原文
江南秋色垂垂暮,算幽事浑无数。①日日沧浪亭畔路,西风林下,夕阳水际,独自寻诗去。②可怜愁与闲俱赴,待把尘劳截愁住。③灯影幢幢天欲曙。闲中心事,忙中情味,并入西楼雨。④
注释
①“江南”二句:江南的秋色已渐渐地衰暮了,细算来,这时探胜寻幽之事依然不少。垂垂:渐渐。幽事:幽雅之事。指闲适生活中寻芳赏胜、饮酒赋诗等事。杜甫《早起》诗:“幽事颇相关。”
②“日日”四句:日日来到沧浪亭畔的路上,在西风吹拂的树林中,在夕阳返照的流水外,独个儿去寻诗觅句。沧浪(lànɡ)亭:在江苏苏州城南。是江南现存历史最久的古园林之一。五代末年为吴越中吴军节度使孙承佑别墅。北宋庆历年间,诗人苏舜钦买下别墅,临水筑亭,作《沧浪亭记》。沧浪,取义于《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”
③“可怜”二句:最令人为难的是:忧愁伴随着闲适的生活同时到来,我想用忙碌的俗务把忧愁堵截住。尘劳:尘世中的劳务,事务。
④“灯影”四句:夜来空对着幢幢的灯影,天也快亮了。无论是闲时的心事,还是忙时的情味,都在西楼的雨声中一时涌至心上。幢幢(chuánɡ):晃动貌。元稹《闻乐天授江州司马》诗:“残灯无焰影幢幢。”四句写一夜不眠,万般思绪无法排解。