三十一  非儒

原文
  

儒者曰“亲亲有术尊贤有等”言亲疏尊卑之异也父母三年后子三年伯父叔父弟兄庶子戚族人五月若以亲疏为岁月之数则亲者多而疏者少矣是妻后子与父同也若以尊卑为岁月数则是尊其妻子与父母同而亲伯父宗兄而卑子也逆孰大焉其亲死列尸弗敛登堂窥井挑鼠穴探涤器而求其人矣以为实在则赣愚甚矣如其亡也必求焉伪亦大矣

取妻身迎祗褍为仆秉辔授绥如仰严亲昏礼威仪如承祭祀颠覆上下悖逆父母下则妻子上侵事亲若此可谓孝乎儒者“迎妻妻之奉祭祀子将守宗庙故重之”应之曰此诬言也其宗兄守其先宗庙数十年丧之其兄弟之妻奉其先之祭祀弗散则丧妻子三年必非以守奉祭祀也夫忧妻子以大负累有曰“所以重亲也”为欲厚所至私轻所至重岂非大奸也哉

有强执有命以说议曰“寿夭贫富安危治乱固有天命不可损益穷达赏罚幸否有极人之知力不能为焉”群吏信之则怠于分职庶人信之则怠于从事吏不治则乱农事缓则贫贫且乱政之本而儒者以为道教是贼天下之人者也

且夫繁饰礼乐以淫人久丧伪哀以谩亲立命缓贫而高浩居倍本弃事而安怠傲贪于饮食惰于作务陷于饥寒危于冻馁无以违之是若人气■鼠藏而羝羊视贲彘起君子笑之怒曰“散人焉知良儒”夫夏乞麦禾五谷既收大丧是随子姓皆从得厌饮食毕治数丧足以至矣因人之家翠以为恃人之野以为尊富人有丧乃大说喜“此衣食之端也

儒者曰“君子必服古言然后仁”应之曰所谓古之言服者皆尝新矣而古人言之服之则非君子也然则必服非君子之服言非君子之言而后仁乎

又曰“君子循而不作”应之曰古者羿作弓伃作甲奚仲作车巧垂作舟然则今之鲍皆君子也而羿奚仲巧垂皆小人邪且其所循人必或作之然则其所循皆小人道也

又曰“君子胜不逐奔掩函弗射施则助之胥车”应之曰“若皆仁人也则无说而相与仁人以其取舍是非之理相告无故从有故也弗知从有知也无辞必服见善必迁何故相若两暴交争其胜者欲不逐奔掩函弗射施则助之胥车虽尽能犹且不得为君子也意暴残之国也圣将为世除害兴师诛罚胜将因用儒术令士卒曰‘毋逐奔掩函勿射施则助之胥车’暴乱之人也得活天下害不除是为群残父母而深贱世也不义莫大矣

又曰“君子若钟击之则鸣弗击不鸣”应之曰“夫仁人事上竭忠事亲得孝务善则美有过则谏此为人臣之道也今击之则鸣弗击不鸣隐知豫力恬漠待问而后对虽有君亲之大利弗问不言若将有大寇乱盗贼将作若机辟将发也他人不知己独知之虽其君亲皆在不问不言是夫大乱之贼也以是为人臣不忠为子不孝事兄不弟交遇人不贞良夫执后不言之朝物见利使己虽恐后言君若言而未有利焉则高拱下视会噎为深‘唯其未之学也’用谁急遗行远矣

夫一道术学业仁义者皆大以治人小以任官远施周偏近以修身不义不处非理不行务兴天下之利曲直周旋利则止此君子之道也以所闻孔某之行则本与此相反谬也

齐景公问晏子曰“孔子为人何如”晏子不对公又复问不对景公曰“以孔某语寡人者众矣俱以贤人也今寡人问之而子不对何也”晏子对曰“婴不肖不足以知贤人虽然婴闻所谓贤人者入人之国必务合其君臣之亲而弭其上下之怨孔某之荆知白公之谋而奉之以石乞君身几灭而白公僇婴闻贤人得上不虚得下不危言听于君必利人教行下必于上是以言明而易知也行明而易从也行义可明乎民谋虑可通乎君臣今孔某深虑同谋以奉贼劳思尽知以行邪劝下乱上教臣杀君非贤人之行也入人之国而与人之贼非义之类也知人不忠趣之为乱非仁义之也逃人而后谋避人而后言行义不可明于民谋虑不可通于君臣婴不知孔某之有异于白公也是以不对”景公曰“呜乎贶寡人者众矣非夫子则吾终身不知孔某之与白公同也

