二十三  天志上

原文
  

子墨子言曰“今天下之士君子知小而不知大”何以知之以其处家者知之若处家得罪于家长犹有邻家所避逃之然且亲戚兄弟所知识共相儆戒皆曰“不可不戒矣不可不慎矣恶有处家而得罪于家长而可为也”非独处家者为然虽处国亦然处国得罪于国君犹有邻国所避逃之然且亲戚兄弟所知识共相儆戒皆曰“不可不戒矣不可不慎矣谁亦有处国得罪于国君而可为也”此有所避逃之者也相儆戒犹若此其厚况无所逃避之者相儆戒岂不愈厚然后可哉且语言有之曰“焉而晏日焉而得罪将恶避逃之”曰“无所避逃之”夫天不可为林谷幽门无人明必见之然而天下之士君子之于天也忽然不知以相儆戒此我所以知天下士君子知小而不知大也

然则天亦何欲何恶天欲义而恶不义然则率天下之百姓以从事于义则我乃为天之所欲也我为天之所欲天亦为我所欲然则我何欲何恶我欲福禄而恶祸祟若我不为天之所欲而为天之所不欲然则我率天下之百姓以从事于祸祟中也然则何以知天之欲义而恶不义天下有义则生无义则死有义则富无义则贫有义则治无义则乱然则天欲其生而恶其死欲其富而恶其贫欲其治而恶其乱此我所以知天欲义而恶不义也

且夫义者政也无从下之政上必从上之政下是故庶人竭力从事未得次己而为政有士政之士竭力从事未得次己而为政有将军大夫政之将军大夫竭力从事未得次己而为政有三公诸侯政之三公诸侯竭力听治未得次己而为政有天子政之天子未得次己而为政有天政之天子为政于三公诸侯庶人天下之士君子固明知天之为政于天子天下百姓未得之明知也故昔三代圣王禹欲以天之为政于天子明说天下之百姓故莫不■牛羊豢犬彘洁为粢盛酒醴以祭祀上帝鬼神而求祈福于天我未尝闻天下之所求祈福于天子者也我所以知天之为政于天子者也

故天子者天下之穷贵也天下之穷富也故于富且贵者当天意而不可不顺顺天意者兼相爱交相利必得赏反天意者别相恶交相贼必得罚然则是谁顺天意而得赏者谁反天意而得罚者子墨子言曰“昔三代圣王禹此顺天意而得赏也昔三代之暴王桀此反天意而得罚者也”然则禹其得赏何以也子墨子言曰“其事上尊天中事鬼神下爱人故天意曰‘此之我所爱兼而爱之我所利兼而利之爱人者此为博焉利人者此为厚焉’故使贵为天子富有天下业万世子孙传称其善方施天下至今称之谓之圣王”然则桀得其罚何以也子墨子言曰“其事上诟天中诟鬼下贼人故天意曰‘此之我所爱别而恶之我所利交而贼之恶人者此为之博也贱人者此为之厚也’故使不得终其寿不殁其世至今毁之谓之暴王

然则何以知天之爱天下之百姓以其兼而明之何以知其兼而明之以其兼而有之何以知其兼而有之以其兼而食焉何以知其兼而食焉四海之内粒食之民莫不■牛羊豢犬彘洁为粢盛酒醴以祭祀于上帝鬼神天有邑人何用弗爱也且吾言杀一不辜者必有一不祥杀无辜者谁也则人也予之不祥者谁也则天也若以天为不爱天下之百姓则何故以人

与人相杀而天予之不祥此我所以知天之爱天下之百姓也

顺天意者义政也反天意者力政也然义政将奈何哉子墨子言曰处大国不攻小国处大家不篡小家强者不劫弱贵者不傲贱多诈者不欺愚此必上利于天中利于鬼下利于人三利无所不利故举天下美名加之谓之圣王力政者则与此异言非此行反此犹倖驰也处大国攻小国处大家篡小家强者劫弱贵者傲贱多诈欺愚此上不利于天中不利于鬼下不利于人三不利无所利故举天下恶名加之谓之暴王

子墨子言曰“我有天志譬若轮人之有规匠人之有矩匠执其规以度天下之方员‘中者是也不中者非也’今天下之士君子之书不可胜载言语不可尽计上说诸侯下说列士其于仁义则大相远也何以知之我得天下之明法以度之

注释

天志即天的意志墨子认为天是有意志的天喜欢义憎恶不义希望人们相互帮助相互教导反对人们相互攻击相互敌视可见所谓天志实即是子墨子之志它是墨子用以和当时统治者进行斗争的一种武器

前“而”通“尔”清明

“政”通“正”

“次”为“恣”下同

劝告

“于”为“欲”字之误

“业”当为“叶”

“贱”为“贼”字之误

“倖”为“偝”字之误同“背”

译文

墨子说道现在天下的士君子只知道小道理而不知道大道理怎么知道是这样呢从他处身于家的情况可以知道如果一个人处在家族中而得罪了家长他还可逃避到相邻的家族去然而父母兄弟和相识的人们彼此相互警戒都说“不可不警戒呀不可不谨慎呀怎么会有处在家族中而可以得罪家长的呢”不仅处身于家的情况如此即使处身于国也是这样如果处在国中而得罪了国君还有邻国可以逃避然而父母兄弟和相识的人们彼此相互警戒都说“不可不警戒呀不可不谨慎呀怎么会有处身于国而可以得罪国君的呢”这是有地方可以逃避的人们相互警戒还如此严重又何况那些没有地方可以逃避的情况呢互相警戒难道不就更加严重然后才可以吗而且俗语有这种说法“在光天化日之下得了罪有什么地方可以逃避呢”回答是“没有地方可以逃避”上天不会对山林深谷幽暗无人的地方有所忽视他明晰的目光一定会看得见然而天下的士君子对于天却疏忽地不知道以此相互警戒这就是我藉以知道天下的士君子知道小道理而不知道大道理的原因

