金国凤(杨振 杨国柱) 曹变蛟(朱文德 李辅明) 刘肇基(乙邦才马应魁 庄子固)

原文
金国凤宣府人崇祯中以副总兵守松山十二年二月大清以重兵来攻环城发炮台堞俱摧城中人负扉以行国凤间出兵突击辄败还乃以木石甃补城坏处大清兵屡登屡却遂分兵攻塔山连山令锐卒分道穴城国凤多方拒守终不下阅四旬围解帝大喜立擢署都督佥事为宁远团练总兵官再论功署都督同知荫锦衣卫千户是年十月大清兵复攻宁远国凤愤将士恇怯率亲丁数十人出据北山冈鏖战移时矢尽力竭与二子俱死帝闻痛悼赠特进荣禄大夫左都督赐祭葬有司建祠增世职三级总督洪承畴上言“国凤素怀忠勇前守松山兵不满三千乃能力抗强敌卒保孤城非其才力优也以事权专号令一而人心肃也迨擢任大将兵近万人反致陨命非其才力短也由营伍纷纭号令难施而人心不一也乞自今设连营节制之法凡遇警守城及统兵出战惟总兵官令是听庶军心齐肃战守有资所系于封疆甚大”帝即允行之及国凤父子柩归帝念其忠命所过有司给以舟车且加二祭其妻张氏援刘綎例乞加宫保部议格不行而请于世职增级外再荫本卫试百户世袭以劝忠臣帝可之

译文

七年贼军进入湖广朝廷命令变蛟南下征剿文诏被围困在大同又命令他北上援救七月在广武与大清兵相遇立了战功那年冬天文诏出了事被发配充军变蛟也因病回家去了

原文
当松山被围巡抚方一藻议遣兵救援诸将莫敢应独副将杨振请行至吕洪山遇伏一军尽覆振被执令往松山说降未至里许踞地南向坐语从官李禄曰“为我告城中人坚守援军即日至矣”禄诣城下致振语城中守益坚禄皆被杀事闻命优恤

译文

第二年文诏被起用外出征讨山西的贼兵变蛟以原职随从作战在金岭川大捷和真宁湫头镇激战中变蛟都是军中的前锋文诏在战斗中死去以后变蛟招回失散的士兵又编成一军总督洪承畴推荐他做了副总兵官隶属他的部下变蛟和高杰在关山镇打败贼兵追赶败兵三十多里又与副将龙翟文游击孙守法追击闯王高迎祥同他在凤阳的官亭作战斩获七百多首级又与总兵左光先在乾州打败了高迎祥迎祥中箭逃跑部下被斩首的有三百五十多人不久高迎祥从华阴南部的平原出发翻越崇山峻岭乘夜间出袭朱阳关光先作战失利靠着变蛟冲锋陷阵才得以不死九年变蛟在澄城打败闯王的将领同光先等追到靖虏卫转战在安定会宁等地抵达静宁固宁贼兵屡遭挫败当年秋天变蛟追击混天星等贼首在蒲城打败了他们贼兵向西逃往平凉巩昌变蛟又击败了他们

原文
义州卫人世为本卫指挥使天启二年河东失守归路梗其母自缢振随父及弟夜行昼伏渡鸭绿江入皮岛毛文龙知其父子才并署军职文龙死振归袁崇焕为宁远千总崇祯二年从入卫救开平有功进都司佥书邮马山之战以游击进参将久之擢副总兵监视中官高起潜招致之不往中以他事落职用一藻荐复官及是死难

译文

十年二月巡抚孙传庭部下的士兵许忠叛变勾结贼将混十万打算进犯西安变蛟正在外边追击过天星听说这边发生叛乱急忙返回叛兵于是逃走了传庭这时已经杀了迎祥他的同党过天星混天星盘踞在洮州岷州阶州文县的深山巨谷中承畴派遣变蛟光先以及祖大弼孙显祖联合出击四月十五日官军进入山中在郭家坝与贼兵相遇天正下着大雨各位将领竭力作战贼兵死伤不计其数后来因为粮食吃光他们只好率兵返回九月阶州陷落变蛟与光先同时被扣发了俸禄不多久被提升为都督佥事担任临洮总兵官这个时候承畴和传庭一起发誓要消灭贼兵传庭在东面作战承畴在西面东面的贼兵几乎全部被剿灭完了在西面的贼兵又从阶州成县出击西和与礼县光先显祖都没有立什么战功只有变蛟降服了小红狼剩余的贼兵逃窜到徽州西当成县凤县一带不敢大肆逞凶了

