黜免第二十八

题解

黜免指降职罢官本篇主要记述黜免的事由和结果从其中可以窥见统治者内部的钩心斗角和晋王室衰微的情况例如第1则记诸葛厷“为继母族党所谗诬之为狂逆”结果遭到流放这是亲戚间的排挤陷害第7则记桓温要挟朝廷强迫朝廷接受自己的安排当时大臣拥兵自重连皇帝也无可奈何可见晋王室衰微到何种地步

原文
诸葛友在西朝少有清誉为王夷甫所重时论亦以拟王后为继母族党所谗诬之为狂逆将远徙友人王夷甫之徒诣槛车与别厷问“朝廷何以徙我”王曰“言卿狂逆”友曰“逆则应杀狂何所徒

注释

族党同族亲属狂逆狂放而且叛逆

槛车囚车

译文

诸葛厷(gōng)在西晋时年纪很轻就有美好的声誉受到王夷甫的推重当时的舆论也拿他和王夷甫相比后来被他继母的亲族造谣中伤诬蔑他是狂放叛逆将要把他流放到边远地区时他的朋友王夷甫等人到囚车前和他告别诸葛友问“朝廷为什么流放我”王夷甫说“说你狂放叛逆”诸葛厷说“叛逆就应当斩首狂放有什么可流放的呢

原文
桓公入蜀至三峡中部伍中有得猿子者其母缘岸哀号行百馀里不去遂跳上船至便即绝破视其腹中肠皆寸寸断公闻之怒命黜其人

注释

桓公入蜀晋穆帝永和二年(公元346 年)桓温西伐蜀汉李势次年攻占成都

译文

桓温进军蜀地到达三峡时部队里有个人捕到一只小猿母猿沿着江岸悲哀地号叫一直跟着船走了百多里也不肯离开终于跳上了船一跳上就马上气绝剖开母猿的肚子看肠子都一寸一寸地断开了桓温听说这事大怒下令革除了那个人

原文
殷中军被废在信安终日恒书空作字扬州吏民寻义逐之窃视唯作“咄咄怪事”四字而已

注释

“殷中军”句晋穆帝永和九年(公元353 年)殷浩以中军将军受命北伐结果大败而回被桓温奏请废为庶人于是迁屠杨州东阳郡信安县

咄咄怪事形容令人惊讶的怪事

译文

中军将军殷浩被免官以后住在信安县一天到晚总是在半空中虚写字形扬州的官吏和百姓沿着他的笔顺跟着他写暗中察看也只是写“咄咄怪事”四个字而已

原文
桓公坐有参军椅烝薤不时解共食者又不助而椅终不放举坐皆笑桓公曰“同盘尚不相助况复危难乎”敕令免官

注释

椅(jī)通“攲”用筷子夹菜烝薤(xiè)余嘉锡世说新语笺疏齐民要术素食篇有薤白蒸是米薤同蒸调以油豉蒸熟后必凝结故夹取较难也叫蕌头(jiào tóu)

译文

桓温的宴席上有个参军用筷子夹烝薤没能一下子夹起来同桌的人又不帮助而他还夹个不停满座的人都笑起来桓温说“同在一个盘子里用餐尚且不能互相帮助更何况遇到危急患难呢”便下令罢了他们的官

原文
殷中军废后恨简文曰“上人著百尺楼上儋梯将去..

注释

“殷中军”句殷浩兵败桓温上表请罢免他当时简文帝以抚军录尚书事辅助朝政所以奏请废殷浩同“担”扛着

译文

中军将军殷浩罢官以后不满意简文帝“把人送到百尺高楼上却扛起梯子走了

原文
邓竟陵免官后赴山陵过见大司马桓公公问之曰“卿何以更瘦”邓曰“有愧于叔达不能不恨于破甑”..

注释

邓竟陵邓遇字应远曾任桓温参军升至竟陵郡太守随桓温征伐多次后桓温战败罢了他的官“有愧”句指自己没看叔达那样的品德对丢掉官职不能不感到遗憾叔达即孟敏字叔达敦厚正直有一次到市场买甑(zèng做饭用的陶器)失手打破了他连看也不看一眼就走了认为既已打破看也没用有人欣赏他这种涵养

译文

竟陵太守邓遐罢官后去参加皇帝的葬礼时拜见了大司马桓温桓温问道“你为什么更加消瘦了”邓遐说“我在叔达面前有愧不能不因打破饭甑而遗憾

原文
桓宣武既废太宰父子仍上表曰“应割近情以存远计若除太宰父子可无后忧”简文手答表曰“所不忍言况过于言”宣武又重表辞转苦切简文更答曰“若晋室灵长明公便宜奉行此诏如大运去矣请避贤路”桓公读诏手战流汗于此乃止太宰父子远徒新安

注释

太宰父子指司马啼和他的儿子司马综司马晞字道升晋元帝第四子简文帝之兄初封武陵王后升任太宰为桓温所畏惧简文帝即位后桓温诬他将谋反上奏章请逮捕司马晞父子问罪简文帝不答应问罪桓温又奏请把他们流放到扬州新安郡

灵长绵延长久明公对地位尊贵者的敬称

贤路任用贤德的人做官的途径机会简文帝这话暗指对桓温退位让贤所以恒温看后不免流汗

译文

桓温罢免了太宰司马啼父子后仍然上奏章说“应该割断私情以留心长远大计如果清除太宰父子可以免除后患”简文帝在奏章上亲手批示说“我可不忍心这样说何况所做的超过了所说的”桓温又重新上奏章言辞越发迫切简文帝再批示说“如果晋王室的国运久长明公就应该奉行这个诏令如果晋王室国运已去请让我避开进用贤人之路”桓温读着诏书害怕得手发抖直流汗这才停止上奏太宰父子被流放到遥远的新安郡

原文
桓玄败后殷仲文还为大司马咨议意似二三非复往日大司马府听前有一老槐甚扶疏殷因月朔与众在听视槐良久叹曰“槐树婆姿无复生意

注释

“桓玄”句晋安帝元兴元年(公元402 年)桓玄起兵反帝室攻入建康第二年称帝到第三年刘裕起兵讨桓玄桓玄败逃殷仲文是桓玄姊夫投奔桓玄任侍中后随桓玄出逃终于脱离桓玄回到京都二三时二时三不专一反复无定

抚疏枝叶四散分离的样子

月朔阴历每月初一婆娑形容枝叶纷披

译文

桓玄失败以后殷仲文回到京都任大司马咨议心情似乎反复不定不再是以前那样了大司马府官厅前面有一棵老槐树枝叶非常松散殷仲文由于月初集会和众人同在官府厅堂上他对着槐树看了很久叹息说“槐树枝叶散乱不再有生机了

原文
殷仲文既素有名望自谓必当阿衡朝政忽作东阳太守意甚不平及之郡至富阳慨然叹曰“看此山川形势当复出一孙伯符

注释

阿(ē)衡朝政辅佐帝王主持国政阿衡一说是商代官名这里指辅佐

“忽作”句殷仲文脱离桓玄归朝廷后任大司马咨议忽调离京都出任扬州东阳郡太守实为降职故不平

孙伯符孙策字伯符东汉末吴郡富春(晋代改富阳)县人曾任会稽太守平定江东为他弟弟孙权创立吴国奠定了基础这句暗示自己要当孙伯符式人物

译文

殷仲文既一向很有名望自认为一走会主持国政忽然调任东阳太守心里非常不平当到郡上任经过富阳时感慨地叹息说“看这里的山河地理形势应当再出一个孙伯符