徐君宝妻
徐君宝妻,岳州(湖南岳阳)人。宋末被元将掳掠到杭州,住韩蕲王府(韩世忠旧宅)。元将几次要侮辱她,都被她设法避过。一日元将发怒地表示要用强迫手段,她便说要祭告亡夫,主人答应了。她梳妆焚香,再拜默祝,向南哭泣,题《满庭芳》词于壁上,然后投水而死(见陶宗仪《辍耕录》)。
满庭芳
汉上繁华①,江南人物②,尚遗宣政风流③。绿窗朱户,十里烂银钩④。一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁⑤。
清平三百载⑥,典章人物,扫地俱休。幸此身未北,犹客南州⑦。破鉴徐郎何在⑧,空惆怅、相见无由。从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼⑨。
①汉上:泛指汉水至长江一带。
②江南人物:指南宋的许多人才。
③宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年号。这句是指南宋的都市和人物,还保持着宋徽宗时的流风余韵。
④烂银钩:光亮的银制帘钩,代表华美的房屋。
⑤风卷落花:指元军占领临安,南宋灭亡。
⑥三百载:指北宋建国至南宋灭亡。这里取整数。
⑦南州:南方,指临安。
⑧破鉴:即破镜。徐郎:指作者的丈夫徐君宝。
⑨岳阳楼:在湖南岳阳西,这里指作者故乡。
此词的作者是个被元军掳掠、不屈而死的女子。词中先写南宋都会繁华,人才众多,国力也较为富厚;但当元军南侵、长驱直入时,竟如风卷落花,无力抵抗,使人慨恨不已。以下说到自身的遭遇。叹息丈夫不知下落,死前无缘再见一面。自己不能生还故乡,死后魂魄还是恋念着这里。全词凄苦哀怨,抒写对家国的眷恋,对丈夫的挚爱,真切感人。