原文
振从父国柱崇祯九年为宣府总兵官十一年冬入卫畿辅从总督卢象升战贾庄象升败殁国柱当坐罪大学士刘宇亮侍郎孙传庭皆言其身入重围非临敌退却者比乃充为事官戴罪图功十四年祖大寿被困锦州总督洪承畴率八大将往救国柱先至松山陷伏中大清兵四面呼降国柱太息语其下曰“此吾兄子昔年殉难处也吾独为降将军乎”突围中矢堕马卒事闻赠恤如制

译文

十月贼兵窥测到四川兵力空虚就占领了宁羌州分兵三路连续占领了三十多个州县承畴率领变蛟从沔县经过宁羌翻过七盘朝天两座山关由于山高路窄军马饥饿疲劳年底才抵达广元贼寇已经返回去陕西变蛟等返回拦截斩获五百多首级

原文
国柱二子俱殀妻何氏以所遗甲胄弓矢及战马五十三匹献诸朝帝深嘉叹命授一品夫人有司月给米石饩之终身

译文

当时兵部尚书杨嗣昌创立了“四正六隅”的战略计划限期三个月剿尽贼兵十一年四月因为逾期未能消灭贼兵对各级官兵遍行降罚朝廷把变蛟光先贬官三级让他们戴罪办理剿贼事务

原文
曹变蛟文诏从子也幼从文诏积军功至游击崇祯四年从复河曲明年连破贼红军友等于张麻村陇安水落城唐毛山又破刘道江等于铜川桥勇冠诸军以御史吴甡荐进参将文诏移山西变蛟从战辄胜及文诏改镇大同山西巡抚许鼎臣言“晋贼紫金梁虽死老回回过天星大天王蝎子块闯塌天诸渠未灭变蛟骁勇绝人麾下健儿千百才乃文诏亚乞留之晋中”从之

译文

贼兵再次进入陕西以后他们的首领有一个号称六队的同大天王混天王军管王四部联合向东进犯混天星过天星两支队伍仍然潜伏在阶州文县两地只有闯王李自成在三月里从洮州出兵西番承畴命令变蛟同贺人龙追击他们连续作战共斩敌六千七百多首级西番地面上缺少粮食贼兵死亡很多变蛟转战千里身穿的铠甲有二十七个昼夜没有解下过剩下的贼兵败逃到边塞上去了大弼驻守洮州扼防贼兵不够得力给他们逃到岷州以及西和礼县一带的山中变蛟返回围剿贼兵躲藏起来不敢出战只有六队的势力还很嚣张六月光先从固原出兵贼兵已逃到陇州清水光先追到秦州六队同争管王又逃到成县阶州被变蛟遏制住他们的分支部队号称三队的及仁义王混天王的贼群向光先投降了而自成六队及其同党祁总管避开陕西的官兵又谋划进犯四川副将马科贺人龙挡住了他们他们打算回到阶州文县以及西乡一带又害怕变蛟于是逃到汉中去路上又被光先遏制了不能往前进六队祁总管都投降了只有自成往东边跑掉承畴命令变蛟穷追不舍又在潼关南部的平原地带设下三支伏兵变蛟追上贼兵大声喊叫着挥刀就砍三支伏兵又全部出动贼兵尸体横七竖八地堆了一地村民们也用大棒追击逃贼自成的妻子女儿都丢失了带着七个骑兵逃离其余的贼都投降了当时变蛟的兵力最强各军靠着他才坚不可摧朝廷评定他在关中剿贼的功绩提升他做了左都督

原文
七年群贼入湖广命变蛟南征文诏困于大同又命北援七月遇大清兵广武有战功其冬文诏失事论戍变蛟亦以疾归明年文诏起讨陕西贼变蛟以故官从大捷金岭川鏖真宁之湫头镇皆为军锋文诏既战殁变蛟收溃卒复成一军总督洪承畴荐为副总兵置麾下与高杰破贼关山镇逐北三十余里又与副将尤翟文游击孙守法追闯王高迎祥与战凤翔官亭斩首七百余级又与总兵左光先败迎祥乾州迎祥中箭走斩首三百五十余级已而迎祥自华阴南原绝大岭夜出朱阳关光先战不利赖变蛟陷阵乃获全九年破闯将澄城偕光先等追至靖虏卫转战安定会宁抵静宁固宁贼屡挫其秋追混天星等败之蒲城贼西走平凉巩昌复击破之

