四十六  迎敌祠

原文
  

敌以东方来迎之东坛坛高八尺堂密八年八十者八人主祭青旗青神长八尺者八弩八八发而止将服必青其牲以鸡敌以南方来迎之南坛坛高七尺堂密七年七十者七人主祭赤旗赤神长七尺者七弩七七发而止将服必赤其牲以狗敌以西方来迎之西坛坛高九尺堂密九年九十者九人主祭白旗素神长九尺者九弩九九发而止将服必白其牲以羊敌以北方来迎之北坛坛高六尺堂密六年六十者六人主祭墨旗黑神长六尺者六弩六六发而止将服必黑其牲以彘从外宅诸名大祠灵巫或祷焉给祷牲

凡望气有大将气有小将气有往气有来气有败气能得明此者可知成败吉凶举巫卜有所长具药宫之善为舍巫必近公社必敬神之卜以请守守独智巫卜望气之请而已其出入为流言惊骇恐吏民谨微察之断罪不赦

牧贤大夫及有方技者若工弟之举屠酤者置厨给事弟之

凡守城之法县师受事出葆循沟防筑荐通涂修城百官共财百工即事司马视城修卒伍设守门二人掌右阉二人掌左阉四人掌闭百甲坐之

城上步一甲一戟其赞三人五步有五长十步有什长百步有百长旁有大率中有大将皆有司吏卒长城上当阶有司守之移中中处泽急而奏之士皆有职

城之外矢之所遝坏其墙无以为客菌三十里之内薪蒸水皆入内鸡食其肉敛其骸以为醢腹病者以起

城之内薪蒸庐室矢之所遝皆为之涂菌令命昏纬狗纂马■纬静夜闻鼓声而噪所以阉客之气也所以固民之意也故时噪则民不疾矣

史乃告于四望山川社稷先于戎乃退公素服誓于太庙“其人为不道不修义详唯乃是王‘予必怀亡尔社稷灭尔百姓’二参子尚夜自厦以勤寡人和心比力兼左右各死而守”既誓公乃退食舍于中太庙之右史舍于社百官具御乃斗鼓于门右置旗左置旌于隅练名射参发告胜五兵咸备乃下出挨升望我郊乃命鼓俄升役司马射自门右蓬矢射之茅参发gōng弩继之校自门左先以挥木石继之宗人告社覆之以甑

注释

迎敌祠是墨子探讨城池防守方法的篇章之一主要讲述迎敌前的各种祭祀规则对巫师卜师的态度誓师形式以及各级官吏将士的职守和有关布防问题

“宫”字后疑掉一“养”字

“请”字后疑漏一“报”字

“牧”应作“收”

“水”应作“木”前疑有一“材”字

“乃”应作“力”“王”应作“上”

“厦”应作“厉”

“斗”应作“升”

“挨”应作“俟”

“茅”应作“矛”

译文

敌人从东方来就在东方的祭坛上迎祭神灵坛高八尺宽深也各八尺由八个年龄八十岁的人主持祭青旗的仪式安排八尺高的八位东方神八个弓箭手每个弓箭手射出八支箭将领的服装必是青色用鸡作祭品敌人从南方来就在南方的祭坛上迎祀神灵坛高七尺宽深也各六尺安排七

个年龄七十的人主持祭赤旗的仪式准备七尺高的南方赤神七尊弓箭手七个每人发射七支箭将领的军服一定要赤色用狗作祭品敌人从西方来就在西边的祭坛迎祭神坛高九尺宽深也各为九尺九个年龄九十岁的人主持祭白旗的仪式九尺高的西方白神九尊九个弓箭手每人发射九支箭将领的军服一定要白色的用羊作祭品敌人从北方来就在北方的祭坛上迎祭神灵祭坛高六尺宽深各为六尺由六位年龄六十岁的人主持祭黑旗的仪式高六尺的北方黑神六尊六个弓箭手每人各发六支箭将领的军服一律黑色用猪作祭品从外面所有有名的大祠堂起灵验的巫师有的在那里祈祷神灵要供给他们祭品

凡占望气有大将气有小将气有往气来气败气等种类区别能懂得这些“气”别内容的人可预知成功失败吉利和凶险找出所有有专长的巫师医师和占卜的人根据他们的特长配备有关药物供给住房妥善安排宿住巫师住的地方一定要靠近祭土地神的地方一定要将其作为神灵来敬重巫师和卜师将实情报告给守将只能让守城主将知道其占望的结果不要让其他人知道如果巫师卜师出入制造传播流言弄得官民惊恐不安要谨慎地暗中侦察处罚这些传言的巫师卜师罪不容赦

将贤大夫和有专长的种种技师集中起来给予相应的第等挑选屠夫酿酒人安排到厨房供职也要给予职务等级

一般守城的法规县师负责视察堡垒巡视河沟城防阻塞敌人的道路修缮城墙所有大小官吏要供应战争所需的粮饷钱款一切有手艺的人都要各施所长司马根据城防情况布派兵士守门二人掌管城门右边门扇二人掌左边门扇四人共同掌管开关城门的职责百名兵士带甲坐守城门

城墙上每一步派一个带甲的兵士一个握戟的兵士另加三个帮手每五步派备一个伍长每十步安排一名什长百步委任一名佰长在城的四面分别派有一个大帅城的中央有大将指挥这样逐级都有首领和各自的职责在上城墙的阶梯处派专职官兵把守将文书簿籍转移到合适的地方选取紧急重要的部分上报军士也都有各自的职守

在城外箭能射到的地方要把墙统统推倒以免被敌人利用来作为防御工事三十里以内所有柴草树木一律运进城内吃掉肉将其骨头收集起来制成酱肠胃有病的可以用它治病在城内凡是城外箭能射到的地方一切柴草堆和房屋都要抹上一层泥黄昏之后命令城内人拴住狗套住马务必拴套牢实夜深人静之时一听到鼓声就一齐呐喊用来压制敌人的气焰同时也可以稳定自己的民心不致使老百姓惊扰不安了

太祝和太史官在战前要祭告四周的山川和宗庙然后才退出诸侯穿着白祭服在太庙誓师誓词说“某人干不合道义的事情不修仁义唯力是尚还声言‘我一定要灭掉你的国家消灭你的百姓万民’我的几位大臣尚自我勉励勤力辅助我率领左右部下齐心协力誓死保守国土”誓师结束诸侯才退下用餐他临时要住在中太庙的右边房舍中太祝和太史临时住在社庙其它百官各奉其职于是上庙在庙门击鼓门的右边插上旗左边插上旌门的左右角布置铭识兵士们发射三箭祈祷胜利各军兵都一应齐备仪式结束后下太庙出外等候登上城门台观望城郊情景接着命令击鼓一会儿登上门台役司马从门的右边向天地四方发射用蓬蒿制成的箭拿矛的兵士则用矛向空中刺三下接着弓箭手向空发射军校从门的左边先进行一种叫“挥”的制胜巫术然后木头擂石齐下太祝太史礼官

向社庙祭告然后把祭品用作饭的陶器甑盖起来