◎西域一

原文
○哈密卫 柳城 火州 土鲁番

译文

洪武年间明太祖已经平定了畏兀儿地区设置了安定等卫所便渐渐逼近哈密安克帖木儿感到威胁便想向明朝廷投诚明成祖初年朝廷派官员前去招谕安克帖木儿答应允许他们以马与中原地区交易货物安克帖木儿即派使者来京城朝贡献贡马一百九十匹永乐元年(1403)十一月安克帖木儿的使者到达京都皇帝甚为喜悦对他们加以赏赐让有关官府按其价值收购他们带来的四千七百四十匹马挑选出其中十匹优良者充入宫廷内厩其余的交给守卫边疆的骑兵

原文
哈密东去嘉峪关一千六百里汉伊吾卢地明帝置宜禾都尉领屯田唐为伊州宋入于回纥元末以威武王纳忽里镇之寻改为肃王弟安克帖木儿嗣

译文

第二年六月安克帖木儿又派人向朝廷献贡请求朝廷给予册封朝廷便封他为忠顺王给他颁赐金印安克帖木儿又派人向朝廷献贡马表示谢恩不久哈密以北的可汗鬼力赤将忠顺王安克帖木儿毒死其国人向朝廷谎称安克帖木儿病逝三年(1405)二月朝廷派官前去赐祭封安克帖木儿的兄长的儿子脱脱为王给脱脱颁赐玉带脱脱自幼被中国俘虏皇帝将他从奴隶中选拔出来充当宿卫想让他继承哈密的王位但怕其国人不服从便派官员前去询问其国人不敢违抗朝廷的旨意请求脱脱回去主持政务朝廷便给脱脱的祖母和母亲赏赐彩币不久脱脱使派使者向朝廷献贡马表示谢恩

原文
洪武中太祖既定畏兀儿地置安定等卫渐逼哈密安克帖木儿惧将纳款

译文

四年(1406)春甘肃的总兵官宋晟上奏朝廷说脱脱被其祖母所驱逐皇帝听到此消息后很愤怒下敕令责备哈密的头目说“脱脱是朝廷所立的王即使有过错你们不上奏朝廷而擅自将其驱逐出去这是怠慢朝廷的表现老人年纪大了头脑发昏难道作为头目的也不知上面还有朝廷吗你们立刻把脱脱迎接回去好好地匡辅他让他给其祖母行孝”这样脱脱回到哈密脱脱的祖母和哈密的头目也各派人向朝廷谢罪三月朝廷设置哈密卫任命哈密的头目马哈麻火等人分别为指挥千户长百户长等官职又任命周安为忠顺王脱脱的长史刘行为纪善辅佐和引导他该年冬天朝廷又给十九位头目授予都指挥等官职

原文
成祖初遣官招谕之许其以马市易即遣使来朝贡马百九十匹永乐元年十一月至京帝喜赐赉有加命有司给直收其马四千七百四十匹择良者十匹入内厩余以给守边骑士

译文

第二年宋晟上奏朝廷说头目陆十等人作乱已被诛杀但怕引起其他变故请求朝廷增兵防备皇帝派宋晟增兵应变又因安克帖木儿的妻和儿子已投奔鬼力赤怕他们引诱鬼力赤入侵哈密便敕令宋晟小心防备宋晟去世皇帝派何福代行宋晟职务同时又敕令何福开诚布公地安抚忠顺王此时有的头目请求朝廷在哈密增一名把总以治理哈密的政务皇帝敕谕何福说“设置把总就等于增设了一个王这会造成政令不一下面的人会无所适从的”便将这个提议搁置一边从此以后哈密连年向朝廷献贡朝廷对他们也都优加赏赐并给哈密派来的使臣增授官秩

原文
明年六月复贡请封乃封为忠顺王赐金印复贡马谢恩已而迤北可汗鬼力赤毒死之其国人以病卒闻三年二月遣官赐祭以其兄子脱脱为王赐玉带脱脱自幼俘入中国帝拔之奴隶中俾列宿卫欲令嗣爵恐其国不从遣官问之不敢违请还主其众因赐其祖母及母彩币旋遣使贡马谢恩

译文

皇帝特别厚待脱脱对他寄予厚望而脱脱却凌侮朝廷的使者整天沉湎于酒色昏聩不体恤国事民情其手下买住等人交相进谏他也不听皇帝听说这种情况后于八年(1410)十一月派官员颁赐敕令去戒谕脱脱所派的官员还未到哈密脱脱便得暴病去世讣告传到朝廷后皇帝派官员前去吊祭接着朝廷便提升都指挥同知哈剌哈纳为都督佥事让他镇守哈密并给他颁发敕令和赏赐白金彩币皇帝又封脱脱的堂弟兔力帖木儿为忠义王给他颁赐印有玺章的诰命和玉带让他世代守卫哈密十年(1412)忠义王向朝廷贡献马匹表示谢恩从此以后他们对朝廷都小心修贡忠顺王的祖母也数次向朝廷献贡

原文
四年春甘肃总兵官宋晟奏脱脱为祖母所逐帝怒敕责其头目曰“脱脱朝廷所立即有过不奏而擅逐之是慢朝廷也老人昏耄头目亦不知朝廷耶即迎归善匡辅俾孝事祖母”由是脱脱得还祖母及头目各遣使谢罪三月立哈密卫以其头目马哈麻火者等为指挥千百户等官又以周安为忠顺王长史刘行为纪善辅导授头目十九人为都指挥等官

译文

十七年(1419)皇帝因为朝廷的使者在西域地区往来时忠义王都致礼迎接便派宦官带绮帛前去慰劳给忠义王的母亲妻子赏赐金珠冠服和彩币对忠义王部下的头目也加以赏赐忠义王的使臣以及哈密境内的回回人不久便向朝廷献贡马三千五百多匹及貂皮等物皇帝下诏给他们赏赐钱钞三万二千锭绮一百匹帛一千匹二十一年(1423)他们又向朝廷贡献骆驼三百三十峰马一千匹

原文
明年宋晟奏头目陆十等作乱已诛虑他变请兵防御帝命晟发兵应之而以安克帖木儿妻子往依鬼力赤恐诱贼侵哈密敕晟谨备晟卒以何福代又敕福开诚抚忠顺会头目请设把总一人理国政帝敕福曰“置把总是增一王也政令不一下安适从”寝其议自是比岁朝贡悉加优赐其使臣皆增秩授官

译文

仁宗登皇帝位时下诏令谕告哈密洪熙元年(1425)他们再次向朝廷进贡祝贺新皇帝登位仁宗去世宣宗即皇帝位哈密的忠义王兔力帖木儿也去世派使者前来朝廷告哀

原文
帝眷脱脱特厚而脱脱顾凌侮朝使沈湎昏聩不恤国事其下买柱等交谏不从帝闻之怒八年十一月遣官赐敕戒谕之未至而脱脱以暴疾卒讣闻遣官赐祭擢都指挥同知哈剌哈纳为都督佥事镇守其地赐敕及白金彩币且封脱脱从弟兔力帖木儿为忠义王赐印诰玉带世守哈密十年贡马谢恩自是修贡惟谨故王祖母亦数奉贡

译文

宣德元年(1426)朝廷派官前去吊祭任命前忠顺王脱脱的儿子卜答失里继承忠顺王位并因新皇帝登位实行大赦朝廷也命令哈密在国内实行大赦哈密又向朝廷献贡马表示谢恩第二年忠顺王派他的弟弟北斗奴等人前来朝贡向朝廷进献骆驼和马等特产朝廷给北斗奴授以都督佥事之职并命令宦官前去谕告忠顺王将前忠义王的弟弟脱欢帖木儿遣送到京城来三年(1428)朝廷因卜答失里年幼任命脱欢帖木儿继承忠义王位与忠顺王一起同理国事从此两个王一起向朝廷献贡一年甚至朝贡三四次并请求朝廷赐婚娶用的礼币皇帝都下令给予他们

原文
十七年帝以朝使往来西域者忠义王致礼延接命中官赍绮帛劳之赐其母妻金珠冠服彩币及其部下头目其使臣及境内回回寻贡马三千五百余匹及貂皮诸物诏赐钞三万二千锭绮百帛一千二十一年贡驼三百三十马千匹

译文

正统二年(1437)脱欢帖木儿去世朝廷封他的儿子脱脱塔木儿为忠义王不久脱脱塔木儿也去世接着不久忠顺王亦谢世朝廷便封他的儿子倒瓦答失里为忠顺王五年(1440)倒瓦答失里派使者向朝廷献贡三次朝廷大臣觉得这样太烦琐给他们规定一年献贡一次

原文
仁宗践阼诏谕其国洪熙元年再入贡贺即位仁宗崩宣宗继统其王兔力帖木儿亦卒使来告哀

译文

当初明成祖之所以分封忠顺王是因为哈密是西域的要道想让他迎送保护朝廷的使臣让他统领西域诸番国作为保卫西部边陲的屏障但是忠顺王手下的人多是庸碌懦怯之辈其地方又是种落杂居之处有回回人有畏兀儿人有哈剌灰人其头目互相没有统属关系忠顺王也无法节制他们加上哈密众心离散于是国势渐衰等到倒瓦答失里继任为王时都督皮剌纳便暗地里勾结瓦剌的猛可卜花等人谋杀忠顺王结果没有成功忠顺王的父亲在位时曾接纳了沙州叛逃过来的一百余户人家朝廷屡次敕令忠顺王将这些人遣还回沙州忠顺王只遣送回去一半忠顺王的献贡使者又数次侮辱驿亭的吏卒呵叱责骂通事当朝廷设宴宴请四方来的献贡使者时忠顺王的使者竟然恶言诟骂皇帝对此也不加罪只命令忠顺王以后要谨慎地挑选使臣于是他们益发无所顾忌哈密的北面是瓦剌西面是土鲁番东面是沙州罕东赤斤等卫所四面都与哈密构怨不和于是其邻国交相入侵罕东的军队抵达城外将人畜掳掠而去沙州赤斤也先后发兵入侵都大获而归瓦剌的酋长也先是忠顺王的母亲驽温答失里的弟弟也派军队包围哈密城杀死哈密的头目俘获男女众人和抢去牛马骆驼不可胜数也先还把忠顺王的母亲和妻子带到瓦剌威胁忠顺王自己去瓦剌相见忠顺王害怕不敢去数次派使者向明朝廷告难朝廷敕令各部相互修好但各部都不服从只有忠顺王的母亲和妻子获准回哈密

原文
宣德元年遣官赐祭命故王脱脱子卜答失里嗣忠顺王且以登极肆赦命其国中亦赦复贡马谢恩明年遣弟北斗奴等来朝贡驼马方物授北斗奴都督佥事因命中官谕王遣故忠义王弟脱欢帖木儿赴京三年以卜答失里年幼命脱欢帖木儿嗣忠义王同理国事自是二王并贡岁或三四至奏求婚娶礼币命悉予之

译文

十年(1445)也先又将忠顺王的母亲妻子和弟弟以及撒马儿罕献贡使者等一百多人掳掠到瓦剌数次逼忠顺王去瓦剌相见忠顺王表面上顺从朝廷的安排实际上很惧怕也先十三年(1448)夏忠顺王亲自到瓦剌拜访也先居住了数月才回哈密却派遣使者欺骗天子声称自己遵守朝廷的命令不敢私自前往瓦剌天子曾为此颁赐敕令对他加以褒奖不久天子知道了他的欺诈行为严厉下旨前去诘责但忠顺王已经无法振作起来了此时正好碰上也先向东进犯不回故土于是哈密获得少许的安息

原文
正统二年脱欢帖木儿卒封其子脱脱塔木儿为忠义王未几卒已而忠顺王亦卒封其子倒瓦答失里为忠顺王五年遣使三贡廷议以为烦定令每年一贡

译文

景泰三年(1452)忠顺王派其臣下捏列沙向朝廷献贡请求给其使者授以官秩此前哈密的使者到京城必然受到朝廷的任命此时是于谦掌管中枢权力上奏说哈密世代都受到朝廷的恩宠这才敢于与瓦剌交通现今他们虽然归顺朝廷但其心还是诡诈莫测如果给其使者加封官秩则是赏出无名于是朝廷便没有给哈密使者授官加秩在景泰皇帝在位期间哈密的使臣都没一人授官