译文

十一月京师戒严朝廷召承畴去保卫京师变蛟和光先跟随着他第二年二月他们抵达京师周围庄烈帝派使者前来迎接慰问将士们都得到了赏赐不久变蛟在浑河开战没有什么战功又在太平砦的北面作战获取了一点战果等到戒严解除后变蛟被留下来驻守遵化他的部下都是陕西兵因想念家乡有许多逃亡的人变蛟对他们加以追捕斩杀后军心才安定下来这时张献忠罗汝才投降以后又再次反叛陕西又开战了总督郑崇俭请求让变蛟率兵西去庄烈帝不答应不久任用变蛟当了东协总兵官

原文
十年二月巡抚孙传庭部卒许忠叛勾贼混十万谋犯西安变蛟方西追过天星闻乱急还贼遂遁传庭已诛迎祥其党闯将混天星过天星踞洮文深谷间承畴遣变蛟光先及祖大弼孙显祖合击四月望入山遇贼郭家坝大雨诸将力战贼死伤无算食尽引还九月阶州陷与光先并停俸俄擢都督佥事为临洮总兵官当是时承畴传庭共矢灭贼传庭战于东承畴战于西东贼几尽贼在西者复由阶成出西和礼县光先显祖皆无功独变蛟降小红狼余贼窜走徽州两当凤间不敢大逞十月贼瞷蜀中虚陷宁羌州分三道连陷三十余州县承畴率变蛟等由沔县历宁羌过七盘朝天二关山高道狭士马饥疲岁暮抵广元贼已走还秦变蛟等回军邀击斩首五百余级时兵部尚书杨嗣昌创“四正六隅”之说限三月平贼十一年四月以灭贼逾期普议降罚变蛟光先并镌五级戴罪办贼

译文

十三年(1640)五月锦州告急变蛟跟随总督洪承畴出关驻守宁远七月同援剿总兵官左光先山海总兵马科宁远总兵吴三桂辽东总兵刘肇基在黄土台以及松山杏山遇上大清部队双方互有伤亡大清部队退后驻扎到义州承畴打算让变蛟光先马科的部队进关来养精蓄锐留吴三桂刘肇基的部队在松山杏山之间活动假装着进攻的样子后来又请求解除刘肇基的官职让王廷臣取代了他派遣光先西归以白广恩接替了他兵部讨论后都同意了他的意见然后承畴又请求调遣附近的边防部队联合关内外将士十五万人以备防守承畴的意见认为军队出征军粮也应随行一定要凑足一年的粮草然后才能讨论增加兵力庄烈帝认为是这样就下令有关部门迅速凑齐供给他

原文
贼之再入秦也其渠魁号六队者与大天王混天王争管王四部连营东犯混天星过天星二部仍伏阶独闯将李自成以三月自洮州出番地承畴令变蛟偕贺人龙追之连战斩首六千七百有奇番地乏食贼多死亡变蛟转战千里身不解甲者二十七昼夜余贼溃入塞大弼驻洮州扼战不力乃走入岷州及西和礼县山中变蛟还剿贼伏匿不敢出惟六队势犹张六月光先自固原进兵贼已奔陇州清水光先追至秦州六队及争管王复走成县阶州为变蛟所扼其别部号三队及仁义王混天王降于光先而自成六队及其党祁总管避秦兵复谋犯蜀副将马科贺人龙拒之将还走阶文及西乡惮变蛟乃走汉中又为光先所扼六队祁总管皆降惟自成东遁承畴令变蛟穷追而设三伏于潼关之南原变蛟追及大呼斫贼伏尽起贼尸相枕藉村民用大棒击逃者自成妻女俱失从七骑遁去余皆降是时曹兵最强各镇依之以为固录关中平贼功进变蛟左都督

译文

朝廷召集宣府总兵杨国柱大同总兵王朴密云总兵唐通要他们各自挑选部下的精兵前往增援他们在十四年三月同变蛟马科广恩先后出关加上三桂廷臣等共八员大将十三万士兵马匹四万一起驻扎在宁远

