1
天寒木落冻云铺
,万点城头未定乌
。①2
只分杨朱叹歧路
,不应阮籍哭穷途
。②3
穷途回驾无非失
,歧路亡羊信可吁
。③4
驾得灵槎三十丈
,空携片石访成都
。注释
①“天寒”二句:天寒时候,木叶凋落,冻云满天。城头上千万只乌鸦飞翔不定。冻云:严冬的阴云。唐方干《冬日》诗:“冻云愁暮色,寒日淡斜晖。”两句以景言情。
5
②“只分”二句
:在这情景下
,只能像杨朱那样悲叹于歧路
,而不应像阮籍般为穷途而痛哭
。上句见
《病中即事
》诗注
。分
,读去声
。阮籍
:三国魏文学家
、思想家
,字嗣宗
。陈留尉氏(今属河南)人
。曾为步兵校尉
。为“竹林七贤”之一
。因不满当权的司马氏集团
,所为诗多讥刺现实
,表现忧时伤乱之情
。哭穷途
:《世说新语·栖逸
》:“阮步兵啸”
。刘孝标注引
《魏氏春秋
》:“阮籍常率意独驾
,不由径路
,车迹所穷
,辄恸哭而反
。”古人常合用杨朱
、阮籍二个典故
。北周王裒
《与周弘让书
》:“嗣宗穷途
,杨朱歧路
,征蓬长逝
,流水不归
。”
6
③“穷途”二句
:在穷途时回转车马本来不是什么失误
,在歧路中失去了羊实在是可悲叹的
。两句意说
,路走到尽头还可转回
,而在众多的歧路中盲目摸索更是可悲
。这是静安治学的甘苦之言
,不可滑眼看过
。