原文
成祖之封忠顺王也以哈密为西域要道欲其迎护朝使统领诸番为西陲屏蔽而其王率庸懦又其地种落杂居一曰回回一曰畏兀儿一曰哈剌灰其头目不相统属王莫能节制众心离涣国势渐衰及倒瓦答失里立都督皮剌纳潜通瓦剌猛可卜花等谋杀王不克王父在时纳沙州叛亡百余家屡敕王令还止遣其半其贡使又数辱驿吏卒呵叱通事当四方贡使大宴日恶言诟詈天子不加罪但令慎择使臣以是益无忌其地北瓦剌西土鲁番东沙州罕东赤斤诸卫悉与构怨由是邻国交侵罕东兵抵城外掠人畜去沙州赤斤先后兵侵皆大获瓦剌酋也先王母弩温答失里弟也亦遣兵围哈密城杀头目俘男妇掠牛马驼不可胜计取王母及妻北还胁王往见王惧不敢往数遣使告难敕令诸部修好迄不从惟王母妻获还

译文

天顺元年(1457)倒瓦答失里去世其弟弟卜列革派使者到朝廷告哀朝廷当即封卜列革为忠顺王此时都指挥马云出使西域听说北边的酋长扎加思兰挡道便不敢前进等哈密的忠顺王前来报告说道路已通马云才前进到达哈密其实贼军并没有退去还谋划劫持朝廷使者皇帝怀疑忠顺王与扎加思兰相互勾结便派使者前去深切责问

原文
十年也先复取王母妻及弟并撒马儿罕贡使百余人掠之又数趣王往见王外顺朝命实惧也先十三年夏亲诣瓦剌居数月方还而遣使诳天子谓守朝命不敢往天子为赐敕褒嘉知其诈严旨诘责然其王迄不能自振会也先方东犯不复还故土以是哈密获少安

译文

土鲁番地处火州西部一百里离哈密有一千多里离嘉峪关有二千六百里远汉代该地是车师前王的地盘隋代该地是高昌国唐代灭了高昌国设置西州和交河县该地就是交河县的安乐城所在地宋代该地又称为高昌被回鹘人所占领曾向朝廷进过贡元代在此设置了万户府

原文
景泰三年遣其臣捏列沙朝贡请授官先是使臣至京必加恩命是时于谦掌中枢言哈密世受国恩乃敢交通瓦剌今虽归款心犹谲诈若加官秩赏出无名乃止终景泰世使臣无授官者

译文

永乐四年(1406)明朝廷派官员出使别失八里路过土鲁番便将彩币赐给他们其万户长赛因帖木儿便派使者向明朝廷贡献玉璞第二年抵达京城六年(1408)土鲁番的僧人清来率领自己的徒弟法泉等人向朝廷献贡皇帝想通过他们来转化和引导番族人的习俗便授予清来灌顶慈慧圆智普通国师的称号让他的徒弟七人都做土鲁番僧界的司官给予他们优厚的赏赐自此以后清来的徒弟来京城向朝廷献贡的不绝向朝廷贡献的多是名马海青和其他物品天子亦数次派遣官员前去奖赏慰劳他们

原文
天顺元年倒瓦答失里卒弟卜列革遣使告哀即封为忠顺王时都指挥马云使西域闻迤北酋癿加思兰梗道不敢进会哈蜜王报道已通云乃行至哈密而贼兵实未退且谋劫朝使帝疑王与贼通遣使切责

译文

二十年(1422)土鲁番的首领尹吉儿察和哈密首领一起共向朝廷贡献马一千三百匹皇帝给他们加以赏赐不久尹吉儿察被别失八里的首领歪思所驱逐逃到京城来天子怜悯他任命他为都督佥事派人将他遣送回故乡尹吉儿察感激中国于洪熙元年(1425)亲自率部落里的人前来朝贡宣德元年(1426)也如此天子对他们礼遇甚厚尹吉儿察回国后病逝三年(1428)他的儿子满哥帖木儿前来朝贡不久都督锁恪的弟弟猛哥帖木儿也来京城朝贡朝廷任命他为指挥佥事五年(1430)都指挥佥事也先帖木儿前来朝贡正统六年(1441)朝廷大臣说土鲁番已经长期未来献贡了正好碰上米昔儿的使臣要回去皇帝便让该使臣带上钞币顺便替朝廷赏赐给土鲁番的首领巴剌麻儿第二年土鲁番就派使者向朝廷献贡品了

原文
四年王卒无子母弩温答失里主国事也先被诛其弟伯都王及从子兀忽纳走居哈密王母为上书乞恩授伯都王都督佥事兀忽纳指挥佥事自卜列革之亡亲属无可继命国人议当袭者头目阿只等言脱欢帖木儿外孙把塔木儿官都督同知可继王母谓臣不可继君而安定王阿儿察与忠顺王同祖为请袭封七年冬奏上礼官言“癿加思兰见哈密无主谋据其地势危急乞从其请”帝命都指挥贺玉往至西宁逗遛不进哈密使臣苦儿鲁海牙请先行又不许帝逮玉下吏改命都指挥李珍而敕安定罕东护使臣偕往阿儿察以哈密多难力辞不行珍乃返

译文

当初之时因土鲁番介于于阗别失八里等大国之间势力甚为微弱后来他们侵夺了火州和柳城将这两个地方并入自己的版图内于是土鲁番的势力一日强于一日其首领也密力火者也私自称王了景泰三年(1452)土鲁番的首领偕同他的妻子和其部下的头目都各派使者向朝廷献贡品天顺三年(1459)他们又来献贡物朝廷给他们的二十四名使臣封官进秩朝廷还先后派指挥白全都指挥桑斌等人出使过土鲁番

原文
哈密素衰微又妇人主国众益离散癿加思兰乘隙袭破其城大肆杀掠王母率亲属部落走苦峪犹数遣使朝贡且告难朝廷不能援但敕其国人速议当继者而已其国残以破故来者日众

译文

成化元年(1465)礼部大臣姚夔等人提议规定土鲁番三年或五年献贡一次献贡的使者不能超过十人五年(1469)土鲁番派使者来献贡其首领阿力自称为速檀上奏请求朝廷给他们赐予海青马鞍绣有蟒纹的官服彩币和其他器物礼部大臣说他们所要求的东西大多违反禁令不能全部答应他们只给他们赐予彩币和布帛第二年他们又来献贡上奏要求朝廷赐予忽拨思筝鼓锣革占镫和高丽布等物朝廷大臣们商量后没有答应

原文
成化元年礼官姚夔等言“哈密贡马二百匹而使人乃二百六十人以中国有限之财供外蕃无益之费非策”帝下廷臣议定岁一入贡不得过二百人制可

译文

此时的土鲁番日益强盛而哈密因没有王主持政务势力得到削弱阿力就想吞并哈密九年(1473)春天阿力率兵攻破哈密城绑架了哈密忠顺王的母亲抢走金印安置了守卫的军队之后才离开哈密朝廷任命李文等人前去经略哈密事务结果是无功而返阿力依然对朝廷修贡如故一年之中派使者向朝廷献贡三次朝廷仍然善待他们未曾对他们说过一句严厉的话这样土鲁番的使者更加傲慢要求朝廷给他们赐驯象兵部大臣说象是为礼仪和战备做准备的按礼制规定只有进献没有向朝廷求索的于是拒绝了他们的请求他们又说土鲁番已夺得了哈密的城池拥有瓦剌部落奄檀王的一万人马又收捕了曲先和亦思渴的头目倒剌火只请求朝廷派使者打通道路以便土鲁番与中国之间和好往来皇帝说“往西的道路畅通无阻不需要派遣官员去打通阿力如果诚心向朝廷献贡朝廷不计较他此前所犯的过失仍会礼待他”土鲁番的使者又说赤斤等卫所素来与土鲁番有仇请求朝廷派将士护送他们回去并说阿力虽然夺得哈密只是拿哈密的物产来充当贡品他们愿意把自己的家属作为人质抵押在边境让朝廷给他们颁赐敕令好让他们回去后谕告他们的王让其向朝廷献运哈密城的官印皇帝同意派将士护送他们回去颁敕令给他们带回去谕告阿力让阿力把哈密城的官印和忠顺王的母亲献出来立刻就与他和好如初这批使臣回去后土鲁番又派遣另外的使臣再次到京城向朝廷献贡就是不归还所占领的哈密

原文
明年兵部言王母避苦峪久今贼兵已退宜令还故土从之已而贡使言其地饥寒男妇二百余人随来丐食不能归国命人给米六斗布二疋遣之

译文

十二年(1476)八月甘州的守卫大臣上奏说土鲁番的使者声称忠顺王的母亲已去世哈密城的印信都保存着一旦得到朝廷的敕谕即送还给朝廷皇帝此前已拒绝土鲁番的献贡使者进入中国一听到这个消息后便又让他们进入京城此时朝廷的大臣对土鲁番一意姑息致使远方的小丑无所顾忌

原文
国人请立把塔木儿以王母不肯无王者八年至是头目交章请词极哀乃擢把塔木儿为右都督摄行国王事赐之诰印五年王母陈老病乞药物帝即赐之寻与瓦刺土鲁番遣使三百余人来贡边臣以闻廷议贡有定期今前使未回后使又至且瓦剌强寇今乃与哈密偕非哈密挟其势以邀利即瓦剌假其事以窥边帝乃却其献令边臣宴赉遣还贡使坚不受赐必欲亲诣阙下乃命遣十之一赴京

译文

十四年(1478)阿力去世他的儿子阿黑麻承袭了速檀的职位派使者向朝廷献贡十八年(1482)哈密的都督罕慎悄悄地带兵直捣哈密战胜了土鲁番的守军贼将牙兰逃走阿黑麻对此颇为惊惧朝廷大臣提议罕慎有功可立他为哈密的忠顺王阿黑麻听说后愤怒地说“罕慎又不是忠顺王的族人怎么能立他为忠顺王”于是便假装与罕慎联姻结亲

原文
八年把塔木儿子罕慎以父卒请嗣职帝许之而不命其主国事国中政令无所出土鲁番速檀阿力乘机袭破其城执王母夺金印以忠顺王孙女为妾据守其地九年四月事闻命边臣谨戒备敕罕东赤斤诸卫协力战守寻遣都督同知李文右通政刘文赴甘肃经略抵肃州遣锦衣千户马俊奉敕往谕时阿力留其妹婿牙兰守哈密而己携王母金印已返土鲁番俊至谕以朝命抗词不逊羁俊月余一日牙兰忽至言大兵三万即日西来阿力乃宴劳俊等舁王母出见王母惧不敢言夜潜遣人来云“为我奏天子速发兵救哈密”文等以闻遂檄都督罕慎及赤斤罕东乜克力诸部集兵进讨十年冬兵至卜隆吉儿川谍报阿力集众抗拒且结别部谋掠罕东赤斤二卫文等不敢进令二卫还守本土罕慎及乜克力畏兀儿之众退居苦峪文等亦引还肃州帝乃命罕慎权主国事因其请给米布且赐以谷种文等无功而还

译文

弘治元年(1488)阿黑麻亲自到哈密城下引诱罕慎出来与他结盟罕慎中计被阿黑麻抓住杀死哈密又被土鲁番占据阿黑麻派使者向朝廷献贡声称自己已与罕慎联姻结亲请求朝廷赐予蟒纹官服和九龙浑金膝衤阑等物他所派遣的使者到甘州时罕慎被杀的消息已经传到朝廷朝廷也没怪罪他们只让其使者回去谕告阿黑麻将所侵占的地方归还给中国土鲁番的贼人知道中国容易对付并不遵奉朝廷的命令又派使者前来献贡礼部大臣建议减少给他们的赐予拘留他们的使臣这样番贼才稍为有所忌惧

原文
土鲁番久据哈密朝命边臣筑苦峪城移哈密卫于其地十八年春罕慎纠罕东赤斤二卫得兵一千三百人与己所部共万人夜袭哈密城破之牙兰遁走乘势连复八城遂还居故土巡抚王朝远以闻帝喜赐敕奖励并奖二卫朝远请封罕慎为王且言土鲁番亦革心向化与罕慎议和宜乘时安抚取还王孙女及金印俾随王母共掌国事哈密国人亦乞封罕慎廷议不从乃进左都督赉白金百两彩币十表里特敕奖劳将士升赏有差