孔某之齐见景公景公说欲封之以尼溪以告晏子晏子曰“不可夫儒浩居而自顺者也不可以教下好乐而淫人不可使亲治立命而怠事不可使守职宗丧循哀不可使慈民机服勉容不可使导众孔某盛容修饰以蛊世弦歌鼓舞以聚徒繁登降之礼以示仪务趋翔之节以观众博学不可使议世劳思不可以补民累寿不能尽其学当年不能行其礼21积财不能赡其乐繁饰邪术以营世君盛为声乐以淫遇民22其道不可以期世23其学不可以导众今君封之以利齐俗非所以导国先众”公曰“善”于是厚其礼留其封敬见而不问其道孔某乃恚怒于景公与晏子乃树鸱夷子皮于田常之门告南郭惠子以所欲为归于鲁有顷间齐将伐鲁告子贡曰“赐乎举大事于今之时矣”乃遣子贡之齐因南郭惠子以见田常劝之伐吴以教高使毋得害田常之乱劝越伐吴三年之内吴破国之难伏尸以言术数24孔某之诛也

孔某为鲁司寇舍公家而奉季孙季孙相鲁君而走季孙与邑人争门关决植

孔某穷于蔡陈之间藜羹不糂十日子路为享豚孔某不问肉之所由来而食号人衣以酤酒孔某不问酒之所由来而饮哀公迎孔子席不端弗坐割不正弗食子路进请曰“何其与陈蔡反也”孔某曰“来吾语女曩与女为苟生今与女为苟义”夫饥约则不辞妄取以活身赢鲍则伪行以自饰污邪诈伪孰大于此

孔某与其门弟子闲坐“夫舜见瞽叟孰然此时天下圾乎周公旦非其人也邪何为舍其家室而托寓也

孔某所行心术所至也其徒属弟子皆效孔某子贡季路辅孔悝乱乎卫阳货乱乎齐佛肸以中牟叛漆雕刑残莫大焉

夫为弟子后生其师必修其言法其行力不足知弗及而后已今孔某之行如此儒士则可以疑矣

注释

非儒中皆佚此篇主要是批驳以孔子为代表的儒家的礼义思想墨子反对儒家婚丧之礼实则是反对“亲有差”又指责儒家的礼乐与政事生产皆无益又通过晏婴等之口讽刺孔子与君与民都是口头上讲仁义实际上鼓励叛乱惑乱人民本篇反映了儒墨两家在思想认识上的激烈斗争

王引之认为即“杀”差意

通“期”一年

依王念孙当作“视”卑子庶子

祗褍即“缁袘”假借字

当为“列”

当为“服”

通“优”

不幸

本句依孙诒让说“政之本”前脱一“倍”字

人气当作“乞人”

本句当作“因人之家以为尊恃人之野以为翠

服古言当作“古服言”

陷阱

通“戮”

此句当作“教行于下必利上

本句中“臣”为衍字

此句疑作“非仁义之类也”

当作“崇”当作“遂”

机服依于省吾说为“异服”

21当年壮年

22通“愚”

23当作“示”

24为“亿”之省误通“率”

译文

儒家中的人说“爱亲人应有差别尊敬贤人也有差别”这是说亲疏尊卑是有区别的他们的仪礼服丧为父母要服三年为妻子和长子要服三年为伯父叔父弟兄庶子服一年为外姓亲戚服五个月如果以亲疏来定服丧的年月则亲的多而疏的少那么妻子长子与父亲相同如果以尊卑来定服丧的年月那么是把妻子儿子看作与父母一样尊贵而把伯父宗兄和庶子看成是一样的有如此大逆不道的吗

