杨镐(李维翰 周永春) 袁应泰(薛国用) 熊廷弼(王化贞) 袁崇焕(毛文龙) 赵光抃(范志完)

原文
杨镐商丘人万历八年进士历知南昌蠡二县入为御史坐事调大理评事再迁山东参议分守辽海道尝偕大帅董一元雪夜度墨山袭蒙古炒花帐大获进副使垦荒田百三十余顷岁积粟万八千余石进参政

译文

二十五年(1597)春天他和副将李如梅一道开出边塞作战丢失了十员部将一百六十多名士兵正好这时朝鲜又一次用兵神宗下令免除杨镐的罪过提拔他为右佥都御史让他去经略朝鲜军务杨镐尚未到达朝鲜就先上书讲了十件事请允许让朝鲜官民捐赠粮食后得以升官任官和赎罪乡吏奴丁就免除他们的劳役大都是一些苟且的事务又因为朝鲜君臣把粮食储蓄隐藏起来不给官军粮饷他上书揭发朝鲜君臣的罪过因此朝鲜人对他有很大的怨气

原文
二十五年春偕副将李如梅出塞失部将十人士卒百六十余人会朝鲜再用兵命免镐罪擢右佥都御史经略朝鲜军务镐未至先奏陈十事请令朝鲜官民输粟得增秩授官赎罪及乡吏奴丁免役大氐皆苟且之事又以朝鲜君臣隐藏储蓄不饷军劾奏其罪由是朝鲜多怨

译文

当时倭寇将领行长清正等已经占领了南原全州又引兵进犯全罗庆尚势逼王京威力很强大幸好沈惟敬被抓获倭寇的向导才没有了朝鲜在兵乱之余千里萧条敌人没什么可以掠夺的了因此只在全罗积存军粮做长期驻留的打算这时中国部队也渐渐聚结过来九月初一杨镐才到达王京正好当时副将解生等屡次挫败倭寇朝鲜部队也几次立了战功倭寇于是退守蔚山十二月杨镐召集总督邢..提督麻贵讨论进兵方略决定把四万兵力分为三协副将高策率领中军李如梅领左边李芳春解生领右边合攻蔚山开始时用少量部队去尝试作战倭寇出来交战大败全都到岛山去驻扎在岛山城外修起三道栅栏来自我保护杨镐在辽东做官时与如梅结交得很深到这个时候游击陈寅接连打下了敌人的两道栅栏第三道眼看就要打下来了杨镐因为如梅还没到不想让陈寅的功劳比如梅大所以就鸣金收兵倭寇从此闭城不出坚守着等待援兵官兵从四面包围着地面泥泞并且时际严冬风雪裂人肌肤士兵缺乏坚强的斗志倭寇日夜放大炮用毒药煮了弹子被打中的必死无疑官兵又围攻了十天打不下来倭寇了解到官兵泄气了就假称求降拖延时间第二年正月初二行长的救兵突然来了杨镐十分害怕狼狈不堪地抢先逃了各部队也跟着逃贼兵追上前进行袭击官兵死掉的人不计其数副将吴惟忠游击茅国器断后倭寇才返回去但是官军的辎重大多丢失了

原文
当是时倭将行长清正等已入据南原全州引兵犯全罗庆尚逼王京锐甚赖沈惟敬就擒乡导乃绝而朝鲜兵燹之余千里萧条贼掠无所得故但积粟全罗为久留计而中国兵亦渐集九月朔镐始抵王京会副将解生等屡挫贼朝鲜军亦数有功倭乃退屯蔚山十二月镐会总督邢玠提督麻贵议进兵方略分四万人为三协副将高策将中军李如梅将左李芳春解生将右合攻蔚山先以少兵尝贼贼出战大败悉奔据岛山结三栅城外以自固镐官辽东时与如梅深相得及是游击陈寅连破贼二栅第三栅垂拔矣镐以如梅未至不欲寅功出其上遽鸣金收军贼乃闭城不出坚守以待援官兵四面围之地泥淖且时际穷冬风雪裂肤士无固志贼日夜发炮用药煮弹遇者辄死官兵攻围十日不能下贼知官兵懈诡乞降以缓之明年正月二日行长救兵骤至镐大惧狼狈先奔诸军继之贼前袭击死者无算副将吴惟忠游击茅国器断后贼乃还辎重多丧失