译文

三年(1490)春土鲁番偕同撒马儿罕向朝廷贡献狮子表示愿意将哈密城的官印献还给朝廷朝廷也即释放了所拘留的使臣礼部大臣请求不要接纳他们的贡品皇帝不听等到他们的使臣回去时皇帝命令宦官张芾护送他们并谕告内阁草拟一份敕文内阁大臣刘吉等人上奏说“阿黑麻辜负和背叛了朝廷所给予他的恩泽竟然杀死朝廷所立的罕慎应派大将率军直捣他的巢穴消灭他们的种族这样才足以洗泄中国的怨愤或者即使不马上征讨他们亦应当像古代帝王所做的那样封闭玉门关拒绝他们的献贡使臣进入国内这也还不失大体可是现在皇上既宠幸他们的使臣对他们待以厚礼还派宦官为使者伴送他们回去这是什么道理啊陛下做事都应遵守制定的宪法现却无缘无故地把番族人召进宫殿看戏狮子对他们大加赏赐宫廷用品让他们夸耀着出去众人听说此事后都大为惊骇叹息说祖宗以来从来没有发生过这样的事情不知皇上为何委屈自己作为万乘之主的尊严去玩奇兽让异言异服之人杂沓清静庄严的地方况且土鲁番的使臣满剌土儿是罕慎的妻舅竟然忘却主人服侍仇人这是违反天道之人所做的事而且阿黑麻现在正聚集人马图谋侵犯肃州名义上打着向朝廷献贡的旗号其意图实在是无法预测兵部大臣提议将其使臣拘留起来正合事宜如果皇上不停止张芾的使命那么土鲁番的使臣回国后阿黑麻必然认为中国的皇帝是可以用希罕的宠物来打动的大臣们为国家出谋划策而天子则不听这使我们又有什么办法长番贼的志气损我们天朝威风的事莫过于此了”这份疏章送到皇帝手上后皇帝制止了张芾的使命并向内阁大臣询问兴兵征讨和封关绝贡之事刘吉等人认为现在兴兵征讨和封关绝贡都还不到时候只请求皇上减少对他们的赏赐并说饲养狮子每天要用二只羊十年下来就要用去七千二百只羊守卫狮子一天要用五十名校尉一年就要花去一万八千个人工如果能停止喂养听任狮子自己倒毙而亡这可作为传之千载的美谈皇帝没有采纳这个意见

原文
弘治元年从其国人请封罕慎为忠顺王土鲁番阿力已死而其子阿黑麻嗣为速檀伪与罕慎结婚诱而杀之仍令牙兰据其地哈密都指挥阿木郎来奔求救廷臣请谕土鲁番贡使令复还侵地并敕赤斤罕东共图兴复明年哈密旧部绰卜都等率众攻牙兰杀其弟夺其叛臣者盼卜等人畜以归事闻进秩加赏先是罕慎遣使来贡未还而遘难其弟奄克孛剌率部众逃之边方朝命以赐罕慎者还赐其弟阿黑麻之去哈密也止留六十人佐牙兰阿木郎觇其单弱请边臣调赤斤罕东兵夜袭破其城牙兰遁去斩获甚多有诏奖赉

译文

同年秋天土鲁番又派遣使者从海路向朝廷贡献狮子朝廷命令地方官员拒绝其使者却偷偷地到达京城礼部大臣请求皇帝追究沿途有关官员的罪责同时拒绝接见其使者皇帝同意正当此时中外都太平无事大臣马文升耿裕等人了解本国情况多次裁减土鲁番献贡使者的进京人数和给予他们的赏赐品阿黑麻这才稍为了解中国还是有人的四年(1491)秋天土鲁番派使者再次向朝廷贡献狮子并表示愿意归还所掠去的金印和十一座城市边防大臣将此上报朝廷朝廷答应让他们献贡他们果然归还了哈密城的金印第二年朝廷册封陕巴为忠顺王把陕巴安置在哈密对阿黑麻的使臣给予优厚的赏赐先前所留的土鲁番使者也全部予以释放

原文
当是时阿黑麻桀傲甚自以地远中国屡抗天子命及破哈密贡使频至朝廷仍善待之由是益轻中国帝乃薄其赐赉或拘留使臣却其贡物敕责令悔罪访获惠顺王族孙陕巴将辅立之阿黑麻渐警惧三年遣使叩关愿献还哈密及金印释其拘留使臣天子纳其贡仍留前使者明年果以城印来归乃从马文升言还其所拘使臣文升又言“番人重种类且素服蒙古哈密故有回回畏兀儿哈剌灰三种北山又有小列秃乜克力相侵逼非得蒙古后裔镇之不可今安定王族人陕巴乃故忠义王脱脱近属从孙可主哈密”天子以为然而诸番亦共奏陕巴当立五年春立陕巴为忠顺王赐印诰冠服及守城戎器擢阿木郎都督佥事与都督同知奄克孛剌共辅之

译文

六年(1493)春天土鲁番所派的前一批使臣二十七人回去还未出国境后一批使者三十九人还留在京城阿黑麻就又袭击并攻陷了哈密把陕巴绑架走了皇帝任命侍郎张海等人去经略西域事务优待土鲁番的使臣让他们到京城来进见皇帝礼部大臣耿裕等人进谏道“朝廷驾驭外番之国应当珍惜大体土鲁番使臣去年就已经进入京都皇上却久不宣召他们进见而今年三月以来皇上却一再宣召他们进宫给他们赐予币帛羊酒而这正是他们的轻视谩骂文书投进朝廷之时这些小人们不知内情将会认为朝廷此时对待他们比往昔更加优待是怕他们的缘故此事关系到国体不可不慎重处理况且阿黑麻倔强无礼早已蓄谋了与朝廷的对抗之心所派遣的使臣一定是他的亲信心腹现在让他们在宫殿进出对他们毫无防备万一奸宄之徒窥探时机使其逆谋得逞则后悔也来不及了现在招待其使臣写亦满速儿等人的宴席和赏赐都已完毕他们还不肯离去说是怕朝廷又宣召他们进宫若不以远方之物为宝则远方之人自会有分寸狮子原本是野兽不足为奇何至于麻烦陛下您屡次视察致使荒僻之地的小人得以觐见您的圣颜藉为自己的口实”该疏章传到皇帝手上后皇帝即把土鲁番使者遣送回去张海等人抵达甘肃遵照朝廷的决定拒绝他们的贡品将他们前任所派的使臣一百七十二人拘留在边境封闭了嘉峪关永远断绝这条进贡的道路同时巡抚许进等人又悄悄地出兵直捣哈密赶走了牙兰这样阿黑麻才渐渐有所畏惧他们的邻邦无法向朝廷献贡也全埋怨阿黑麻十年(1497)冬天土鲁番将陕巴送还朝廷叩关请求通贡朝廷决定答应他们十二年(1499)因土鲁番使臣再次请求朝廷下令将已安置到广东的前土鲁番使者全部释放回国

原文
已而诸番索陕巴犒赐不得皆怨阿木郎又引乜克力人掠土鲁番牛马阿黑麻怒六年春潜兵夜袭哈密杀其人百余逃及降者各半陕巴与阿木郎据大土剌以守大土剌华言大土台也围三日不下阿木郎急调乜克力瓦剌二部兵来援俱败去乃执陕巴擒阿木郎支解之牙兰复据守并移书边臣诉阿木郎罪时土鲁番先后贡使皆未还边臣以其书不逊且僣称可汗乞命将遣兵先剿除牙兰然后直抵土鲁番馘阿黑麻之首取还陕巴否则降敕严责令还陕巴乃宥其罪廷议从后策令守臣拘贡使纵数人还赍敕晓示祸福帝如其请命廷推大臣赴甘肃经略

译文

十七年(1504)阿黑麻去世他的各位儿子争权互相仇杀不久他的长子满速儿承袭速檀职位向朝廷修贡如故第二年忠顺王陕巴去世他的儿子拜牙即继承王位但是拜牙即昏愚失道哈密国内更加动乱而满速儿的桀黠狡诈比他的父亲阿黑麻有过之而无不及于是又有吞并哈密之心

原文
哈密变闻丘浚谓马文升曰“西陲事重须公一行”文升曰“国家有事臣子义不辞难然番人嗜利不善骑射自古未有西域能为中国患者徐当靖之”浚复以为言文升请行廷臣佥言北寇强本兵未可远出乃推兵部右侍郎张海都督同知缑谦二人帝赐敕指授二人而二人皆庸才但遣土鲁番人归谕其主令献还侵地驻甘州待之明年阿黑麻遣使叩关求贡诡言愿还陕巴及哈密乞朝廷亦还其使者海等以闻请再降敕宣谕廷议言先已降敕今若再降有伤国体宜令海等自遣人往谕不从命则仍留前使且尽驱新使出关永不许贡仍与守臣檄罕东赤斤诸部兵直捣哈密袭斩牙兰如无机可乘则封嘉峪关毋纳其使陕巴虽封王其还与否于中国无损益宜别择贤者代之帝以陕巴既与中国无损益则哈密城池已破如献还当若何处之廷臣复言陕巴乃安定王千奔之侄忠顺王之孙向之封王欲令镇抚一方尔今被虏孱弱可知即使复还势难复立宜革其王爵居之甘州犒赉安定王谕以不复立之故令都督奄克孛剌总理哈密事与回回都督写亦虎仙哈剌灰都督拜迭力迷失等分领三种番人以辅之且修浚苦峪城堑凡番人散处甘凉者令悉还其地给以牛具口粮若陕巴未还不必索取我不急陕巴彼将自还也帝悉如其言敕谕海等海等见敕书将弃陕巴甚喜即逐其贡使闭嘉峪关缮修苦峪城令流寓番人归其地拜疏还朝八年正月至京言官交章劾其经略无功并下吏贬秩而哈密终不还

译文

正德四年(1509)满速儿的弟弟真帖木儿居住在甘州土鲁番的献贡使臣请求把真帖木儿还给土鲁番朝廷决定不答应他们后来因甘州的守卫大臣也上奏请求才把真帖木儿送还给土鲁番真帖木儿一回去就把我国的边境情况告诉其兄与其兄满速儿一起共谋违逆朝廷九年(1514)他们诱使科牙即叛变朝廷又占领了哈密朝廷派彭泽去经略哈密事务彭泽用财物将哈密城和金印赎了回来不久满速儿的部下他只丁又占领了哈密并引导满速儿进犯肃州从此哈密便没有再回到中国而且其祸患还延到甘肃中部此时朝廷大臣内部又互相倾轧番族首领窥探到这种内情后更加放肆地进谗言挑拨离间使得贼人的心腹得以服侍天子于是中国的国体大为损伤贼人的气焰更加炽盛

原文
文升锐意谋兴复用许进巡抚甘肃以图之进偕大将刘宁等潜师夜袭牙兰逸去斩其遗卒抚降余众而还自明初以来官军无涉其地者诸番始知畏阿黑麻亦欲还陕巴然哈密屡破遗民入居者旦暮虞寇阿黑麻果复来攻固守不下讫散去诸人自以穷窘难守尽焚室庐走肃州求济边臣以闻诏赐牛具谷种并发流寓三种番人及哈密之寄居赤斤者尽赴苦峪及瓜沙州俾自耕牧以图兴复

译文

十五年(1520)朝廷又允许土鲁番前来进贡甘肃巡按潘仿说“番贼违犯朝廷成命杀戮百姓剽掠财物其造成的悲惨之状不可胜言现在他们虽然表示悔罪但这能赎回他们前段时间所犯罪行的万分之一吗数年来我们虽然对他们封闭了关隘但没有对他们追究罪责现今他们因国内物资困惫请求与我们通贡并想窥探我们的意向打探我们的虚实情况延缓我们的计划以重利引诱我们如果我们不在此时稍追究一下他们的罪责将会更加招致他们对我们的轻视怠慢之心致使他们反复向我们挑衅这不是使中国为尊以便驾驭外番之国的良策况且他们的番族文书中用的是难以顺从之词表达的是敢于抗拒朝廷的情状现在正是他们悔罪请求通贡之日就有如此侮辱怠慢不恭敬之语其中的权变奸诈已经显而易见如果说来者不拒是驾驭番国的常理那么将他们所干的坏事全部略去不谈而接纳他们的求和使臣必将会使他们的使臣贪冒朝廷的恩礼饱受朝廷的赏赐再到市场上私自贩卖满载而归他们的欲望已经满足之后其骄横之志必然又会萌发稍不顺心动辄寻找借口反复向我们挑衅这就是在目前将会发生的事他们背叛朝廷没被朝廷加罪反而获得了掳掠之利他们向朝廷献贡未必会遭朝廷的拒绝又能得到皇帝赏赐的荣耀这种事他们有何惧怕而不去做呢我认为现在应乘他们处于窘迫之机暂设让他们有所畏惧而屈服的计策虽然我们接受他们的悔过之词但暂时拒绝他们的使者前来献贡降赦令谴责他们违反朝廷成命的行为仍向他们索讨未交还过来的人质对其番族文书中有疑问的地方详加究问让他们了解中国的尊严朝廷的天威不容冒犯这样或许其背反之志不萌发向朝廷的归顺服从可能长久”此时王琼竭力主张与土鲁番通和没有接纳潘仿的意见

