国徙邛筰之货致之东海交万里之财旷日费功无益于用是以褐夫匹妇劳疲力屈而衣食不足也故王者禁溢利节漏费溢利禁则反本漏费节则民用给是以生无乏资死无转尸也

注释

采椽(chuán)用柞本作屋顶上的木条砍削加工

“茨”原作“屋”今改下文“采椽”“茅茨”对言即承此文散不足篇“采椽不斫茅茨不翦”也正作“茅茨”茅茨盖房顶用的茅草和芦苇

布褐粗布衣服

土硎土做的饮食器具

埏埴把粘土和合起来制造器具

语本老子·道德经是鼓吹“老死不相往来”的原始生活

珠玑珍珠圆的叫“珠”不圆的叫“玑”

机陷为捕捉动物而设置的机关陷阱

翡翠珍贵的鸟名羽毛可做装饰品

泛指我国古代南方的少数民族泛指我国古代东北方的少数民族眩(xuan)迷惑迷乱

汉代民族名居住在今四川省西昌县东南汉代民族名居住在今四川省汉源县东南东海泛指东边靠海的地区

原作“揭”今改“褐夫”指贫贱的人褐夫匹妇是轻视劳动人民的称呼

译文

文学说古时候房屋上的椽子不经木匠加工砍削房上的茅草也不修剪穿的是粗布衣服吃饭用的是泥土制的饭碗用铁铸造锄头和土烧制陶器工匠不制作稀奇古怪的东西世人不珍贵寒不可穿饥不可吃的东西大家都是安定地居住在自己家乡喜欢自己的风俗习惯乐意吃本地产的粮食和使用自己做的用具因此不和远方交换物品而昆山的玉石也不到内地可是今天的社会风俗败坏人们都争着淫逸腐化女工尽力纺织精细的丝织品工匠追求奇巧的技术把朴素的东西加以雕刻或装饰崇尚奇珍怪异的东西开山凿石寻求金银下海入水捞取珍珠设置陷阱逮捕犀牛大象张开罗网捕捉各种珍禽用南北方少数民族的物品迷惑内地人把西部地区的货物运到东部沿海地带交换万里之外的财物既耽误时间又耗费人力而且没有什么用处造成老百姓精疲力竭缺吃少穿所以皇上应该禁止追求超额利润节减不必要的费用追求超额利润的事情禁止了人们就会回到农业生产上去不必要的费用节减了百姓就会富足这样活着的人就不会缺乏生活必需品死了的人也不会弃尸不葬了

原文
大夫曰古者宫室有度舆服以庸采椽茅茨非先王之制也君子节奢刺俭俭则固昔孙叔敖相楚妻不衣帛马不秣粟孔子曰“不可大俭极下”此蟋蟀所为作也管子“不饰宫室则材木不可胜用不充庖厨则禽兽不损其寿无末利则本业无所出无黼黻则女工不施”故工商梓匠邦国之用器械之备也自古有之非独于此弦高贩牛于周五羖赁车入秦公输子以规矩欧冶以熔铸“百工居肆以致其事农商交易以利本末山居泽处蓬蒿埆财物流通有以均之是以多者不独衍少者不独馑若各居其处食其食则是橘柚不鬻朐卤之盐不出旃罽不市而吴唐之材不用也

注释

车子衣服功劳语本尚书·尧典

这里是简陋的意思

孙叔敖春秋时楚庄王相

喂养牲口

通“太”过于

蟋蟀诗经·唐风中的篇名据诗序说这首诗是为了讥刺晋僖公过于节俭而作

庖厨厨房

“末”原作“味”据王先谦说校改

黼黻(fǔ fú)古代礼服上绣的花纹

今本管子无此文可能是亡篇中的文字

弦高春秋时郑国商人“贩”原作“饭”今从洪颐煊说校改指洛阳弦高曾到洛阳卖牛史记·秦本纪淮南子·氾论篇

公羊五羖指百里奚赁(lìn)车租车百里奚初为虞国大夫晋国灭虞后被俘又作为陪嫁奴仆送入秦国后出走到楚又被秦穆公以五羖(五张公羊皮)赎回故号“五羖大夫”事见史记·秦中纪