译文

这次战役谋划了几年时间倾用国内的全部力量联合了整个朝鲜的兵力被杨镐一下子给败弃了满朝文武为此叹息不已杨镐逃出以后带着麻贵跑到庆州害怕倭寇过来袭击就把全部兵力撤回王京与总督邢..一道虚假地向朝廷告捷各营队报上人数士兵死亡了差不多两万杨镐大为恼火把实际情况压下来不向朝廷汇报只说死了一百多人杨镐这时死了父亲朝廷下诏命令他克制孝心继续办理国事御史汪先岸曾经弹劾过杨镐别的罪过阁臣却庇护他起草了一道圣旨对他加以称赞这道圣旨长期未加公布赞画主事丁应泰听说杨镐打了败仗去向杨镐询问今后的办法杨镐把张位沈一贯的亲笔信连同他们所起草的那道未经公布的圣旨给应泰看并且扬扬得意地吹嘘自己的功绩应泰感到气愤就抗言上书讲了军队战败的情况说杨镐应当问罪的有二十八条可羞的有十点并且弹劾张位一贯同他共同作奸神宗皇帝极其恼火想依法惩处他们首辅赵志皋做了营救神宗才罢免杨镐让他听候核实让天津巡抚万世德去接替了他后来东征朝鲜的事情完结了给事中杨应文讲到杨镐的功绩神宗下诏准予再任用他

原文
是役也谋之经年倾海内全力合朝鲜通国之众委弃于一旦举朝嗟恨镐既奔挈贵奔趋庆州惧贼乘袭尽撤兵还王京与总督玠诡以捷闻诸营上军籍士卒死亡殆二万镐大怒屏不奏止称百余人镐遭父丧诏夺情视事御史汪先岸尝劾其他罪阁臣庇之拟旨褒美旨久不下赞画主事丁应泰闻镐败诣镐咨后计镐示以张位沈一贯手书并所拟未下旨扬扬诩功伐应泰愤抗疏尽列败状言镐当罪者二十八可羞者十并劾位一贯扶同作奸帝震怒欲行法首辅赵志皋营救乃罢镐令听勘以天津巡抚万世德代之东征事竣给事中杨应文叙镐功诏许复用

译文

三十八年(1610)杨镐起复为辽东巡抚期间他在镇安袭击了炒花部落御史田生金弹劾他挑起争端当时辽东战事很忙杨镐极力推荐李如梅请求重新任用他做大将被给事中麻僖御史杨鹤弹劾杨镐上书辩解并请求离职神宗不加过问杨镐最后回乡去了

原文
三十八年起抚辽东袭炒花于镇安破之御史田生金劾其开衅时辽左多事镐力荐李如梅请复用为大将为给事中麻僖御史杨州鹤所劾镐疏辨乞休帝不问镐竟引去

译文

四十六年(1618)四月北方大清部队出征打下抚顺守将王命印死掉了辽东巡抚李维翰催促总兵官张承荫前往增援承荫与副总兵颇廷相等人都战死了周围一带大为震惊朝廷讨论认为杨镐熟悉辽东的军事就起用他为兵部右侍郎前去担任经略杨镐到任后就申明纪律征集四方部队打算大举作战到七月份大清部队由鸦鹘关打下清河副将邹储贤战死神宗命令赐给杨镐尚方剑允许他斩杀总兵以下的将官杨镐就把清河逃将陈大道高炫斩了在军中巡回展示这年冬天各地援兵大批集结起来杨镐就决定进兵当时蚩尤旗这颗彗星有整个天空那么长彗星又出现在东方天上发生陨星地上发生地震有见识的人认为这些是失败的征兆大学士方从哲兵部尚书黄嘉善兵科给事中赵兴邦等人都认为部队驻久了粮饷缺乏就传发红旗天天催杨镐进兵