原文
时哈密无王奄克孛剌为之长十年遣其党写亦虎仙等来贡给币帛五千酬其直使臣犹久留大肆咆{休灬}礼官徐琼等极论其罪乃驱之去时诸番以朝廷闭关绝贡不得入咸怨阿黑麻阿黑麻悔送还陕巴及哈密之众乞通贡如故廷议谓无番文不可骤许必令具文乃从其请陕巴前议废今使暂居甘州俟众头目俱归心然后修复哈密城堑令复旧业帝悉从之起王越总制三边军务兼经理哈密十一年秋越言哈密不可弃陕巴亦不可废宜仍其旧封令先还哈密量给修城筑室之费犒赐三种番人及赤斤罕东小列秃乜克力诸部以奖前劳且责后效帝亦报可自是哈密复安土鲁番亦修贡惟谨

译文

第二年世宗登上皇帝位贼人的心腹写亦虎仙被朝廷诛杀贼人失去依靠后再次图谋侵犯边境地区嘉靖三年(1524)贼人进犯肃州劫掠甘州四年(1525)又侵犯肃州但这二次都失败而归于是他们又卑词向朝廷请求通贡此时正碰上张璁桂萼等人兴封疆之狱于是他们暗地里庇护满速儿允许他们向朝廷献贡贼人的同党牙兰本是曲先人氏年幼时被番人掳掠而去长大后既狡黠又健壮阿力便将自己的妹妹嫁给他让他掌握兵权长期以来一直成为西部边境地区的祸患到此时他得罪了其主人满速儿便于七年(1528)夏天率鲁番土鲁番每年从他那里征调妇女和牛马他因不胜土鲁番的侵暴也率领自己的族属数千帐人前来归附朝廷边关大臣全将他们安置在内地

原文
奄克孛剌者罕慎弟也与陕巴不相能当事患之令陕巴娶罕慎女与之结好陕巴嗜酒掊克失众心部下阿孛剌等咸怨十七年春阴构阿黑麻迎其幼子真帖木儿主哈密陕巴惧挈家走苦峪奄克孛剌与写亦虎仙在肃州边臣以二人为番众所服令还辅陕巴与百户董杰偕行杰有胆略既抵哈密阿孛剌与其党五人约夜以兵来劫杰知之与奄克孛剌等谋召阿孛剌等计事立斩之其下遂不敢叛乃令陕巴还哈密真帖木儿还土鲁番真帖木儿年十三其母即罕慎女也闻父已死兄满速儿嗣为速檀与诸弟相仇杀惧不敢归愿倚奄克孛剌“吾外祖也”边臣虑与陕巴隙居之甘州十八年冬陕巴卒其子拜牙即自称速檀命封为忠顺王

译文

满速儿为此很愤怒让他的部下虎力纳咱儿勾引瓦剌部落侵犯肃州结果没有获胜他便又派使臣前来请求献贡总督王琼请求朝廷答应他们而詹事霍韬则说“番人自从攻陷哈密以来朝廷大臣中有提议允许他们献贡的也有提议拒绝他们献贡的皇帝的圣谕是必须要有他们用番文书写的悔罪文书交上来才答应他们的要求现在王琼翻译后送上来的土鲁番文书都是满速儿部下小人们的话语没有印信可作凭据如果我们匆匆忙忙地答应他们的要求恐怕他们会更加骄横以后就更难驾驭他们了这是值得担忧的第一件事情哈密的城池虽然已经在口头上献还出来了但没有真实凭据可以相信怎么能够兴复哈密国有的大臣提议对哈密弃置不问算了这样他们就愈益得志必定会再劫掠我们的罕东卫所引诱我们的赤斤卫所掳掠我们的瓜州沙州对外他们与瓦剌联结在一起对内则骚扰我们的河西地区如此一来边疆地区的警报便永远不会停息了这是值得担忧的第二件事情牙兰是土鲁番满速儿的心腹率领众人前来投奔我们而土鲁番那边则说不知他的去向我们怎么知道他不是假装投降来诱骗我们呢日后土鲁番侵犯我们的边境理由是我们接纳了他们的叛臣如果我们不把他们的叛臣交还给他们他们就不归还我们的哈密从此以后西部边境多战事而哈密则永无兴复的日子了这是值得担忧的第三件事情牙兰到来后每天要供给他们粮食所花的费用实在不少还说这是羁縻政策收不到的效果倘若土鲁番的首领率人来叩关索讨他们的叛徒我们是交给他们呢还是拒绝他们呢或者要是牙兰包藏祸心在边境内发动变乱与边境外的贼人协调呼应我们如何抵御他们这是值得担忧的第四件事有的大臣说现在陕西被饥馑所困甘肃孤悬在边境很危险哈密可以放弃了我则认为保哈密就可以保甘肃和陕西保甘肃也就是保陕西了如果认为哈密难以守卫就放弃哈密那么甘肃难守也将放弃甘肃吗昔日文皇之所以扶立哈密是因为元朝留在哈密的残余力量能够自立这才扶立他们的他们假借其名我们朝廷则分享其利现在忠顺王的王位已经三次无人继承了这是上天废除他们谁又能兴复呢为今之计还是在诸夷族人之中寻求那自身雄杰能够守卫哈密的人把金印托付给他让他与诸番族人和睦相处带领他们作为我们中国的藩蔽这样就可以了如果一定要寻求到忠顺王的后裔才扶立为王这就显得太顽固了

原文
正德三年写亦虎仙入贡不与通事偕行自携边臣文牒投进大通事王永怒疏请究治写酋亦奏永需求永供奉豹房恃宠恣横诏勿究治两戒谕之写酋自是益轻朝廷潜怀异志

译文

霍韬的疏章呈送给皇帝后皇帝很欣赏他如此留心边境事务便交给兵部去确切讨论尚书胡世宁等人竭力主张不能抛弃牙兰也不必再去兴复哈密请求朝廷一心一意考虑自治之策皇帝便接受了他们的建议从此朝廷允许土鲁番的首领前来进贡而对哈密城和金印以及忠顺王的存亡等不再过问这样河西地区就稍为获得一些安宁百姓得到一些休息而满速儿则更加桀骜不驯了

原文
拜牙即嗣职满速儿与通和且遣使求真帖木儿边臣言与之便枢臣谓土鲁番稔恶久今见我扶植哈密声势渐张乃卑词求贡以还弟为名我留其弟正合古人质其亲爱之意不可遽遣帝从之六年始命写亦虎仙偕都督满哈剌三送之西还至哈密奄克孛剌欲止之二人不可护至土鲁番遂以国情输满速儿且诱拜牙即叛拜牙即素昏愚性又淫暴心怵属部害已而满速儿又甘言诱之即欲偕奄克孛剌同往不从奔肃州八年秋拜牙即弃城叛入土鲁番满速儿遣火者他只丁据哈密又遣火者马黑木赴甘肃言拜牙即不能守国满速儿遣将代守乞犒赐

译文

十二年(1533)满速儿派使臣向朝廷上奏三件事其一请求追究巡抚陈九畴的罪行其二请求朝廷派官前去议和其三请求朝廷将叛徒牙兰交还给他们该奏章中的语言大多是悖逆傲慢之词朝廷无法治他们的罪只好告诫他们修职献贡时不能说狂妄之言但自从写亦虎仙被杀他只丁阵亡牙兰又投降朝廷之后满速儿也丧失了他所依靠的力量其势力也渐渐孤单手下的各部也各为雄长自己称王向朝廷献贡的竟多达十五人其政权也不统一了

原文
九年四月事闻命都御史彭泽往经略泽未至贼遣兵分掠苦峪沙州声言予我金币万即归城印泽抵甘州谓番人嗜利可因而款也遣通事马骥谕令还侵地及王当予重赏满速儿伪许之泽即畀币帛二千及白金酒器一具十一年五月拜疏言“臣遣通事往宣国威要以重赏其酋悔过效顺即以金印及哈密城付之满哈剌三写亦虎仙二人召还他只丁并还所夺赤斤卫印惟忠顺王在他所未还请录效劳人役功赐臣骸骨归田里”帝即令还朝忠顺王迄不返他只丁亦不肯退复要重赏始以城来归

译文

十五年(1536)甘肃巡抚赵载陈述边境事务时说“土鲁番屡次顺服又屡次反叛朝廷对他们安抚太多太信任他们这更助长了他们的奸诈狡猾今后他们一旦前来侵犯应杀死他们所派来的使臣把使臣的随从迁徙到两粤封关拒绝与他们往来即使他们悔改自己的罪过也只允许他们向朝廷献贡不可一动就将所拘留的随从交还给他们让他们内部有所牵挂对外有所畏惧这样就不敢轻易侵犯我们边境了”皇帝采纳了他的意见

原文
明年五月甘肃巡抚李昆上言“得满速儿牒谓拜牙即不可复位即还故土已失人心乞别立安定王千奔后裔此言良然如必欲其复国乞敕满速儿兄弟送还仍厚赐缯帛冀其效顺”廷议“经略西陲已逾三载而忠顺迄无还期宜兴师绝贡不可遂其要求损我威重但城印归国体具在宜敕责满速儿背负国恩求取无厌仍量赐其兄弟令其速归忠顺不从则闭关绝贡严兵为备”从之

译文

二十四年(1545)满速儿去世他的长子沙继嗣为速檀他的弟弟马黑麻也自称速檀占据了哈密不久兄弟俩相互仇杀马黑麻为了与其兄抗衡便与瓦剌部落联姻结亲并在沙州垦荒种田图谋进犯中国他的部下前来向边关的守卫大臣报告马黑麻便到边境叩关请求向朝廷献贡并要求朝廷在边境以内的地区安置他边关守卫大臣劝谕并制止了他的图谋他便回到自己的故乡与其兄长一起生活总督张珩将此情况上报朝廷皇帝下诏允许他们向朝廷献贡二十六年(1547)规定让他们每五年献一次贡后来他们按规定日期献贡只是献贡的使者人数越来越多到世宗末年时他们所呈送给朝廷的番字文书已有二百四十八道之多朝廷难违他们的盛情全给他们有所赏赐

原文
写亦虎仙与满速儿深相结故首倡逆谋已而有隙满速儿欲杀之大惧求他只丁为解许赂币千五百匹期至肃州畀之且啖之入寇曰肃州可得也满速儿喜令与其婿马黑木俱入贡以觇虚实且徵其赂边臣以同来火者撒者儿乃火者他只丁弟惧为变并其党虎都写亦羁之甘州而督写亦虎仙出关惧不肯去他只丁闻其弟被拘复又夺哈密城请满速儿移居之分兵胁据沙州拥众入寇至兔儿壩游击芮宁与参将蒋存礼都指挥黄荣王琮各率兵往御宁先抵娑子壩遇贼贼悉众围宁而分兵缀诸将宁所部七百人皆战没贼薄肃州城索所许币副使陈九畴固守且先绝其内应贼知事泄虑援兵至大掠而去

译文

隆庆四年(1570)马黑麻继承了其兄的职位派遣使臣向朝廷谢恩马黑麻的弟弟琐非等三人亦各自自称为速檀各派使者向朝廷献贡礼部大臣请求裁减给他们的犒劳和赏赐让他们的使者附在马黑麻使臣群中一起献贡皇帝同意一直到万历朝时他们都向朝廷奉贡不绝