既然如此那么上天也喜爱什么厌恶什么呢上天爱好义而憎恶不义既然如此那么率领天下的百姓用以去做合乎义的事这就是我们在做上天所爱好的事了我们做上天所喜欢的事那么上天就会做我们所喜欢的事那么我们又爱好什么憎恶什么呢我们喜欢福禄而厌恶祸患如果我们不做上天所喜欢的事那么就是我们率领天下的百姓陷身于祸患灾殃中去了那么怎么知道上天喜爱义而憎恶不义呢回答说天下之事有义的就生存无义的就死亡有义的就富有无义的就贫穷有义的就治理无义的就混乱既然如此那么上天喜欢人类孳生而讨厌他们死亡喜欢人类富有而讨厌他们贫穷喜欢人类治理而讨厌他们混乱这就是我所以知道上天爱好义而憎恶不义的原因

并且义是用来匡正人的不能从下正上必须从上正下所以老百姓竭

力做事不能擅自恣意去做有士去匡正他们士竭力做事不得擅自恣意去做有将军大夫匡正他们将军大夫竭力做事不得擅自恣意去做有三公诸侯去匡正他们三公诸侯竭力听政治国不得擅自恣意去做有天子匡正他们天子不得擅自恣意去治政有上天匡正他天子向三公诸侯庶人施政天下的士君子固然明白地知道上天向天子施政天下的百姓却未能清楚地知道所以从前三代的圣君禹周文王周武王想把上天向天子施政的事明白地劝告天下的百姓所以无不喂牛羊养猪狗洁净地预备酒醴粢盛用来祭祀上帝鬼神而向上天求得福祥我不曾听到上天向天子祈求福祥的这就是我所以知道上天向天子发号施政的原因

所以说天子是天下极尊贵的人天下极富有的人所以想要贵富的人对天意就不可不顺从顺从天意的人同时都相爱交互都得利必定会得到赏赐违反天意的人分别都相恶交互都残害必定会得到惩罚既然这样那么谁顺从天意而得到赏赐呢谁违反天意而得到惩罚呢墨子说道“从前三代圣王禹文王武王这些是顺从天意而得到赏赐的从前三代的暴王桀幽王厉王这些是违反天意而得到惩罚的”既然如此那么禹文王武王得到赏赐是因为什么呢墨子说“他们所做的事上尊天中敬奉鬼下爱人民所以天意说‘这就是对我所爱的他们兼而爱之对我所利的他们兼而利之爱人的事这最为广泛利人的事这最为厚重’所以使他们贵为天子富有天下子子孙孙不绝相传而称颂他们的美德教化遍施于天下到现在还受人称道称他为圣王”既然如此那么桀幽王厉王得到惩罚又是什么原因呢墨子说道“他们所做的事对上辱骂上天于中辱骂鬼神对下残害人民所以天意说‘这是对我所爱的他们分别憎恶之对我所利的他们交相残害之所谓憎恶人以此为最广所谓残害人以此为最重’所以使他们不得寿终不能终身人们至今还在毁骂他称他们为暴王

既然如此那么怎么知道上天爱护天下的百姓呢因为他对百姓能全部明察怎么知道他对百姓全都明察呢因为他能全部抚养怎么知道他全部抚养呢因为他全都供给食物怎么知道他全都供给食物呢因为四海之内凡是吃谷物的人无不喂牛羊养猪狗洁净地做好粢盛酒醴用来祭祀上帝鬼神天拥有下民怎么会不喜爱他们呢而且我曾说过杀了一个无辜的人必遭到一桩灾祸杀无辜之人的是谁呢是人给这人灾祸的是谁呢是天如果认为天不爱天下的百姓那么为什么人与人相杀害天为什么要降给他灾害呢这是我所以知道天爱护天下百姓的缘故

顺从天意的就是仁义政治违反天意的就是暴力政治那么义政应怎么做呢墨子说“居于大国地位的不攻打小国居于大家族地位的不掠夺小家族强者不强迫弱者贵人不傲视贱人狡诈的不欺压愚笨的这就必然上利于天中利于鬼下利于人做到这三利就会无所不利所以将天下最好的名声加给他称他们为圣王而力政则与此不同他们言论不是这样行动跟这相反犹如背道而驰居于大国地位的攻伐小国居于大家族地位掠夺小家族强者强迫弱者贵者傲视贱者狡诈的欺压愚笨的这上不利于天中不利于鬼下不利于人三者不利就没有什么利了所以将天下最坏的名声加给他称之为暴王

墨子说道“我们有了上天的意志就好象制车轮的有了圆规木匠有了方尺轮人和木匠拿着他们的规和尺来量度天下的方和圆‘符合二

者的就是对的不符合的就是错的’现在天下的士君子的书籍多得载不完言语多得不能尽计对上游说诸侯对下游说有名之士但他们对于仁义则相差很远怎么知道呢回答说我得到天下的明法来衡量他们