原文
四十六年四月我大清兵起破抚顺守将王命印死之辽东巡抚李维翰趣总兵官张承允往援与副总兵颇廷相等俱战殁远近大震廷议镐熟谙辽事起兵部右侍郎往经略既至申明纪律征四方兵图大举至七月大清兵由鸦鹘关克清河副将邹储贤战死诏赐镐尚方剑得斩总兵以下官乃斩清河逃将陈大道高炫徇军中其冬四方援兵大集遂议进师时蚩尤旗长竟天彗见东方星陨地震识者以为败征大学士方从哲兵部尚书黄嘉善兵科给事中赵兴邦等皆以师久饷匮发红旗日趣镐进兵

译文

第二年正月杨镐才召集总督汪可受巡抚周永春巡按陈王庭等决定在二月十一日誓师二十一日出塞开战兵分四路总兵官马林出兵开原攻打北面杜松出兵抚顺攻打西面李如柏从鸦鹘关出兵直奔清河攻打南面东南面则让刘纟廷出兵宽甸经凉马佃捣后用朝鲜部队来帮助他号称大兵四十七万约定三月二日在二道关集合后一起出发当时天下着大雪部队不肯向前走出兵的时间又泄漏出去了杜松想立个头功先期渡过浑河开到二道关来伏兵大起杜松全军覆没了马林统领开原部队准备从三岔口出师听说杜松战败就停步不前结营自保大清部队居高临下奋勇出击马林招架不住大败而逃了杨镐听说后急忙传令想停下如柏刘纟廷的两支部队如柏就停止不前了刘纟廷当时已经深入三百里到了浑河大清部队攻打他但打不动他后来就打着杜松的旗帜穿着他的衣甲蒙骗刘纟廷大清部队进入他的兵营以后刘纟廷的营中大乱刘纟廷奋力拼战而死只有如柏的军队得以完整保存文武将吏前后死去的有三百一十多人士兵四万五千八百多人丢掉的马匹骆驼兵器就多得无法计算了战败的报告递到朝廷后京师大震御史杨鹤上书弹劾他神宗皇帝没有答复不多久开原铁岭又相继丢失了言官纷纷上书弹劾杨镐杨镐于是被逮进了皇家监狱判为死刑崇祯二年(1628)杨镐伏法

原文
明年正月镐乃会总督汪可受巡抚周永春巡按陈王庭等定议以二月十有一日誓师二十一日出塞兵分四道总兵官马林出开原攻北杜松出抚顺攻西李如柏从鸦鹘关出趋清河攻南东南则以刘綎出宽奠由凉马佃捣后而以朝鲜兵助之号大兵四十七万期三月二日会二道关并进天大雪兵不前师期泄松欲立首功先期渡浑河进至二道关伏发军尽覆林统开原兵从三岔口出闻松败结营自固大清兵乘高奋击林不支遂大败遁去镐闻急檄止如柏綎两军如柏遂不进綎已深入三百里至深河大清兵击之而不动乃张松旗帜被其衣甲绐綎既入营营中大乱綎力战死惟如柏军获全文武将吏前后死者三百一十余人军士四万五千八百余人亡失马驼甲仗无算败书闻京师大震御史杨鹤疏劾之不报无何开原铁岭又相继失言官交章劾镐逮下诏狱论死崇祯二年伏法

译文

熊廷弼字飞百江夏人万历二十五年(1594)考中乡试第一名第二年成进士初授官为保定推官继而升为御史

原文
李维翰睢州人万历四十四年以右副都御史巡抚辽东辽三面受敌无岁不用兵自税使高淮朘削十余年军民益困而先后抚臣皆庸才玩悽苟岁月天子又置万几不理边臣呼吁漠然不闻致辽事大坏及张承允覆没维翰犹获善归至天启初始下吏论死