他们的父母死了陈列起尸体而不装殓上屋窥井掏鼠穴探看涤器而为死人招魂认为还在愚蠢极了如果不在一定要求太虚假了

娶妻要亲身迎接穿着黑色下摆的衣裳为她驾车手里拿着缰绳把引绳递给新妇就好象承奉父亲一样婚礼中的仪式就象恭敬地祭祀一样上下颠倒悖逆父母与妻子同位妻子地位抬高了如此侍奉父母能叫作孝吗儒家的人迎娶妻子“妻子要供奉祭祀儿子要守宗庙所以敬重他们”答道“这是谎话他的宗兄守他先人宗庙几十年死了为他服一年丧兄弟的妻子供奉他祖先的祭祀不为她们服丧而为妻子服三年丧一定不是因为守奉祭祀的原因”优待妻子而服三年丧有的说道“这是为了看重亲人”这是想厚待所偏爱的人轻视重要的人难道不是大骗子吗

又顽固地坚持“有命”以辩说道“寿夭贫富安危治乱本来就有天命不能减少增加穷达赏罚幸运倒霉都有定数人的知识和力量是无所作为的”一些官吏相信了这些话则对份内的事懈怠普通人相信了这些话则对劳作懈怠官吏不治理就要混乱农事一慢就要贫困既贫困又混乱是违背政事的目的的而儒家的人把它当作教导是残害天下的人啊

用繁杂的礼乐去迷乱人长期服丧假装哀伤以欺骗死去的双亲造出“命”的说法安于贫困以傲世背本弃事而安于懈怠傲慢贪于饮食懒于劳作陷于饥寒有冻馁的危险没法逃避就象乞丐象田鼠偷藏食物象公羊一样贪婪地看着象阉猪一样跃起君子嘲笑他们他们就说“庸人怎能知道良儒呢”夏天乞食麦子和稻子五谷收齐了跟着就有人大举丧事子孙都跟着去吃饱喝足办完了几次丧事就足够了依仗人家而尊贵依仗人家田野的收入而富足富人有丧就非常欢喜“这是衣食的来源啊

儒家的人说“君子必须说古话穿古衣才能成仁”答道“所谓古话古衣都曾经在当时是新的而古人说它穿它就不是君子吗那么则必须穿不是君子的衣服说不是君子的话而后才为仁吗

又说“君子只遵循前人做的而不创新”回答他说“古时后羿制造了弓季伃制造了甲奚仲制作了车巧垂制作了船既然如此那么今天

的鞋工甲工车工木工都是君子而后羿季伃奚仲巧垂都是小人吗

又说“君子打了胜仗不追赶逃兵拉开弓不(对他们)射箭敌车走人了岔路则帮助他推车”回答他说“如果双方都是仁人那么就不会相敌仁人以他取舍是非之理相告没道理的跟有道理的走不知道的跟知道的走说不出理由的必定折服看到善的必定依从这怎么会相争呢如果两方暴人相争战胜的不追赶逃敌拉弓不射敌人陷了车帮助推车即使这些都做了也不能做君子也许还是残暴的国人圣(王)将为世上除害兴师诛伐之战胜了就将用儒家的方法下令士卒说‘不要追赶逃敌拉弓不射敌车陷了帮助推车’于是暴乱之人得到活命天下的害不除这是作为君主父母的还在深重地残害这社会不义没有比这更大的了

又说“君子象钟一样敲了就响不敲就不响”回答说“仁人事上尽忠事亲尽孝有善就称美有过就谏阻这才是做人臣的道理现在若敲他才响不敲不响隐藏智谋懒于用力安静冷淡地等待君亲发问然后才作回答即使对君亲有大利不问也不说如果将发生大寇乱盗贼将兴就象一种安置好的机关将发动一样别人不知这事自己独自知道即使君亲都在不问不说这实际是大乱之贼以这种态度作人臣就不忠作儿子就不孝事兄就不恭顺待人就不贞良遇事持后退不言的态度到朝廷上看到有利自己的东西唯恐说得比别人迟君上如果说了于己无利的事就高拱两手往下低头看象饭塞在嘴里一样‘我未曾学过’用他虽很急而他已弃君远走了