公输子即鲁班春秋时鲁国巧匠

欧冶即欧冶子春秋时人善铸剑

语出论语·子张篇百工各种手工艺工人作坊工场

蓬蒿这里指野草土地贫瘠

馑(jǐn)缺乏缺少

秦代郡名属东海郡汉代因之今江苏省新海连市汉县属安定郡今甘肃省或宁夏回族自治区境内

译文

大夫说古时候宫室有一定的制度车子和衣服按功劳大小赐给用原木做椽子用茅草盖房子的事并不是先代帝王的制度君子节制奢侈但也讥刺俭约太俭朴就是简陋过去孙叔敖当楚国的丞相时他的妻子不穿丝绸衣服不用粮食去喂马孔丘就曾经说过“不可以过于俭朴太俭朴就和下级相接近了”这就是诗经·蟋蟀所讽刺的事情管子上说“要是不装饰宫殿木材就不能充分利用不使厨房充满肉食禽兽就不会被杀死没有工商业农业就得不到发展衣服不装饰花纹那么女工就不能施展技巧了”所以各种工商工匠不仅是国家建设需要的也是为了制造各种器具兵械所准备的这是自古以来就有的并不是现在才有春秋时郑国的弦高就曾到洛阳去卖牛百里奚曾经租车到秦国做生意鲁班发明了圆规和曲尺欧冶子冶铁铸剑论语上说“各种工匠住在作坊里尽力把工作做好”农业和商业之间进行交换有利于发展农业和工商业那些穷山深泽荒凉贫瘠的地方更应流通财物互通有无这样就可以使财物多的地方不独自富裕财物少的地方不至于缺乏如果都是各自住在自己的地方吃自己出产的东西那么桔子柚子就没有人卖卤的盐就运不出来市场上不会有毡子和毯子唐地区的竹子和木材就用不上了

原文
文学曰孟子云“不违农时谷不可胜食蚕麻以时布帛不可胜衣也斧斤以时入材木不可胜用田渔地时鱼肉不可胜食”若则饰宫室增台榭梓匠斫巨为小以圆为方上成云气下成山林则材木不足用也男子去本为末虽雕文刻镂以象禽兽穷物究变则谷不足食也妇女饰微治细以成文章极伎尽巧则丝布不足衣也庖宰烹杀胎卵煎炙齐和穷极五味则鱼肉不足食也当今世非患禽兽不损材木不胜患僣侈之无穷也非患无旃罽橘柚患无狭庐糠糟也

注释

语出孟子·梁惠王上但与今本孟子原文有不同

斧斤指伐木的斧子刃横的叫“斤”刃纵的叫“斧”

田渔打猎捕鱼

台榭即亭台和台上的房屋

穷物究变穷究事物的变化这里形容雕刻极其用心

饰微治细形容刺绣非常精细

文章花纹

胎卵指兽胎和蛋卵

火烤齐和调和的意思

穷极五味极力追求各种美味

狭庐狭窄的房子糖糟又作“糟糠”稻麦的外壳和酒渣指粗糙食品

译文

文学说孟子说过“不误农时粮食是吃不完的按时养蚕种麻布匹丝绸是穿不完的在适宜的时节进山伐木木材就用不完按照一定的节季打猎捕鱼鱼和禽兽的肉就吃不完”如果一味装饰宫室增建亭台房舍木工把大木料砍小将圆的变成方的在房屋上刻绘着和云彩一样的花纹在下面则堆造着假山林那么木材就会不够用男人放弃农业生产去从事工商业雕镂刻画各种飞禽走兽并力求和真的一样变化万状那么粮食就会不够吃妇女刺绣精心细致做成各种各样花纹图案用尽技巧那么丝绸布匹就不能满足穿衣的需要厨师煮杀兽胎蛋卵油煎火烤精心烹调力求五味俱全这样鱼肉就不够吃了现在我们不是怕不捕杀禽兽木材用不完而是担忧奢侈起来没完没了不怕没有毡子毯子和没有桔子柚子吃担心的是最后连草房都住不上连谷糠酒渣也吃不上