译文

三十六年(1608)外出巡按辽东巡抚赵楫与总兵官李成梁放弃宽甸地方的八百里领土把当地六万老百姓迁移到内地来安家过后评定功绩竟然还要受到奖赏给事中宋一韩上书论列了他们的罪此事被下发给廷弼重新核查全部查清了他们放弃领土驱民迁移的事廷弼上书弹劾他们两个的罪状并说到前任巡按大臣何尔健康丕扬勾结包庇他们但他的奏章竟未被下发给大臣讨论当时诏书要求兴办屯田廷弼说辽地多有闲地每年在八万兵额中用三分人力来屯田耕种就可以收获粟米一百三十万石神宗皇帝特地颁布诏书表示赞成命令在边境各处推行当时边防将领喜欢搅扰敌营动辄引发战斗廷弼说防护边疆以自守为上策修造城堡有十五种好处报告皇帝后就实行起来那年大旱廷弼巡行至于金州就在城隍庙神像祈祷约七日里下场雨如若不下雨就拆毁城隍庙等巡行到广宁已过了三天廷弼就用大字写了白牌封了剑派使节前去斩杀城隍神使节还没到就见风雷大作暴雨如注辽地的人以为他为神明他在辽地几年杜绝送礼核查军情审查大将小吏绝不姑息养奸辽地的风尚纲纪为之大振

原文
周永春金乡人官礼科都给事中齐党方炽永春与亓诗教为之魁寻由太常少卿擢右佥都御史代维翰为巡抚值丧败之后佐经略调度军食拮据劳瘁越二年罢归天启初言官追论开原失陷罪遣戍

译文

廷弼在南畿为督学纪律严明很有声望后来因为棒打生员致死一事与巡按御史荆养智相互在奏章中攻击养智递上奏章弃职而去廷弼也因听候核查回家乡去了

原文
袁应泰字大来凤翔人万历二十三年进士授临漳知县筑长堤四十余里捍御漳水调繁河内穿太行山引沁水成二十五堰溉田数万顷邻邑皆享其利河决朱旺役夫多死者应泰设席为庐饮食作止有度民欢然趋事治行冠两河

译文

四十七年(1619)杨镐战败丧师以后朝廷因为廷弼熟悉边防事务起用他为大理寺丞兼河南道御史前往安抚河东地带不久提升为兵部右侍郎兼右佥都御史代杨镐为经略他还没有离开京城开原就失守了廷弼上书说“辽左是京城的肩背河东是辽镇的心腹开原又是河东的根本想保住辽东的话开原一定不能放弃敌军没有打下开原的时候北关朝鲜还足以给他们构成腹背之患现在开原被打下北关不敢不向敌人屈服敌方派一个使臣去朝鲜不敢不附从敌人没有腹背之忧一定会联合东西两边的兵力来一起攻打我们这样辽沈怎么守得住呢我请求朝廷赶紧派遣将士准备粮草修造器械不要节制我的费用不要延误我的时限不要用一般的规矩来使我沮丧不要从旁阻挠来掣我的手肘不要把艰危只给了我一个大家不关于心以至于误了我误了辽并且误了我朝我国家”奏章递上去以后全部得到允准神宗并赐给尚方宝剑以加大他的权力廷弼刚刚走出山海关铁岭又失守了沈阳和其他城堡的军民一时间全都逃窜了辽阳一带人心不安廷弼兼程向前遇到逃出来的就劝说他们回去把逃将刘遇节王捷王文鼎斩了头来祭奠死节的将士把贪污的将领陈伦给宰了并上书弹劾罢免了总兵官李如桢用李怀信替换了他他督促士兵打造战车置办火器开挖战濠修筑城墙做御敌守城的准备他的命令坚决有法必行几个月下来守备大为牢固了接着他上书皇帝进呈方略请召集军队十八万人分布在云阳清河抚顺柴河三岔儿镇江等战略要地首尾呼应小的战事各自拒敌防守大敌来时则互相接应援助另外再挑选精兵悍将组织游击乘机出动攻掠敌人的零散兵马扰乱他们的耕种和放牧轮番出击使敌人疲于奔命然后瞅准机会进兵剿敌奏章递上后神宗听从了他的建议