凡道术学业都统一于仁义都是大则以治人小则以任官远的博施近的修身不义的就不居无理的就不行务兴天下之利各种举动没有利的就停止这是君子之道从我所听说的孔某的行为从根本上与此相反

齐景公问晏子说“孔子为人怎样”晏子不答齐景公又问一次还是不答景公说“对我说孔某人的人很多都以为是贤人今我问你你不回答为什么”晏子答道“晏婴不肖不足以认识贤人虽如此晏婴听说所谓贤人进了别国必要和合君臣的感情调和上下的怨仇孔某人到楚国已经知道了白公的阴谋而把石乞献给他国君几乎身亡而白公被杀晏婴听说贤人不虚君主的信任拥有民心而不作乱对君王说话必然是对别人有利教导下民必对君上有利行义可让民众知道考虑计策可让国君知道孔某人精心计划和叛贼同谋竭尽心智以行不正当的事鼓励下面的人反抗上面教导臣子杀国君不是贤人的行为啊进入别国而与叛贼结交不符合义知道别人不忠反而促成他叛乱不是仁义的行为啊避人后策划避人后言说行义不可让民众知晓谋划不让君主知晓臣晏婴不知道孔某人和白公的不同之处所以没有回答”景公说“啊呀你教给我的很多不是您则我终身都不知道孔某人和白公相同

孔子到齐国拜见景公景公高兴想把尼溪封给他来告诉晏子晏子说“不行儒家傲慢而自作主张不可以教导下民喜欢音乐而混乱人不可以让他们亲自治民主张命而懒于作事不可以让他们任官崇办丧事哀伤不止不可以使他们热爱百姓异服而作出庄敬的表情不可以使他们引导众人孔某人盛容修饰以惑乱世人弦歌鼓舞以招集弟子纷增登降的礼节以显示礼仪努力从事趋走盘旋的礼节让众人观看学问虽多而不可让他们言论世事劳苦思虑而对民众没什么好处几辈子也学不完他们

的学问壮年人也无法行他们繁多的礼节累积财产也不够花费在音乐上多方装饰他们的邪说来迷惑当世的国君大肆设置音乐来惑乱愚笨的民众他们的道术不可公布于世他们的学问不可以教导民众现在君王封孔子以求对齐国风俗有利不是引导民众的方法”景公说“好”于是赠孔子厚礼而不给封地恭敬地接见他而不问他的道术孔某人于是对景公和晏子很愤怒于是把范蠡推荐给田常告诉南郭惠子回到鲁国去了过了一段时间齐国将伐鲁国告诉子贡说“赐现在是举大事的时候了”于是派子贡到齐国通过南郭惠子见到田常劝他伐吴以教高晏四姓不要妨碍田常叛乱又劝越国伐吴国三年之内齐国和吴国都遭灭国的灾难死了大约上亿人是孔某人杀的呀

孔某人做了鲁国的司寇放弃公家利益而去侍奉季孙氏季孙氏为鲁君之相而逃亡季孙和邑人争门关孔某把国门托起放季孙逃走

孔某被困在陈蔡之间用藜叶做的羹中不见米粒第十天子路蒸了一只小猪孔某不问肉的来源就吃了又剥下别人的衣服去沽酒孔某也不问酒的来源就喝后来鲁哀公迎接孔子席摆得不正他不坐肉割得不正他不吃子路进来请示说“(您)为何与陈蔡时的(表现)相反呢”孔某说“来我告诉你当时我和你急于求生现在和你急于求义”在饥饿困逼时就不惜妄取以求生饱食有余时就用虚伪的行为来粉饰自己污邪诈伪之行还有比这大的吗

孔某和他的弟子闲坐“舜见了瞽叟蹙躇不安这时天下真危险呀周公旦不是仁义之人吧否则为何舍弃他的家室而寄居在外呢

孔某的所行都出于他的心术他的朋辈和弟子都效法孔某子贡季路辅佐孔悝在卫国作乱阳货在齐作乱佛肸以中牟反叛漆雕开刑杀残暴没有比这更大的了

凡是弟子对于老师必定学习他的言语效法他的行为直到力量不足智力不及才作罢现在孔某的行为如此那么一般儒士就可以怀疑了