戊午年九月初三日 从白岳山榔梅庵出来,到桃源桥。顺小桥右侧下山,很陡,就是原来去黄山所走的路。行程七十里,在江村住宿。
①石门:应指今云巢洞。清人王灼《黄山纪游》载:“有巨石当路,而中空如门,累石为磴,其间可数十级,题之曰‘云巢’。”
初四日 行十五里,到汤口。又走五里,到达汤寺,在汤池沐浴。手拄拐杖,遥望着硃砂庵攀登。十里,登上黄泥冈。刚才云雾笼罩的群峰渐渐地显露出来,也渐渐地落在我的拐杖下。转进石门,从天都峰侧面穿越而下,于是天都、莲花两座峰顶,都秀丽地突出在天空中。路边有一条岔路往东上,是我从前没走过的,于是往前顺岔路直上,几乎上到天都峰侧面。又往北上,在石缝中穿行。一片片石峰夹着路耸起,路在石峰之间弯来转去,阻塞的地方被凿开,陡峭的地方修出阶梯,断裂的地方搭木通过,悬空处安置梯子连接。往下俯瞰,壑谷峻峭、阴森,枫树和松树相互夹杂,五彩缤纷,像图画、锦绣一样灿烂;于是想到游黄山应是有生以来的奇览,却还有如此的奇异景致前次没有探寻过,这一次重游真是既痛快又惭愧啊!
①文殊院:在天都、莲花两峰间,左有狮石,右有象石,后毁于火。今在原址建宾馆,名玉屏楼。
②擥(lǎn):同“揽”,持、握。
③天都:天都峰,海拔1810米。峰顶有一巨石耸立,高数十丈,有石级可登。顶部略呈长方形,长约十步,宽约五步,刻有“登峰造极”四字。
④峤(jiào):尖而高的山。
⑤栈(zhàn):即栈道。在峭岩陡壁上,傍山凿孔、架木连阁修成的道路,又称阁道。
这时仆人都因山路险阻而落在后面,我也停下来不朝上走;而一路的奇景,不知不觉地吸引我独自前往。登上峰头后,一座庙如鸟翅张开,名文殊院,也是我前年想攀登而没有登的地方。左边是天都峰,右边是莲花峰,背靠玉屏蜂,莲花、天都两峰的秀美山色,近得似乎可以伸手揽住。环顾四周,奇峰高下错落排列,壑谷众多而纵横交叉,真是黄山上最绝妙的胜景。如果不是第二次到黄山,哪里会知道黄山竟有如此奇妙的景色呢?巧遇云游僧人澄源也登上此峰,于是游兴更为高涨。过了中午,仆人们才来到。站在文殊院前,指着天都、莲花两峰点评。庵中的僧人说:“天都峰虽然离得近,却没有路上去;莲花峰有路上去,路程却很远。只宜从近处观赏大都峰,明天攀登莲花峰顶。”我不听,决心游览天都峰。和澄源、仆人一齐从原路下到峡谷。到达天都蜂侧,顺着流石像蛇一样地爬行而上。抓扯草木荆棘攀援,石块丛密而起就从中穿越,石崖陡斜则扒崖而行。每当遇到手脚无着落之处,必然是澄源先爬上去再伸手接我。一想到上去已经如此艰难,就想到又怎么下来呢?最终什么也不顾了。经历了数次危险,终于登上了天都峰顶。峰顶上只有一块耸起数十丈高的岩石,澄源在岩石旁边寻找、观察,发现石阶,便扶持着我攀登。万座山峰无一不低伏在脚下,唯独莲花峰能与之抗衡。此时浓雾忽起忽止,每当一阵浓雾飘来,就是对面都看不见。眺望莲花诸峰,大多笼罩在云雾之中。只有在天都峰上,我走到前面,云雾则落在身后;我越到右侧,云雾便从左侧升起。顶上还有横枝弯曲、主干挺拔的松树;柏树的枝干虽然有手臂粗,却全都平贴在岩石上,像苔藓一样。山高风大,雾气来去不定。往下看群峰,有时露出碧绿色的尖顶,有时又淹没为银色的云海。再眺望山下,则是阳光明亮,是另外一个世界。夜色渐渐临近,于是把脚朝前伸出去,用手在后面据地,坐着往下滑行。滑到最险要的地方,澄源便肩、手并用地接住我。穿过惊险地段,下到山坳时,暮色已经降临。又顺着峡谷越过栈道而上,到文殊院住宿。