原文
迁工部主事历兵部武选郎中汰遣假冒世职数百人迁淮徐兵备参议山东大饥设粥厂哺流民缮城浚濠修先圣庙饥者尽得食更搜额外税及漕折马价数万金先后发振户部劾其擅移官廪时已迁副使遂移疾归

译文

廷弼刚到辽地时命令佥事韩原善前往安抚沈阳韩原善害怕不肯去接着派佥事阎鸣泰去阎鸣泰走到虎皮驿大哭而返廷弼于是亲往巡视从虎皮驿抵达沈阳又冒雪夜往抚顺总兵贺世贤用距离敌人太近来阻挠他廷弼说“冰雪满地敌人想不到我会来的”于是打鼓奏乐进入抚顺城当时正是兵祸以后几百里地不见人影廷弼祭祀了那些为国事死亡的将士哭了一场接着在奉集显示了一番军威察看了当地的地理形势然后返回一路上所到之处都招集流民修整防守战具分派兵马驻扎因此当地军民的心重新稳定下来了

原文
久之起河南右参政以按察使治兵永平辽事方棘应泰练兵缮甲修亭障饬楼橹关外所需刍茭火药之属呼吸立应经略熊廷弼深赖焉

译文

廷弼身高七尺有胆量晓军事擅长左右开弓放箭自前番为辽地巡按时就主张防守到这时更加坚决地主张拒敌守城但是他脾气火禀性刚直喜欢骂人不甘谦恭下人因而舆论对他不太推许

原文
泰昌元年九月擢右佥都御史代周永春巡抚辽东逾月擢兵部右侍郎兼前职代廷弼为经略而以薛国用为巡抚应泰受事即刑白马祀神誓以身委辽疏言“臣愿与辽相终始更愿文武诸臣无怀二心与臣相终始有托故谢事者罪无赦”熹宗优诏褒答赐尚方剑乃戮贪将何光先汰大将李光荣以下十余人遂谋进取抚顺议用兵十八万大将十人上奏陈方略

译文

第二年五月我大清兵占领了地花岭六月打下了王大人屯八月进攻蒲河明朝将士散亡七百多人不过世贤等将领也有斩敌俘敌的功劳然而给事中姚宗文却在朝廷里腾舌诽谤廷弼因此无法再安心职守了宗文这个人原先任户科给事因守丧离职回乡回朝以后想入补做官而吏部的几次申请递给皇上以后都被放置几年不予批准宗文引以为忧又假借招来西部人民的名义托执政的大臣推荐自己荐章上了几次仍得不到任用宗文没法可想就写信给廷弼让他为自己请求一官廷弼没有随从他宗文因此怨恨廷弼后来他一路巴结才复职于吏科到辽东来检阅兵马与廷弼议事大多意见不一辽东人刘国缙原先做过御史在三年一次的考绩中受到贬职处分辽地战事起来后朝廷决定用辽人于是他才做了兵部主事参与军务国缙主张召募辽人为兵按他的办法召募了一万七千多人后来有一半以上逃跑了廷弼把此事报给朝廷知道国缙也对廷弼产生了怨恨过去廷弼当御史的时候与国缙宗文一起负责进言相互之间意气相得共同以排斥东林攻击道学为职事国缙等对廷弼寄以旧望廷弼却不能和从前一样了这样他们之间更两相失望了宗文本出自国缙门下他们两个从此更加勾结在一起倾轧廷弼等到宗文回朝以后上书陈说辽地疆土日见减少诋毁廷弼废弃大家的计谋夸张自己的错误并且说“那里的军马也不训练将领未加部署人心既不亲附刑罚有时并无作用只是军民的劳务没有停止的时候”又鼓动他那一伙人起来攻击想非使廷弼去职不可御史顾忄造首先起来弹劾廷弼出关一年有余诸事没有规划蒲河失守隐瞒消息不上报带着兵器的战士不用于作战只用来挖沟尚方宝剑在手不求有补国事只是供自己作威作福