原文
十二年正月羽书闻廷议复命彭泽总制军务偕中官张永都督郤永率师西征贼还至瓜州副总兵郑廉合奄克孛剌兵击败之斩七十九级贼乃遁去又与瓦剌相攻力不敌移书求款泽等乃罢行

译文

四年(1460)忠顺王去世没有子嗣由其母亲弩温答失里主持哈密政事当初也先被杀时也先的弟弟伯都王和侄子兀忽纳逃到哈密居住忠顺王的母亲为他们上书朝廷请求朝廷对他们加恩任命伯都王为都督佥事兀忽纳为指挥佥事自卜列革死后其亲属中无人可继承王位于是朝廷命令哈密的国人推荐出可继承王位之人来头目阿只等人上奏说脱欢帖木儿的外孙把塔木儿官至都督同知可继承王位忠顺王的母亲声称臣子不能继承君王之位说安定王阿尔察与忠顺王是同一祖先请求朝廷封阿儿察为忠顺王七年(1463)冬天忠顺王母亲的奏章上报朝廷后礼部大臣说“扎加思兰见哈密无主图谋占领哈密现在形势危急请朝廷同意她的请求”皇帝派都指挥贺玉前往哈密册封贺玉到西宁后便逗留不前哈密的使臣苦儿鲁海牙请求贺玉允许自己先行一步贺玉又不答应于是皇帝便将贺玉逮捕交有关官吏处理改派都指挥李珍代替贺玉的职务同时敕令安定罕东两地保护使臣李珍前往哈密阿儿察认为哈密多难对朝廷的册封力辞不行李珍便返回京城

原文
先是写亦虎仙与子米儿马黑木婿火者马黑木及其党失拜烟答俱以内应系狱失拜烟答被捶死及事平械写亦虎仙赴京下刑部狱其子仍系甘州失拜烟答子米儿马黑麻者写亦虎仙侄婿他以入贡在京探知王琼欲倾彭泽突入长安门讼父冤下锦衣狱会兵部法司请行甘肃讯报琼欲因此兴大狱奏遣科道二人往勘明年勘至于泽无所坐琼怒劾泽欺罔辱国斥为民坐昆九畴激变逮下吏并获重谴明年写亦虎仙亦减死遂夤缘钱宁与其婿得侍帝左右帝悦之赐国姓授锦衣指挥扈驾南征

译文

哈密素来就国力衰微加上又是由女人主持国政众人之心便更加离散扎加思兰便乘机攻破哈密的城池大肆杀掠忠顺王的母亲率领亲属和手下人逃到苦峪不过对朝廷还数次派使者朝贡并向朝廷告难朝廷也无法救援他们只敕令哈密的国人迅速推荐出可继承忠顺王位的人而已其国因被外敌残破的缘故逃到中原来的人一日比一日多

原文
满速儿犯边后屡求通贡不得十五年归先所掠将卒及忠顺王家属复求贡廷议许之而王迄不还巡按御史潘仿力言贡不当许不听明年世宗嗣位杨廷和以写亦虎仙稔中国情实归必为边患于遗诏中数其罪并其子婿伏诛而用陈九畴为甘肃巡抚

译文

成化元年(1465)礼部大臣姚夔等人说“哈密向朝廷献贡马二百匹而派来的使者却有二百六十人以我们中国有限的财力提供给外蕃之国做无益的花费不是良策”皇帝把姚夔等人的奏章交给朝廷大臣们商议大臣们规定让哈密一年献一次贡品献贡使者人数不得超过二百人皇帝同意

原文
时满速儿比岁来贡朝廷待之若故亦不复问忠顺王事嘉靖三年秋拥二万骑围肃州分兵犯甘州九畴及总兵官姜奭等力战败之斩他只丁贼乃却去事闻命兵部尚书金献民西讨抵兰州贼已久退乃引还九畴因力言贼不可抚乞闭关绝贡专固边防可之明年秋贼复犯肃州分兵围参将云冒而以大众抵南山九畴时已解职他将援兵至贼始遁

译文

第二年兵部上奏说忠顺王的母亲到苦峪避难时间不短了现在贼兵已经退走了应让她回到哈密故土去了皇帝同意不久哈密的朝贡使者说其地饥寒交迫有男女二百多人随他一起到中国来乞食现无法回国朝廷命令给他们每人米六斗布二匹把他们遣送回去

原文
当是时番屡犯边城当局者无能振国威为边疆复仇雪耻而一二新进用事者反借以修怨由是封疆之狱起百户王邦奇者素憾杨廷和彭泽六年春上言“今哈密失国番贼内侵由泽赂番求和廷和论杀写亦虎仙所致诛此两人庶哈密可复边境无虞”桂萼张璁辈欲藉此兴大狱斥廷和泽为民尽置其子弟亲党于理有自杀者复遣给事锦衣官往按番酋牙兰言非敢获罪天朝所以犯边由冤杀写亦虎仙失拜烟答二人故今愿献还城印赎前罪事下兵部尚书王时中等言“番酋乞贡数四先已下总制尚书王宪因其贡使镌责所请当不妄第其词出牙兰非真求贡之文或诈以款我若果悔罪必先归城印及所掠人畜械送首恶稽首关门方可听许”帝纳之萼以前狱未竟必欲重兴大狱请留质牙兰遣译者谕其主还侵地而与礼兵二部尚书方献夫王时中等协议为挑激之词言番人上书者四辈皆委咎前吏虽词多诋饰亦事发有因宜遣官严核激变虚实用服其心其他具如前议九畴报捷时言满速儿牙兰已毙炮石下二人实未死帝固疑之览萼等议益疑边臣欺罔手诏数百言切责九畴欲置之死而戒首辅杨一清勿党庇遂遣官逮九畴尚书金献民侍郎李昆以下坐累者四十余人

译文

当初哈密的国人请求朝廷立把塔木儿为王因忠顺王的母亲不肯致使哈密八年时间内无王到现在这个地步时哈密的头目交相上奏章请求朝廷封把塔木儿为王其言词极为哀伤朝廷于是将把塔木儿提升为右都督让他代行国王的职事给他颁赐诰印五年(1469)忠顺王的母亲陈述自己年老有病请求皇帝赐予药物皇帝立即赏赐给她不久哈密与瓦剌土鲁番一起派遣使者三百人向朝廷献贡边防大臣将此上报朝廷朝廷大臣说献贡有时间规定现在哈密前次来献贡的使者还未回去后一批的使者又来献贡而且瓦剌是西域的强寇现与哈密一起派使者前来如果不是哈密挟瓦剌的势力以邀取利益即是瓦剌假借献贡之名来窥探我边境的虚实于是皇帝拒绝了他们的贡品命令边防大臣在当地设宴款待他们然后把他们遣送回去但朝贡的使者却坚持不肯接受边防大臣的宴赐非要亲自到朝廷朝觐皇帝于是皇帝便让其中十分之一的使者赴京

原文
七年正月九畴逮至下狱萼等必欲杀之并株连廷和刑部尚书胡世宁力救帝稍悟免死戍边献民等皆落职番酋气益骄而萼又荐王琼督三边尽释还九畴所系番使许之通贡番酋迄不悔罪侮玩如故时以牙兰获罪其主率部帐来归边臣受之满速儿怒其部下虎力纳咱儿引瓦剌二千余骑犯肃州至老鹳堡值撒马儿罕贡使在堡中贼呼与语游击彭浚急引兵击之贼言欲问信通和浚不听进战破之贼遁走赤斤使人持番文求贡委罪瓦剌词多悖谩琼希时贵指必欲议抚因言番人且悔宜原情赦罪以罢兵息民并上浚及副使赵载功状章下兵部

译文

八年(1472)把塔木儿的儿子罕慎向朝廷报告其父去世的消息请求朝廷让他继承其父的职位皇帝答应了他但不让他主持国事于是哈密的政令没有人出土鲁番的速檀阿力乘机袭击并攻破了哈密城俘虏忠顺王的母亲夺取了忠顺王的金印把忠顺王的孙女娶为妾占领了哈密九年(1473)四月此事传到朝廷后皇帝命令边防大臣小心戒备敕令罕东赤斤等卫所与边防大臣协力守卫不久朝廷派遣都督同知李文右通政刘文到甘肃去经略边防事务他们到达甘肃便派锦衣千户马俊奉敕令去谕告阿力退兵此时阿力只留下他的妹夫牙兰守卫哈密自己则携带忠顺王的母亲和掳来的金印已回到土鲁番马俊到达后将朝廷的命令告诉阿力而阿力极力抗辩其言词极不谦逊还把马俊羁留了一个多月一天牙兰忽然到土鲁番说有大军三万即日从西边过来阿力这才设宴慰劳马俊等人把忠顺王的母亲抬出来与马俊等人相见忠顺王的母亲因害怕不敢出声在夜里偷偷派人过来传话说“替我上奏给天子快速出兵救哈密”李文等人将此上报朝廷朝廷便传檄文给都督罕慎和赤斤罕东乜克力等卫所要他们集结军队进兵哈密讨伐阿力十年(1474)冬天大军到达卜隆吉儿川有谍报说阿力已集结众人准备抗拒朝廷军队并勾结别的部落图谋劫掠罕东赤斤二个卫所李文等人便不敢进兵让罕东赤斤二个卫所的军队回去守卫自己的本土罕慎和乜克力畏兀儿的军队便退居到苦峪李文等人也引兵回肃州皇帝于是命令罕慎暂时主持国政因罕慎向朝廷请求给予米和布朝廷便给他赏赐谷种李文等人就这样无功而回了

原文
胡世宁之救陈九畴也欲弃哈密不守“拜牙即久归土鲁番即还故土亦其臣属其他族裔无可继者回回一种早已归之哈剌灰畏兀儿二族逃附肃州已久不可驱之出关然则哈密将安兴复哉纵得忠顺嫡派畀之金印助之兵食谁与为守不过一二年复为所夺益彼富强辱我皇命徒使再得城印为后日要挟之地乞圣明熟筹如先朝和宁交址故事置哈密勿间如其不侵扰则许之通贡否则闭关绝之庶不以外番疲中国”詹事霍韬力驳其非至是世宁改掌兵部上言“番酋变诈多端欲取我肃州则渐置奸回于内地事觉则多纵反间倾我辅臣乃者许之朝贡使方入关而贼兵已至河西几危此闭关与通贡利害较然今琼等既言贼薄我城堡缚我士卒声言大举以恐吓天朝而又言贼方惧悔宜仍许通贡何自相牴牾霍韬又以贼无印信番文为疑臣谓即有印信亦安足据第毋堕其术中以间我忠臣弛我边备斯可矣牙兰本我属番为彼掠去今束身来归事属反正宜即抚而用之招彼携贰益我藩篱至于兴复哈密臣等窃以为非中国所急也夫哈密三立三绝今其王已为贼用民尽流亡借使更立他种彼强则入寇弱则从贼难保为不侵不叛之臣故臣以为立之无益适令番酋挟为奸利耳乞赐琼玺书令会同甘肃守臣遣番使归谕满速儿诘以入寇状倘委为不知则令械送虎力纳咱儿或事出瓦剌则缚其人以自赎否则羁其使臣发兵往讨庶威信并行贼知敛戢更敕琼为国忠谋力求善后之策以通番纳贡为权宜足食固圉为久计封疆幸甚”疏入帝深然之命琼熟计详处毋轻信番言

译文

土鲁番长期占据哈密后朝廷命令边防大臣修筑苦峪城将哈密卫所移到苦峪城十八年(1482)春天罕慎纠集罕东和赤斤二个卫所的军队一千三百人与自己手下的军队合起来共一万人乘夜袭击哈密城牙兰逃跑而去罕慎乘势接连收复八个城于是回到故土居住巡抚王朝远将此消息上报朝廷皇帝很高兴颁赐敕令对罕慎予以奖励对罕东赤斤二个卫所也予以嘉奖王朝远请求朝廷封罕慎为王并说吐鲁番也洗心革面向化朝廷现与罕慎议和朝廷应乘机对吐鲁番予以安抚取回忠顺王的孙女和金印让她与忠顺王的母亲一起共同掌管国事而且哈密国的人也请求封罕慎为王朝廷大臣商议后不同意王朝远的请求皇帝便提升罕慎为左都督给他赏赐白金一百两彩币十表里特地敕令奖赏犒劳对他手下的将士也都按等差给予提升和奖赏