原文
十一月京师戒严召承畴入卫变蛟及光先从之明年二月抵近畿帝遣使迎劳将士各有赐未几战浑河无功再战太平砦北小有斩获及解严留屯遵化麾下皆秦卒思归多逃亡者追斩之乃定时张献忠罗汝才既降复叛陕西再用兵总督郑崇俭乞令变蛟兵西还帝不许寻用为东协总兵官

译文

承畴主张用兵要谨慎稳重而朝廷的意见认为这么多部队凑来粮饷也不容易应速战速决职方郎张若麒前来催促承畴出兵承畴考虑到祖大宽被围困已很长时间了于是决定立即援救锦州七月二十八日各军停驻在松山在西北的山岗上扎了营多次出战始终不能解围八月国柱战死山西总兵李辅取代了他的职务承畴命变蛟在松山的北面乳峰山的西面共扎下七个军营周围环绕着长长的战壕不久听说我们太宗文皇帝亲自来督阵这些战将非常害怕等到出战时接连吃了败仗运送粮草的道路又被切断于是王朴先趁夜逃走唐通马科三桂广恩辅明也相继逃跑了他们从杏山往南沿着海边东到塔山受到大清兵的阻击淹死在海中的人不计其数变蛟廷臣听说失败的消息后骑马赶来松山同承畴一起牢牢防守三桂王朴逃出后占据了杏山过了几天想回到宁远来走到高桥遇上了埋伏大败只保全了自家性命而已这次战役官军先后丧失士兵共五万三千七百多人从这以后锦州的包围圈更加收紧了松山又被包围什么增援部队都没有了

原文
十三年五月锦州告急从总督承畴出关驻宁远七月与援剿总兵左光先山海总兵马科宁远总兵吴三桂辽东总兵刘肇基遇大清兵于黄土台及松山杏山互有杀伤大清兵退屯义州承畴议遣变蛟光先科之兵入关养锐留三桂肇基于松杏间佯示进兵状又请解肇基任代以王廷臣遣光先西归代以白广恩部议咸从之而请调旁近边军合关内外见卒十五万人备战守用承畴言师行粮从必刍粮足支一岁然后可议益兵帝然之敕所司速措给

译文

九月承畴变蛟等率领所有的骑兵和步兵想突围出去失败而回他们又继续防守了半年到第二年二月副将夏成德给大清部队做内应松山于是被打了下来承畴变蛟廷臣以及巡抚丘民仰旧总兵祖大乐兵备道张斗姚恭王三祯副将江翥饶勋朱文德以及参将以下共一百多军官都被抓获杀死只有承畴与大乐没有被杀

原文
征宣府总兵杨国柱大同总兵王朴密云总兵唐通各拣精兵赴援以十四年三月偕变蛟广恩先后出关合三桂廷臣凡八大将兵十三万马四万并驻宁远

译文

三月里大寿就把锦州交出投降了杏山塔山也接连失守京师受到很大震动

原文
承畴主持重而朝议以兵多饷艰职方郎张若麒趣战承畴念祖大寿被围久乃议急救锦州七月二十八日诸军次松山营西北冈数战围不解八月国柱战殁以山西总兵李辅明代之承畴命变蛟营松山之北乳峰山之西两山间列七营环以长壕俄闻我太宗文皇帝亲临督阵诸将大惧及出战连败饷道又绝朴先夜遁三桂广恩辅明相继走自杏山迤南沿海东至塔山为大清兵邀击溺海死者无算变蛟廷臣闻败驰至松山与承畴固守三桂朴奔据杏山越数日欲走还宁远至高桥遇伏大败仅以身免先后丧士卒凡五万三千七百余人自是锦州围益急而松山亦被围应援俱绝矣九月承畴变蛟等尽出城中马步兵欲突围出败还守半年至明年二月副将夏成德为内应松山遂破承畴变蛟廷臣及巡抚丘民仰故总兵祖大乐兵备道张斗姚恭王之桢副将江翥饶勋朱文德参将以下百余人皆被执见杀独承畴与大乐获免

译文

后来朝廷颁布诏书赐予殉难的各位大臣以祭奠安葬让有关部门为他们建立祠庙变蛟的妻子请求给予追赠封荫朝廷追赠他为荣禄大夫太子少保荫封后世子孙为世袭锦衣指挥佥事

原文
文德义州卫人后家锦州崇祯时积功至松山副将忤监视中官高起潜为所中斥罢十一年起故官及城被围领前锋拒守甚力城破竟死

译文