原文
应泰历官精敏强毅用兵非所长规画颇疏廷弼在边持法严部伍整肃应泰以宽矫之多所更易而是时蒙古诸部大饥多入塞乞食应泰言“我不急救则彼必归敌是益之兵也”乃下令招降于是归者日众处之辽沈二城优其月廪与民杂居潜行淫掠居民苦之议者言收降过多或阴为敌用或敌杂间谍其中为内应祸且叵测应泰方自诩得计将藉以抗大清兵会三岔儿之战降人为前锋阵死者二十余人应泰遂用以释群议

译文

这个时候光宗去世熹宗刚刚登基朝廷里事情正多而对边疆大臣的议论也开始了御史冯三元弹劾廷弼八件没有谋略的表现三件欺瞒皇上的事说不把他罢免辽地终究无法保有熹宗把冯三元的奏章发给朝臣议论廷弼恼火了上书为自己竭力辩解并且请求罢官回乡御史张修德又弹劾他破坏辽阳廷弼更加愤恨又一次上书自白说“辽地现已转危为安为臣却要由生向死了”于是缴回尚方宝剑竭力请将自己免职罢官给事中魏应嘉又弹劾了他朝廷终于决定准许廷弼去职用袁应泰接替了他廷弼于是上书请求派人来调查三元应嘉修德等又连章极论廷弼的过失廷弼就请派他三个来核实熹宗听从了他的意见御史吴应奇给事中杨涟等坚决认为不可以于是改派兵科给事中朱童蒙前去等童蒙回来上奏全面陈述了廷弼的功绩最后说“我进入辽地的时候士民对他垂泪称道说几十万生灵都因为廷弼一人才得以保存他的罪怎么能轻易确定呢只是廷弼最为陛下所信任蒲河战役中敌人进攻沈阳他驱马前往救援胆量是何等壮大等看到官兵懦弱就突然告老还乡去了这样把皇上对他的大恩置于何处了呢廷弼功在存辽些微的成绩虽有可称但罪在辜负了皇上根据君臣大义而论他是无法逃脱罪责的这就是罪浮于功”熹宗因为廷弼力保危城仍打算以后起用他

原文
明年天启改元三月十有二日我大清兵来攻沈阳总兵官贺世贤尤世功出城力战败还明日降人果内应城遂破二将战死总兵官陈策童仲揆等赴援亦战死应泰乃撤奉集威宁诸军并力守辽阳引水注濠沿濠列火器兵环四面守十有九日大清兵临城应泰身督总兵官侯世禄李秉诚梁仲善姜弼朱万良出城五里迎战军败多死其夕应泰宿营中不入城明日大清兵掘城西闸以泄濠水分兵塞城东水口击败诸将兵遂渡濠大呼而进鏖战良久骑来者益众诸将兵俱败望城奔杀溺死者无算应泰乃入城与巡按御史张铨等分陴固守诸监司高出牛维曜胡嘉栋及督饷郎中傅国并逾城遁人心离沮又明日攻城急应泰督诸军列楯大战又败薄暮谯楼火大清兵从小西门入城中大乱民家多启扉张炬以待妇女示盛饰迎门或言降人导之也应泰居城楼知事不济太息谓铨曰“公无守城责宜急去吾死于此”遂佩剑印自缢死妇弟姚居秀从之仆唐世明凭尸大恸纵火焚楼死事闻赠兵部尚书予祭葬官其一子

译文

天启元年(1621)沈阳陷落应泰死去朝廷里大臣们又想起了廷弼给事中郭巩尽力诋毁他并连及阁臣刘一火景等到辽阳失守河西军民全都奔逃而去自塔山到闾阳方圆二百余里荒无人烟京城为之大为震惊一火景说“假使廷弼在辽想来不会弄成这样”御史江秉谦上书追叙廷弼以前防守辽地的功劳并且把排挤有功之臣说成郭巩的罪过熹宗于是对过去弹劾廷弼的人加以治罪三元修德应嘉郭巩各贬三级除掉了宗文的官籍御史刘廷宣论救也被罢免于是又下达诏书从家里起用廷弼并且提拔王化贞为巡抚