原文
至明年甘肃巡抚唐泽亦以哈密未易兴复请专图自治之策琼善之据以上闻帝报可自是置哈密不问土鲁番许之通贡西陲藉以息肩而哈密后为失拜烟答子米儿马黑木所有服属土鲁番朝廷犹令其比岁一贡异于诸番迄隆庆万历朝犹入贡不绝然非忠顺王苗裔矣

译文

弘治元年(1488)朝廷顺从哈密国人的请求封罕慎为忠顺王土鲁番的阿力此时已死他的儿子阿黑麻继承其父的速檀职务假装与罕慎联姻结婚将罕慎诱骗到手后杀死仍派牙兰占据哈密哈密的都指挥阿木郎逃奔到中国求救朝廷大臣请求皇帝谕告土鲁番的献贡使者让他们回去转告其首领退还所占领的哈密领土同时敕令赤斤罕东二个卫所共同谋划收复哈密第二年哈密原来罕慎的旧部绰卜都等人率领众人攻打牙兰杀死牙兰的弟弟从叛变的大臣者盼卜等人那里夺取了人和牲畜后凯旋而归此事传到朝廷后朝廷给绰卜都等人加官奖赏先前罕慎派遣使者向朝廷献贡其使者还未回去罕慎就蒙难而亡了罕慎的弟弟奄克勃剌便率领部下众人逃到边疆地区避难朝廷命令将原打算赐给罕慎的东西赐给奄克孛剌阿黑麻离开哈密时只留下六十人辅佐牙兰阿木郎探听到牙兰的力量很单薄微弱时便请求边防大臣调集赤斤罕东的军队在夜间袭击并攻破哈密城的防守牙兰逃走其手下被官兵斩杀和俘虏甚多皇帝下诏令予以奖赏

原文
柳城一名鲁陈又名柳陈城即后汉柳中地西域长史所治唐置柳中县西去火州七十里东去哈密千里经一大川道旁多骸骨相传有鬼魅行旅早暮失侣多迷死出大川渡流沙在火山下有城屹然广二三里即柳城也四面皆田园流不环绕树木阴翳土宜穄麦豆麻有桃李枣瓜胡芦之属而葡萄最多小而甘无核名锁子葡萄畜有牛羊马驼节候常和土人纯朴男子椎结妇人蒙皂布其语音类畏兀儿

译文

值此之时阿黑麻甚为桀傲不驯自以为土鲁番离中国甚远屡次违抗天子的命令等到官军攻破哈密城赶走牙兰后土鲁番的使者频频到朝廷献贡朝廷仍善待他们于是阿黑麻更加轻视中国皇帝便减少对他们的赏赐或拘留他们的使臣或拒绝收纳他们的贡品敕令责成他们悔罪不久朝廷寻访到忠顺王的族孙陕巴想辅立陕巴为王阿黑麻逐渐感到惊惧三年(1490)派使者叩见边关大臣愿意归还哈密之地和掳去的金印希望朝廷释放所拘留的土鲁番使臣天子收纳了他的贡品但仍不释放前次所扣留的土鲁番使者第二年阿黑麻果然把哈密城和金印献出来归顺朝廷朝廷便听从马文升的建议放还所拘留的土鲁番使臣马文升又说“番人很看重种族而且素来对蒙古人很服帖哈密以前有回回畏兀儿哈剌灰三个种族其北部山区又遭小列秃乜克力人的侵逼所以这个地方非得有蒙古人的后裔来镇守不可现在安定王的族人陕巴是前忠义王脱脱的近亲从孙可以主持哈密的政务”天子认为马文升的话有理而各番国也共同上奏说陕巴可立为王五年(1492)春朝廷便立陕巴为忠顺王给他颁赐印诰冠服和守卫城池的武器提升阿木郎为都督佥事与都督同知奄克孛剌一起共同辅佐陕巴

原文
永乐四年刘帖木儿使别失八里因命赍彩币赐柳城酋长明年其万户瓦赤剌即遣使来贡七年傅安自西域还其酋复遣使随入贡帝即命安赍绮帛报之十一年夏遣使随白阿儿忻台入贡万户观音奴再遣使随安入贡二十年与哈密共贡羊二千

译文

不久诸番国向陕巴索讨犒赐之物而不得皆有怨愤阿木郎又勾引乜克力人抢劫土鲁番的牛马阿黑麻甚为愤怒于六年(1493)春天偷偷地派兵在夜间袭击哈密杀死哈密一百多人逃跑的和投降的也各占一半陕巴和阿木郎便占据大土剌坚守大土剌按华语就是大土台的意思阿黑麻的军队将大土剌包围了三天也没攻下来阿木郎也急忙调遣乜克力和瓦剌二地的军队前来救援但都失败而回于是阿黑麻俘虏了陕巴活捉阿木郎后将他肢解而死这样牙兰便又据守哈密并移文书边关大臣向边关大臣诉说阿木郎的罪行此时土鲁番先后派来向朝廷献贡的使者都还没有回去边关大臣认为牙兰的文书中言词不谦逊并擅自称可汗请求朝廷派遣将领带兵先剿灭牙兰然后再直达土鲁番割下阿黑麻的首级把陕巴夺回来或者请朝廷降敕令给阿黑麻对他严加责备让他送还陕巴这样才宽恕他的罪行朝廷大臣商议后认为后面这一条建议可行让边关大臣拘留土鲁番的献贡使者故意放他们几个人回去让他们把敕令交给阿黑麻向他明示如何做才是福如何做会招祸皇帝同意大臣们的请求命朝廷大臣推荐一位大臣前往甘肃经略此事

原文
宣德五年头目阿黑把失来贡正统五年十三年并入贡自后不复至

译文

当初哈密事变传到朝廷时丘浚就对马文升说“西部边陲所发生的事很重要您必须亲自去一趟”马文升说“国家有事面对困难做臣子的有义不容辞的责任但是番族人贪利不善于骑马射箭自古以来没有哪一个西域之国能对中国构成威胁的所以对西部边陲的事变可慢慢地清除”现在丘浚又对马文升提起旧话马文升便向皇帝请求亲自到甘肃去经略此事但是朝廷大臣都说北部的敌寇很强大本朝的兵部尚书不可远离朝廷于是便推荐兵部右侍郎张海和都督同知缑谦二人前往甘肃皇帝颁赐敕令授予二人但该二人都是庸才只派土鲁番的人回去谕告阿黑麻让他将所侵之地献出来而自己驻扎在甘州等待消息第二年阿黑麻派使者叩见边关大臣请求向朝廷献贡诡称自己愿意归还陕巴和哈密请朝廷也归还所扣留的土鲁番使者张海等人上报朝廷请求皇帝再降敕令宣谕阿黑麻朝廷大臣议论时说先前已经降过敕令现在若再降敕令有伤国体应让张海等人自己派人前去宣谕阿黑麻如果阿黑麻不服从命令则仍扣留土鲁番前次派来的使者把新来的使者全部驱赶到边关之外永远不许他们再来献贡同时让张海等人与当地守卫大臣一起传檄文给罕东赤斤等部的军队让他们直捣哈密袭击并斩杀牙兰如果无机可乘则封闭嘉峪关不接纳土鲁番的使者陕巴虽然被封为忠顺王但他回与不回对我们中国并没有损害或好处我们可以再挑选贤者代替他皇帝认为既然陕巴对中国没有损害或好处而哈密的城池已经残破如果土鲁番将哈密城池和陕巴献还给朝廷应当如何处置朝廷大臣又说陕巴是安定王千奔的侄子是忠顺王的孙子以前封他为忠顺王是想让他镇守安抚一方罢了现今他被俘虏可知其自身孱弱即使回来也很难立为王了

原文
柳城密尔火州土鲁番凡天朝遣使及其酋长入贡多与之偕后土鲁番强二国并为所灭

译文

应当将其忠顺王的爵位革除让他到甘州居住再犒劳和奖赏安定王将不再立陕巴为王的原因告诉安定王再命令都督奄克孛剌总理哈密的政务让他与回回族都督写亦虎仙哈剌灰族都督拜迭力迷失等人分别统领三种番族人以辅卫中国然后再修筑苦峪的城壕凡是散居在甘州凉州的番族人都让他们回到自己的故土去发给他们耕牛农具和口粮如果陕巴没回来也不必去索取我们不急着要陕巴他将会自己回来的皇帝全部按照朝廷大臣所说的去做并将此意敕令给张海等人张海等人看到敕令书上说将放弃陕巴很高兴马上驱逐土鲁番的献贡使者封闭嘉峪关修筑苦峪的城壕让流居的番族人全迁回故乡便给朝廷上疏回京交差八年(1495)正月张海等人回到京城朝廷的言官交相上奏弹劾他们在甘肃无功而返将张海等人交给司法官员贬斥官秩但哈密最终还是没还回来

原文
火州又名哈剌在柳城西七十里土鲁番东三十里即汉车师前王地隋时为高昌国唐太宗灭高昌以其地为西州宋时回鹘居之尝入贡元名火州与安定曲先诸卫统号畏兀儿置达鲁花赤监治之

译文

马文升则锐意图谋收复哈密他派许进做甘肃巡抚以图谋此事许进和大将刘宁等人在夜间偷偷出兵袭击牙兰逃走官军便斩杀牙兰留下的守军安抚好投降的众人后才回军自从明朝建立以来官军从来没有到过西域至此诸番族人才开始知道畏惧阿黑麻也想把陕巴送还过来但是哈密城屡遭破坏其间的居民早晚都担心有敌寇入侵阿黑麻又来攻打由于哈密的军民坚守阿黑麻攻打不下最终散去哈密的各种人都认为该地穷困窘迫难以坚守便把房舍全部焚烧掉逃到肃州来请求帮助边关大臣将此上奏朝廷皇帝下诏给他们赐予牛农具和谷种同时也将这些东西分发给流浪出来的三种番族人和寄居在赤斤的哈密人让他们全部到苦峪和瓜州沙州让他们自己从事耕种放牧以图兴复故国

原文
永乐四年五月命鸿胪丞刘帖木儿护别失八里使者归因赍彩币赐其王子哈散明年遣使贡玉璞方物使臣言回回行贾京师者凉军士多私送出境泄漏边务帝命御史往按且敕总兵官宋晟严束之七年遣使偕哈烈撒马儿罕来贡十一年夏都指挥白阿儿忻台遣使偕俺的干失剌思等九国来贡命陈诚李暹等以玺书文绮纱罗布帛往劳十三年冬遣使随诚来贡自是久不至正统十三年复贡后遂绝

译文

此时哈密没有王奄克孛剌充当哈密的长官十年(1497)奄克孛剌派其党徒写亦虎仙等人前来朝贡朝廷赐予他们币帛五千以抵偿其贡品的价值但奄克孛剌的使臣还是久留在京城不回去常常对别人发怒咆哮礼部官员徐琼等人极力主张治他们的罪于是朝廷便将他们赶出京城让他们回去此时各番国因为朝廷封闭了嘉峪关而无法进入中国便全都怨恨阿黑麻阿黑麻感到后悔把陕巴和掳抢去的哈密人送了回来请求朝廷允许他们像以前那样献贡朝廷大臣商议后认为他们没有送番国的文书来不可贸然答应他们一定要让他们送文书来后才同意他们的请求对于陕巴前次大家商议时决定废除他的王位现在让他暂时居住在甘州等众头目都归顺朝廷时再修好哈密的城堑让他重复旧业皇帝同意这些提议冬天朝廷起用王越来总制三边的军务并兼任哈密的经理事务十一年(1498)秋王越上奏说哈密不能弃陕巴也不能废应让他仍当哈密的王让他先回哈密按实际拨给他们修城堑建房舍的费用犒赏三种番族人和赤斤罕东小列秃乜克力等部落以奖励他们前次的功劳责成他们再接再厉皇帝也同意王越的提议从此哈密又安定下来土鲁番也向朝廷小心恭顺地献贡