①莲花峰:为黄山最高峰,海拔1860米。莲花峰、天都峰、光明顶为黄山三大主峰。
初五日 天一亮,从天都峰山坳中往北下二里路,石壁森严。壁下的莲花洞正和洞前的石笋对峙,整个小山坞十分幽雅。和澄源告别后下山,来到昨天有岔道的路边,向莲花峰奔去。一路上沿陡壁往西行,一共两上两下,快要下到百步云梯,有路可以直登莲花峰。向上攀登后,石阶却断了,怀疑有误而又往下走。隔壁峰上一位僧人高呼道:“这正是上莲花峰的路!”于是从石坡旁边穿越石缝。山路狭窄而陡峻,峰顶上全是巨石鼎立,巨石之中中空如室,从其中层叠的石阶直上,石阶尽头处山洞转向,弯弯曲曲,奇异非常,如同在楼阁中上上下下,忘却了这里的地势高出天外。走了一里,见一茅屋傍靠在石缝间。正犹疑着想再往上登,先前高呼的僧人来到了。僧人法号凌虚,是盖此茅屋的人,于是和凌虚手挽手共同攀登顶峰。顶上的一块巨石,隔开二丈宽,僧人取来梯子才度过去。莲花峰顶十分开阔,环顾四周澄碧的天空,即使天都峰也俯首屈居了。大体上莲花峰位于黄山正中,独自高出众峰之上,四面岩壁环抱耸立,遇上云雾散尽、朝阳当空的晴朗天气,层层山峦映照,焕发着清新的色彩,景致美得令人狂叫起舞。
①玉屏风:应即玉屏峰,为黄山三十六小峰之一。
②藻(zǎo):文采。缋:同“绘”,彩画。
过了很久,返回茅屋,凌虚端出粥款待,喝了一碗,然后下山。走到岔路边,经过大悲顶,登上天门。三里,到炼丹台,沿着台嘴而下,看到玉屏峰、三海门等众山峰,全都从深谷中壁立而起。炼丹台山冈居中低垂,并不十分奇异险峻,只是俯视青山之背,山谷中峰峦交错耸立,上下四周相互映衬,不在冈上就不能尽情眺望这些奇景。返回的路上经过平天矼,下到后海,进智空僧人的庵中,和智空告别。行三里,到狮子林,朝石笋矼奔去,来到前年所登过的尖峰上。傍靠松树坐下,俯瞰山谷中峰石环绕簇拥,彩画般的景色尽收眼底,才觉得庐山石门有的只具备一种景致,有的欠缺某一方面,不如这里宏大、广博、丰富和壮丽!坐了一阵,登上接引崖,往下朝坞中眺望。山坞阴森,让人觉得不同寻常。又来到冈上尖峰侧边,踩着流石,拉着荆棘杂草,顺坑而下,愈下愈深,群蜂互相掩蔽,不能一目了然。太阳落山时,返回狮子林。
①白沙岭:在云谷寺西北,云谷寺通往皮蓬的途中。
②白沙庵:在白沙岭畔的岔路口,附近有入胜亭。
③刊:削除。
④丞相原:在钵盂峰下,相传南宋右丞相程元凤曾在此读书,故名。明代改名云谷寺。为从东路登山要道,南面入口石刻甚多。寺址已建为宾馆。
⑤九龙潭:黄山东隅罗汉峰与香炉峰之间,有飞流九折,称九龙瀑。一折一潭,亦有九潭,称九龙潭。
⑥苦竹滩:即今歙县苦竹溪,在汤口东北的公路边。
初六日 和僧人霞光告别,顺山坑去丞相原。往下走七里,到白沙岭,霞光僧人又来到。因为我想去观览牌楼石,霞光担心白沙庵没人指路,追来为我做向导。于是一同登白沙岭,霞光指着岭右边隔壁的山坡,坡上丛石耸立,丛石下部分离、上部并连,这就是牌楼石。我想越过坑谷、溯涧沟而上,直达牌楼石下。霞光说:“荆棘遍布,根本没有路,肯定不能走。如果顺着坑谷直下丞相原,不必再登白沙岭;如果想从仙灯洞前往,不如就沿白沙岭往东走。”