一  亲士

原文
入国而不存其士则亡国矣见贤而不急则缓其君矣非贤无急非士无与虑国缓贤忘士而能以其国存者未曾有也

昔者文公出走而正天下桓公去国而霸诸侯越王勾践遇吴王之丑而尚摄中国之贤君三子之能达名成功于天下也皆于其国抑而大丑也太上无败其次败而有以成此之谓用民

吾闻之曰“非无安居也我无安心也非无足财也我无足心也”是故君子自难而易彼众人自易而难彼君子进不败其志内究其情虽杂庸民终无怨心彼有自信者也是故为其所难者必得其所欲焉未闻为其所欲而免其所恶者也是故逼臣伤君谄下伤上君必有弗弗之臣上必有詻詻之下分议者延延而支苟者詻詻焉可以长生保国

臣下重其爵位而不言近臣则暗远臣则吟怨结于民心谄谀在侧善议障塞则国危矣桀纣不以其无天下之士邪杀其身而丧天下故曰归国宝不若献贤而进士

今有五锥此其铦铦者必先挫有五刀此其错错者必先靡是以甘井近竭招木近伐灵龟近灼神蛇近暴是故比干之殪其抗也孟贲之杀其勇也西施之沈其美也吴起之裂其事也故彼人者寡不死其所长故曰太盛难守也

故虽有贤君不爱无功之臣虽有慈父不爱无益之子是故不胜其任而处其位非此位之人也不胜其爵而处其禄非此禄之主也良弓难张然可以及高入深良马难乘然可以任重致远良才难令然可以致君见尊是故江河不恶小谷之满已也故能大圣人者事无辞也物无违也故能为天下器是故江河之水非一源之水也千镒之裘非一狐之白也夫恶有同方取不取同而已者乎盖非兼王之道也是故天地不昭昭大水不潦潦大火不燎燎王德不尧尧者乃千人之长也

其直如矢其平如砥不足以覆万物是故溪陕者速涸逝浅者速竭埆者其地不育王者淳泽不出宫中则不能流国矣

注释

本篇的主题为用贤亲士作者以齐桓公晋文公越王勾践等贤君与桀纣等昏君对待贤人的两种绝然不同的态度为例说明能否亲士用贤关系着国家的兴衰成败并进一步指出国君要做到亲士用贤除了要有自任其难的爱士之心外还须具备宽容体谅的态度广泛采纳各色人才让他们各抒己见面折廷争这才是可以王天下保国家的兼王之道

入国“入”疑“乂”之形误乂国即治国

依俞樾校当作“■”(即“退”)

同“嬖”

通“拂”

詻(è)詻同“谔谔”

延延通“炎炎”

支苟疑“交苛”二字形误

同“厝”磨刀石

埆(qiāoquè)土地坚硬而瘠薄

译文

治国而不优待贤士国家就会灭亡见到贤士而不急于任用他们就会怠慢君主没有比用贤更急迫的了若没有贤士就没有人和自己谋划国事怠慢遗弃贤士而能使国家长治久安的还不曾有过

从前晋文公被迫逃亡在外后为天下盟主齐桓公被迫离开国家后来称霸诸侯越王勾践被吴王战败受辱终成威慑中原诸国的贤君这三君

所以能成功扬名于天下是因为他们都能忍辱负耻以图复仇最上的是不遭失败其次是失败而有办法成功这才叫善于使用士民

我曾听说“我不是没有安定的住处而是自己没有安定之心不是没有丰足的财产而是怀着无法满足的心”所以君子严以律己宽以待人而一般人则宽以律己严以待人君子仕进顺利时不改变他的素志不得志时心情也一样即使杂处于庸众之中也终究没有怨尤之心他们是有着自信的人所以说凡事能从难处做起就一定能达到自己的愿望但却没有听说只做自己所想的事情而能免于所厌恶之后果的所以倖臣与谗佞之辈往往伤害君主君主必须有敢于矫正君主过失的臣僚上面必须有直言极谏的下属分辩议事的人争论锋起互相责难的人互不退让这才可以长养民生保卫国土

如果臣下只以爵禄为重不对国事发表意见近臣缄默不言远臣闭口暗叹怨恨就郁结于民心了谄谀阿奉之人围在身边好的建议被他们阻障难进那国家就危险了纣不正是因为他们不重视天下之士吗结果身被杀而失天下所以说赠送国宝不如推荐贤士

比如现在有五把锥子一把最锋利那么这一把必先折断有五把刀一把磨得最快那么这一把必先损坏所以甜的水井最易用干高的树木最易被伐灵验的宝龟最先被火灼占卦神异的蛇最先被曝晒求雨所以比干之死是因为他抗直孟贲被杀是因为他逞勇西施被沉江是因为长得美丽吴起被车裂是因为他有大功这些人很少不是死于他们的所长所以说太盛了就难以持久

因此即使有贤君他也不爱无功之臣即使有慈父他也不爱无益之子所以凡是不能胜任其事而占据这一位置的他就不应居于此位凡是不胜任其爵而享受这一俸禄的他就不当享有此禄良弓不容易张开但可以射得高没得深良马不容易乘坐但可以载得重行得远好的人才不容易驾驭但可以使国君受人尊重所以长江黄河不嫌小溪灌注它里面才能让水量增大圣人勇于任事又能接受他人的意见所以能成为治理天下的英才所以长江黄河里的水不是从同一水源流下的价值千金的狐白裘不是从一只狐狸腋下集成的哪里有与自己相同的意见才采纳与自己不同的意见就不采纳的道理呢这不是统一天下之道所以大地不昭昭为明(而美丑皆收)大水不潦潦为大(而川泽皆纳)大火不燎燎为盛(而草木皆容)王德不尧尧为高(而贵贱皆亲)才能做千万人的首领

象箭一样直象磨刀石一样平那就不能覆盖万物了所以狭隘的溪流干得快平浅的川泽枯得早坚薄的土地不长五谷做王的人深恩厚泽不出宫中就不能流遍全国