原文
其地多山青红若火故名火州气候热五谷畜产与柳城同城方十余里僧寺多于民居东有荒城即高昌国都汉戊己校尉所治西北连别失八里国小不能自立后为土鲁番所并

译文

奄克孛剌是罕慎的弟弟与陕巴不和主持西域事务的朝廷官员对此颇为担心让陕巴娶罕慎的女儿以便与奄克孛剌结好陕巴既嗜酒如命又聚敛贪狠失去了众人的拥护其部下阿孛剌等人也都有怨言十七年(1504)春阿孛剌等人暗地里与阿黑麻勾结迎接阿黑麻的幼子真帖木儿到哈密为王陕巴感到畏惧带领全家逃到苦峪此时奄克孛剌与写亦虎仙都在肃州边关大臣认为番族百姓对奄克孛剌和写亦虎仙颇信服便让他们二人回去辅佐陕巴让百户董杰与他们同行董杰此人颇有胆略他们抵达哈密时阿孛剌约了五位同党准备乘夜带兵劫持他们董杰了解这一情况后与奄克孛剌等人商量后将阿孛剌等人召来商量事情乘机将阿孛剌擒拿住斩杀阿孛剌的手下人于是便不敢反叛了董杰等人便让陕巴回到哈密让真帖木儿回土鲁番真帖木儿年纪只有十三岁他的母亲就是罕慎的女儿真帖木儿听到父亲阿黑麻已死其兄满速儿继承了速檀的职位与各位兄弟正互相仇杀于是有点害怕不敢回去愿意投靠奄克孛剌“这是我的外祖父”边关大臣考虑到真帖木儿与陕巴有仇便让他居住在甘州十八年(1505)冬陕巴去世陕巴的儿子拜牙即自称为速檀朝廷下令封他为忠顺王

原文
土鲁番在火州西百里去哈密千余里嘉峪关二千六百里汉车师前王地隋高昌国唐灭高昌置西州及交河县此则交河县安乐城也宋复名高昌为回鹘所据尝入贡元设万户府

译文

正德三年(1508)写亦虎仙到京城朝贡时不和通事官员同行而是自带边关大臣所发给的文牒径自投奔京城而去大通事王永很愤怒上疏给朝廷请求治写亦虎仙的罪写亦虎仙也上奏朝廷讲了王永的需求王永在豹房手下供职常常恃宠恣意行事横行霸道皇帝下诏不给他们治罪只戒谕他们而已写亦虎仙从此更加轻视朝廷偷偷地心怀异志

原文
永乐四年遣官使别失八里道其地以彩币赐之其万户赛因帖木儿遣使贡玉璞明年达京师六年其国番僧清来率徒法泉等朝贡天子欲令化导番俗即授为灌顶慈慧圆智普通国师徒七人并为土鲁番僧纲司官赐赉甚厚由是其徒来者不绝贡名马海青及他物天子亦数遣官奖劳之

译文

当初拜牙即在哈密承继为忠顺王时满速儿便与哈密通和并派使者来索讨真帖木儿边关大臣上奏朝廷说还是将真帖木儿交给土鲁番为好中枢大臣说土鲁番酝酿作恶已经很久了现今看朝廷扶植哈密朝廷的声势渐渐扩张开来于是满速儿以要求归还弟弟为名卑词请求向朝廷献贡我们把他的弟弟留下来正好符合古人所说的以其亲爱之人为人质的治理办法因此不能马上把真帖木儿遣送回去皇帝同意六年(1511)朝廷才让写亦虎仙与都督满哈剌三二人把真帖木儿送回西边的土鲁番去他们一行到达哈密时奄克孛剌想制止他们这么做而写亦虎仙和满哈剌三不答应他们二人把真帖木儿护送到土鲁番后便把哈密的真实情况告诉给了满速儿并引诱拜牙即背叛朝廷投奔土鲁番拜牙即素来昏庸愚钝性情又很淫暴心里害怕部下伤害自己而满速儿又以好言好语引诱他他便想和奄克孛剌立刻同往土鲁番奄克孛剌不肯去他便逃到肃州八年(1513)秋拜牙即弃城叛逃到土鲁番满速儿派火者他只丁占据哈密又派火者马黑木到甘肃上书给边关大臣说拜牙即没有能力守卫自己的国家现由满速儿派遣将领代为看守请朝廷予以犒赏

原文
二十年其酋尹吉儿察与哈密共贡马千三百匹赐赉有加已而尹吉儿察为别失八里酋歪思所逐走归京师天子悯之命为都督佥事遣还故土尹吉儿察德中国洪熙元年躬率部落来朝宣德元年亦如之天子待之甚厚还国病卒三年其子满哥帖木儿来朝正统六年朝议土鲁番久失贡因米昔儿使臣还令赍钞币赐其酋巴剌麻儿明年遣使入贡

译文

九年(1514)四月此事传到朝廷皇帝派都御史彭泽前去经略此地区的事务彭泽还未到达贼人就已分兵抢掠了苦峪和沙州声称朝廷必须给他们一万金币他们就把这两个城的官印交出来彭泽抵达甘州后认为番人贪利可以借此招抚他们于是派通事马骥去土鲁番说只要他们归还所侵占的土地交还哈密的忠顺王就给他们重赏满速儿假装答应彭泽即刻付予他们币帛二千和白金酒器一套十一年(1516)五月彭泽上疏说“我派通事到土鲁番去宣扬朝廷的威风答应给他们重赏土鲁番的酋长表示悔过要效顺朝廷当即把金印和哈密城交还出来满哈剌三写亦虎仙二人也召回了他只丁并归还了他们抢夺去的赤斤卫所的大印现在只有忠顺王还在土鲁番未回来请求朝廷记下为之效劳的人员的功劳容许我辞官还乡”皇帝当即让彭泽回朝忠顺王最终没有放回来他只丁也不肯撤退要挟朝廷再给以重赏才把哈密城交出来

原文
其地介于阗别失八里诸大国间势甚微弱后侵掠火州柳城皆为所并国日强其酋也密力火者遂僣称王以景泰三年偕其妻及部下头目各遣使入贡天顺三年复贡其使臣进秩者二十有四人先后命指挥白全都指挥桑斌等使其国

译文

第二年五月甘肃巡抚李昆上奏说“得到满速儿的一封文牒他说拜牙即不能复位了即使让他回到哈密也已丧失了人心还是请求朝廷另外封立安定王千奔的后裔为好我认为他的这番话很对如果一定要由拜牙即来复国请求朝廷敕令满速儿兄弟把他送回来仍然给他赏赐优厚的缯帛等物希望他能效顺朝廷”朝廷大臣商议时说“派官员专门经略西部边疆的事务已有三年之多而忠顺王至今还没有归期应动兵断绝与他们通贡不能满足他们所提的要求以免大损我们朝廷的威风只要城印归还过来了那么国体就存在朝廷应该敕令谴责满速儿背叛朝廷忘恩负义向朝廷索求无厌同时也适量赏赐一些礼物给满速儿兄弟让他们尽快归还忠顺王如果他们不听从朝廷的命令就封闭关隘断绝通贡整顿军队做好战备”皇帝同意

原文
成化元年礼官姚夔等定议土鲁番三年或五年一贡贡不得过十人五年遣使来贡其酋阿力自称速檀奏求海青鞍马蟒服彩币器用礼官言物多违禁不可尽从命赐彩币布帛明年复贡奏求忽拨思筝鼓罗〈革占〉镫高丽布诸物廷议不许

译文

原先写亦虎仙与满速儿互相勾结得很深所以他首先倡导哈密背叛朝廷并入土鲁番不久两人之间有了间隙满速儿想杀写亦虎仙写亦虎仙大为恐惧求他只丁前去调解答应贿赂满速儿币一千五百匹约定写亦虎仙到肃州时就交付并引诱满速儿入侵说肃州唾手可得满速儿颇为高兴让写亦虎仙和自己的女婿马黑木一起向朝廷进贡一边窥探中国的虚实一边向写亦虎仙索取所答应的贿赂边防大臣看到与他们同来的火者撒者儿是火者他只丁的弟弟怕发生变故便把撒者儿和他的同党虎都写一起拘留在甘州督促写亦虎仙出关写亦虎仙由于害怕而不肯离去他只丁听说他的弟弟已被拘留很愤怒又夺回哈密城请满速儿移居到哈密派兵占领沙州率众入侵边关到达兔儿坝游击芮宁和参将蒋存礼以及都指挥黄荣王琮各率兵前去防守芮宁首先抵达沙子坝与贼人遭遇贼人将芮宁全部包围起来又派军队去阻滞各位将领的进军芮宁的部队七百人全部战死贼人进逼到肃州城索讨亦虎仙所欠的一千五百匹帛肃州副使陈九畴全力坚守而且首先除掉城内的接应内线贼人知道事情已经泄露怕朝廷的援兵到达在大肆掠夺之后便离去了

原文
时土鲁番愈强而哈密以无主削弱阿力欲并之九年春袭破其城执王母夺金印分兵守之而去朝廷命李文等经略无功而还阿力修贡如故一岁中使来者三朝廷仍善待之未尝一语严诘贡使益傲求驯象兵部言象以备仪卫礼有进献无求索乃却其请使臣复言已得哈密城池及瓦剌奄檀王人马一万又收捕曲先并亦思渴头目倒刺火只乞朝廷遣使通道往来和好帝曰“迤西道无阻不须遣官阿力果诚心修贡朝廷不计前愆仍以礼待”使臣复言赤斤诸卫素与有仇乞遣将士护行且谓阿力虽得哈密止以物产充贡愿质使臣家属于边赐敕归谕其王献还城印帝从其护行之请而赐敕谕阿力献王母及城印即和好如初使臣还复遣他使再入贡而不还哈密

译文

十二年(1517)正月插有鸟羽的文书将此事传到朝廷朝廷大臣讨论后又任命彭泽来总制军务让他和宦官张永都督却永率军征讨西域贼人回到瓜州副总兵郑廉会合奄克孛剌的军队将贼人击败斩获贼人的首级七十九个贼人于是逃走又与瓦剌部互相攻打因力量不敌瓦剌便移文书给边关大臣向朝廷求和彭泽等人便停止西征

原文
十二年八月甘州守臣言番使谓王母已死城印俱存俟朝廷往谕即献还帝已却其贡使复俾入京时大臣专务姑息致遐方小丑无顾忌

译文

此前写亦虎仙和他充当米儿的儿子马黑木充当火者的女婿马黑木以及同党失拜烟答都作为内应被投入监狱失拜烟答遭捶打而死等该事件平定以后写亦虎仙被戴上枷锁押赴京城交给刑部监狱他的儿子仍关在甘州失拜烟答的儿子马黑麻在当地是米儿他是写亦虎仙的侄女婿因向朝廷献贡便暂时留在京城探知王琼想扳倒彭泽便突然闯进长安门诉讼他的父亲有冤把彭泽投进了锦衣卫的监狱里此时兵部和法司请求朝廷传布甘肃来的讯报王琼想借此构成一个大狱便上奏请朝廷派遣科道中的两个人前去核实第二年审核报告送到朝廷没有证明彭泽有罪王琼很愤怒便弹劾彭泽欺罔朝廷使国家受到损辱将彭泽贬斥为普通百姓李昆陈九畴被认为犯有激变土鲁番人的罪行遭逮捕后交给法官审理并遭深重的谴责又过了一年写亦虎仙被减免死罪他便攀附钱宁和他女婿一起得以服侍在皇帝的左右皇帝喜欢他们赐给他们国姓授予他们锦衣指挥的官衔让他们侍候皇帝南征

原文
十四年阿力死其子阿黑麻嗣为速檀遣使来贡十八年哈密都督罕慎潜师捣哈密克之贼将牙兰遁走阿黑麻颇惧朝议罕慎有功将立为王阿黑麻闻之怒曰“罕慎非忠顺族安得立”乃伪与结婚

译文

满速儿自侵犯边关以后屡次请求向朝廷通贡朝廷不答应十五年(1520)满速儿将先前所劫掠去的将领和士兵以及忠顺王的家属全部归还过来并且又请求向朝廷献贡朝廷大臣讨论后决定答应他的请求而忠顺王最终没有还回来巡按御史潘仿极力上奏说不应答应满速儿的请求而皇帝不听第二年世宗接皇帝位杨廷和认为写亦虎仙熟悉中国的实情放他回去必然成为边境的大患便在正德皇帝的遗诏中书数了他的罪行世宗皇帝便将写亦虎仙和他的儿子女婿一起诛杀了并起用陈九畴担任甘肃巡抚

原文
弘治元年躬至哈密城下诱罕慎盟执杀之复据其城而遣使入贡称与罕慎缔姻乞赐蟒服及九龙浑金膝襕诸物使至甘州而罕慎之变已闻朝廷亦不罪但令还谕其主归我侵地番贼知中国易与不奉命复遣使来贡礼官议薄其赏拘使臣番贼稍惧