我听从他的话,沿着岭脊走。白沙岭横贯在天都峰、莲花峰的北面,十分狭窄,旁侧无法落脚,南北都有高大的山峰夹峙映衬。到岭尽头处往北下,抬头看右边的罗汉石峰,圆头秃顶,像两位僧人。下到坑谷中,越过沟涧而上,一共走四里,登上仙灯洞。洞口朝南,正对天都峰的北面。僧人在洞外架起木板阁道和洞相连,而洞内仍然深穹,天然的情趣没有被完全破坏。又往南下三里,经过丞相原。丞相原是山中一块狭小的平地而已。这里的庵很工整,一看四周没有奇特之处,没进去。又往南沿山腰行,五里,慢慢下山。涧中泉声沸腾,泉水从岩石中分九级往下泻,每一级飞泉下面
都有碧绿色的深潭,这就是所说的九龙潭。黄山中没有飞流的瀑布,唯一的一处便是这里。又下五里,经
过苦竹滩,转向去太平县的路,往东北行。
本篇是作者第二次游黄山的日记。与第一次相比,这次是在两年半后的九月初,秋高气爽,作者眼中和笔下的黄山,更是一派迷人的风光。
黄山诸峰,以天都、莲花二峰为著;黄山诸景,以奇峰秀石、雾气云海、奇松怪柏为佳。本篇即以这些为主展开描写。在描写中,作者善于捕捉景致的特征,进行细致生动的刻画。这在写登天都峰一段最为突出。如始登天都时,描写随着人的越登越高,山峰与云雾之间先是云雾隐山、后是山峰破云、最后是二峰特秀的微妙变化,准确形象,视野开阔。“下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图锈”,则以高处俯瞰的特殊角度,描绘出红枫青松在“峭壑阴森”底色映衬下缤纷灿烂的图景,十分浓丽鲜明;而最为精彩的是对云雾松柏的描写:云雾半作半止、来去无定、或左或右、时出时没。人在其中,似与之嬉戏玩耍;山在其中,似随之隐现浮沉。在云雾变幻中,青松或曲或挺、或纵或横,翠柏则似苔藓,紧贴岩石,千奇百怪,生机勃勃。真是一幅变幻流动、气象万千的黄山云海图。此外,写黄山奇石,莲花峰顶,也都从不同的角度,描写了黄山各处或空阔、或鲜丽、或奇崛、或华美的景致,令人如同亲历黄山那美不胜收的奇景。
此外,本篇还特别突出了作者向往黄山和求奇探险的心情。他此番是二游黄山,便偏走前番未走之道、探前番未探之奇。如开始登山不久,“路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上”;又北上,行于石罅险道中,见到壮丽奇景时,便“因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣”;这时,“夫仆俱阻险行后,余亦停弗上”,可是,“乃一路奇景,不觉引余独往”;当他登上了“昔年欲登未登”的文殊院,领略到“真黄山绝胜处”时,便欣喜感叹:“非再至,焉知其奇若此!”欲继续登天都,当庵僧以天都无路、只宜近盼相劝时,“余不从,决意游天都”,于是他攀草牵棘,历块援崖,“每念上既如此,下何以堪?终亦不顾”;第二天登上莲花峰,“四望空碧,即天都亦俯首矣。盖是峰居黄山之中,独出诸峰上,四面岩壁环耸,遇朝阳霁色,鲜映层发,令人狂叫欲舞”,等等。这些行为描写、心理刻画和抒情议论,都真切地表达了一个勇敢者特有的志趣和情感。于是黄山壮美奇丽的自然奇观与作者勇敢顽强的人文精神相互生发、完美交融,使得本篇不但是整部游记中最具代表性的一篇,也是众多黄山游记、山水散文中独具魅力的艺术精品。