译文

此时满速儿连年来向朝廷献贡朝廷仍像以前那样礼待他们亦不过问忠顺王的事嘉靖三年(1524)秋天满速儿率二万骑兵包围肃州又分兵侵犯甘州陈九畴和总兵官姜..等人经过力战打败了入侵的贼人斩杀了他只丁贼人才退走此事上报到朝廷时皇帝命令兵部尚书金献民率兵西征到达兰州时因贼人已经退走很久了便带兵回到京城陈九畴借机极力陈说贼人不能招抚请求朝廷封闭关隘断绝通贡一心巩固边防皇帝同意第二年秋天贼人又侵犯肃州分兵将参将云冒包围起来以大队兵力进抵南山此时陈九畴已经解职其他的将领率援兵赶来贼人才开始逃走

原文
三年春偕撒马儿罕贡狮子愿献还城印朝廷亦还其使臣礼官请却勿纳帝不从及使还命内官张芾护行谕内阁草敕阁臣刘吉等言“阿黑麻背负天恩杀我所立罕慎宜遣大将直捣巢穴灭其种类始足雪中国之愤或不即讨亦当如古帝王封玉门关绝其贡使犹不失大体今宠其使臣厚加优待又遣中使伴送此何理哉陛下事遵成宪乃无故召番人入大内看戏狮子大赉御品夸耀而出都下闻之咸为骇叹谓祖宗以来从无此事奈何屈万乘之尊为奇兽之玩俾异言异服之人杂遝清严之地况使臣满剌土儿即罕慎外舅忘主事仇逆天无道而阿黑麻聚集人马谋犯肃州名虽奉贡意实叵测兵部议羁其使臣正合事宜若不停张芾之行彼使臣还国阿黑麻必谓中土帝王可通情希宠大臣谋国天子不听其奈我何长番贼之志损天朝之威莫甚于此”疏入帝止芾行而问阁臣兴师绝贡二事吉等以时势未能但请薄其赐赉因言饲狮日用二羊十岁则七千二百羊矣守狮日役校尉五十人一岁则一万八千人矣若绝其餧养听其自毙传之千载实为美谈帝不能用

译文

当此之时番人屡次侵犯边关城市有关官员没有能力振奋国威替边疆报仇雪耻有几个新上任的官员反而借此构怨积愤于是封疆的大狱由此而兴百户王邦奇对杨廷和彭泽素有仇恨便于六年(1527)春上书说“现今哈密国已经丧失番贼侵略到内地都是因为彭泽贿赂番人以求和和杨廷和治写亦虎仙的罪并杀死他而造成的将此二人诛杀掉哈密国就可得到兴复边境地区就会安宁无事”桂萼张璁等也想借此事大兴牢狱便把杨廷和彭泽贬斥为平民把他们自己的子弟亲戚党徒安排做狱官致使有些人自杀身亡他们又派给事和锦衣官前去哈密巡按番族首领牙兰说并不是想得罪明朝廷之所以侵犯边境是由于朝廷冤枉杀死写亦虎仙和失拜烟答两个人的缘故现在愿意将哈密城的官印交还出来以赎前番侵犯边境之罪此事皇帝交给兵部处理尚书王时中等人说“番族首领请求向朝廷献贡已有四次之多先前已经交给总制尚书王宪处理王宪让其贡使回去转达朝廷的谴责之意现在牙兰的请求应当不会是虚妄的考虑到这些话是从牙兰嘴里出来的大概不是想真正向朝廷献贡而是欺骗我们以求得和平如果他果真有悔罪之意一定会先将哈密城的印和所掳掠的人畜交还回来把首恶分子戴上枷锁送过来然后在嘉峪关门口向朝廷大臣稽首才能答应他们的请求”皇帝采纳了这个建议桂萼因前次的大狱没有兴成想重兴大狱便请求朝廷留下牙兰的人质再派遣译者去谕告牙兰让他归还所侵之地同时桂萼等人又与礼部兵部的尚书方献夫王时中等人协商向皇帝呈上带有挑拨性的言词说番族人向朝廷上书已有四辈他们都将罪责推诿在前任官员身上虽然他们的言语多是诋毁矫饰之词但事出亦必有原因朝廷应派官员对前任官员有无激变番族人之事严加核查以使番族人心服至于其他方面可按上次的提议办陈九畴当初向朝廷报捷时声称满速儿牙兰二人都已死在炮石之下而实际上二人并未死皇帝本来对此就怀疑过陈九畴现在看了桂萼等人的提议之后更加怀疑边防大臣欺罔朝廷于是手书诏书数百字严厉责备陈九畴想置他于死地同时告诫首辅杨一清不要庇护陈九畴于是派官将陈九畴逮捕起来尚书金献民侍郎李昆以下的四十多人都因此受牵连

原文
又遣使从海道贡狮子朝命却之其使乃潜诣京师礼官请治沿途有司罪仍却其使从之当是时中外乂安大臣马文升耿裕辈咸知国体于贡使多所裁损阿黑麻稍知中国有人四年秋遣使再贡狮子愿还金印及所据十一城边臣以闻许之果以城印来归明年封陕巴为忠顺王纳之哈密厚赐阿黑麻使臣先所拘者尽释还

译文

七年(1528)正月陈九畴被逮到京城投入监狱桂萼等人一定要杀他并株连杨廷和和彭泽刑部尚书胡世宁奋力挽救皇帝稍有醒悟免除了陈九畴的死罪发配去守边疆彭泽金献民等人都被削夺了官职这样一来番族首领气焰更为嚣张骄横而桂萼又举荐王琼监督三边事务将陈九畴所拘留的番族使者全部释放回去并允许他们向朝廷通贡番族首领却并不悔改自己的罪过仍像以前一样侮辱和玩弄中国这时因牙兰得罪了其主人便率领自己的部下来归附朝廷边防大臣接纳了他满速儿为此很愤怒其部下虎力纳咱儿勾引瓦剌的二千多骑兵侵犯肃州到老鹳堡时正好撒马儿罕的献贡使者在该堡中贼人便呼叫该使者与他讲话游击彭浚急忙带兵袭击贼军贼人声称自己是想问信通和的彭浚不理进兵战斗打败了贼军贼人逃到赤斤派人持番族文书前来求贡并将罪过推诿到瓦剌头上其言词颇多狂忤谩骂之句王琼抓住这个机会一心想招抚他们便上书给朝廷说番族人已经悔悟自己的罪过应该原谅他们并赦免他们的罪行以便我们停止战争使百姓得到休息同时为彭浚和副使赵载请功他的这个奏章被皇帝转到兵部

原文
六年春其前使二十七人还未出境后使三十九人犹在京师阿黑麻复袭陷哈密执陕巴以去帝命侍郎张海等经略优待其使俾得进见礼官耿裕等谏曰“朝廷驭外番宜惜大体番使自去年入都久不宣召今春三月以来宣召至再且赐币帛羊酒正当谩书投入之时小人何知将谓朝廷恩礼视昔有加乃畏我而然事干国体不可不慎况此贼倔强无礼久蓄不庭之心所遣使臣必其亲信腹心乃令出入禁掖略无防闲万一奸宄窥伺潜逞逆谋虽悔何及今其使写亦满速儿等宴赉已竣犹不肯行曰恐朝廷复宣召夫不宝远物则远人格狮本野兽不足为奇何至上烦銮舆屡加临视致荒徼小丑得觐圣颜藉为口实”疏入帝即遣还张海等抵甘肃遵朝议却其贡物羁前后使臣一百七十二人于边闭嘉峪关永绝贡道而巡抚许进等又潜兵直捣哈密走牙兰阿黑麻渐惧其邻邦不获贡胥怨阿黑麻十年冬送还陕巴款关求贡廷议许之十二年其使再求命前使安置广东者悉释还

译文

当初胡世宁救陈九畴时就想放弃哈密他说“拜牙即长期居住在土鲁番即使让他回到哈密他也会臣属于土鲁番而哈密的其他族人没有可继承王位的回回族早已归顺土鲁番哈剌灰和畏兀儿二个族逃到肃州依附朝廷已很久不能将他们赶到关外去这样一来哈密怎么能够兴复呢纵然寻找到忠顺王的嫡系亲属将金印交给他给他提供军粮谁来替他守卫不到一二年又会被土鲁番夺走使土鲁番更加富强辱没我们朝廷的成命使土鲁番再得哈密城的大印成为日后要挟朝廷之地请求皇上圣明深思熟虑像先朝皇帝处理交..问题一样不去过问哈密的事务如果他们不侵扰边关就答应与他们通贡否则就封闭关隘断绝与他们的往来不让外部的番国来拖累中国”詹事霍韬则竭力辩驳胡世宁之言不对现在胡世宁改为掌管兵部事务便上疏说“番族首领狡诈多端想夺取我们的肃州在内地逐渐安插了一些奸细一旦被发觉后他们大多施行反间计扳倒朝廷所派的边关大臣假如我们答应让他们进京朝贡其使臣刚刚进关贼兵亦已到达河西地区几度陷于危急之中在此情况下是闭关还是通贡两者相比较孰利孰害是很明白的现今王琼等人既然说贼人已逼近我们的城堡绑架我们的士兵声称贼人要大举进攻这恐怕是威吓朝廷另一方面又说贼人慑于朝廷的威力正在悔罪应仍答应与他们通贡他们的言词是多么自相矛盾霍韬又对贼人没有盖印信的番文产生怀疑而依我看即使贼人的番文盖有印信亦不足为凭只要不堕入他们的圈套使他们无法达到离间我们忠臣之间的关系废弛我们边疆地区防卫的目的就可以了牙兰本是我们朝廷所属的番臣被土鲁番人掳掠而去现今束身前来归附其事属于反正应马上安抚并任用他招抚对他们携有二心的人会使我们的藩篱屏障更为坚固至于是否去兴复哈密我们认为不用我们中国着急哈密国已是三立三灭现在其王也已被贼人所利用百姓也全部流亡了假如在哈密另立其他族为王则他们强大时便会入侵中国而弱小时则会服从贼人难保他们不做侵叛之臣所以我认为兴复哈密对中国无益只会给番族首领向朝廷要挟提供便利故请求皇上给王琼赐盖有玉玺的文书让他会同甘肃的守卫大臣把番国使者遣送回去让其使者告诉满速儿诘问他为何入侵中国假如他推诿说自己不知此事则让他把虎力纳咱儿戴上枷锁解送到中国来如果这次入侵是出自瓦剌则让他把瓦剌绑缚起来替自己赎罪否则就拘留他们的使臣发兵征讨他们只有威力和信用二者并行贼人才会知道收敛自己同时再敕令王琼要为国家尽忠尽谋力求好的善后计划以通番纳贡为临时之计充实粮库加强保卫为长久之策这就是边疆地区的大幸了”该疏章递到皇帝手上时皇帝深以为然命令王琼深思熟虑周详地处理问题不可轻信番人之言

原文
十七年阿黑麻死诸子争立相仇杀已而长子满速儿嗣为速檀修贡如故明年忠顺王陕巴卒子拜牙即袭昏愚失道国内益乱而满速儿桀点变诈逾于父复有吞哈密之志

译文

到第二年甘肃巡抚唐泽也认为哈密无法轻易地兴复请求朝廷一心考虑自治之策王琼对他的提议称善将他的提议上报给皇帝皇帝认为可行从此朝廷便不再过问哈密的兴复之事答应土鲁番的通贡请求这样西部边疆地区的百姓便免除了劳役之苦后来哈密被失拜烟答充当米儿的儿子马黑木所占有臣属于土鲁番朝廷对哈密还是让他们每年献一次贡品与对待诸番国的做法有异到隆庆万历皇帝当政时哈密还向朝廷不绝地进贡只不过统治哈密的已不是忠顺王的后代了

原文
正德四年其弟真帖木儿在甘州贡使乞放还朝议不许乃以甘州守臣奏送还还即以边情告其兄共谋为逆九年诱拜牙即叛复据哈密朝廷遣彭泽经略赎还城印其部下他只丁复据之且导满速儿犯肃州自是哈密不可复得而患且中于甘肃会中朝大臣自相倾陷番酋觇知之益肆谗构贼腹心得侍天子中国体大亏贼气焰益盛

译文