原文
国用洛南人历官山东右参政分守辽海道以右佥都御史代应泰巡抚辽东应泰死廷议将起廷弼道远未至乃进国用兵部右侍郎代应泰为经略历官醇谨久于辽日夜忧战守备会大清兵不至得安其位无何请告竟卒于官

译文

化贞是诸城人万历四十一年(1613)进士由户部主事转右参议分兵驻守在广宁蒙古炒花等部落酋长乘机想要南侵化贞安抚他们他们就不敢再动了朱童蒙到东北调查回来后极力说化贞得西部人心不要轻易调动他以免坏了安抚蒙古的事化贞也说辽地战事终将失败只有发放百万帑金极力款待蒙古人那么敌人就有所顾忌不敢深入了恰好辽阳沈阳相继失守朝廷决定起用廷弼御史方震孺请给化贞晋级让他便宜行事与薛国用一同驻守河西于是提升化贞为右佥都御史巡抚广宁广宁城坐落在弯曲的山头上登上山可以俯瞰城内倚仗三岔河为险阻而三岔河的黄泥洼又水浅可涉广宁只有一千名弱卒化贞招集散兵流民得到万余人他激励士民的斗志联络西部的蒙古当地人心才稍稍安定下来辽阳刚失守时国内远近震惊都以为河西一定没法保住了化贞率领一支弱军把守孤城斗志不减当时他的声望真是赫然有名朝廷也认为可以依靠他的才能便把河西的战事全部交由他来办了

原文
熊廷弼字飞百江夏人万历二十五年举乡试第一明年成进士授保定推官擢御史

译文

到六月份廷弼入朝首先请停止刚才言官的贬谪熹宗不同意又提出分三方布置的策略广宁用马步兵在河上设立壁垒凭山川形势打击敌人牵制敌人的全部兵力天津莱各港口建置水军船队乘虚打入敌人南方的驻地动摇他们的军心这样敌人势必有内顾之忧辽阳就可以收复了于是讨论在登莱设立巡抚像天津一样由陶朗先充任而山海关特设经略一人管辖一方统一事权于是任用廷弼为兵部尚书兼右副都御史驻守山海关经略辽东军务廷弼借此请尚方宝剑请调兵二十余万以兵马粮草器械之类责成户工三部请为监军道臣高出胡嘉栋督饷郎中傅国昭雪恢复官职让他们理事建议启用辽人原赞画主事刘国缙为登莱招练副使夔州同知佟卜年为登莱监军佥事原临洮推官洪敷教为职方主事军前赞画用以收拢辽人的心熹宗都予以批准七月廷弼启程时熹宗特地赐给他一身麒麟服四枚彩币设宴于郊外派文武大臣为他陪酒饯行这是少有的礼遇又派用五千名京营选锋护送他赴任

原文
三十六年巡按辽东巡抚赵楫与总兵官李成梁弃宽奠新疆八百里徙编民六万家于内地论功受赏给事中宋一韩论之下廷弼覆勘具得弃地驱民状劾两人罪及先任按臣何尔健康丕扬党庇疏竟不下时有诏兴屯廷弼言辽多旷土岁于额军八万中以三分屯种可得粟百三十万石帝优诏褒美命推行于诸边边将好捣巢辄生衅端廷弼言防边以守为上缮垣建堡有十五利奏行之岁大旱廷弼行部金州祷城隍神约七日雨不雨毁其庙及至广宁逾三日大书白牌封剑使使往斩之未至风雷大作雨如注辽人以为神在辽数年杜馈遗核军实按劾将吏不事姑息风纪大振

译文

在此之前袁应泰死了由薛国用代为经略因病不能干事化贞于是部署将领沿河设立六所军营每营设置参将一人守备一人各自画地分守西平镇武柳河盘山等要害地分别设立防哨此议报上后廷弼不以为然上书说“河面狭窄不可靠城堡太小难容驻兵现在只应牢牢地守住广宁如果分兵在河上驻守部队分散力量就弱小了敌人用轻骑兵偷偷渡过河来专攻一所营房我军力量必然不支一营溃败其他各营就都会败西平等地的防哨也不能守住河边只适于设立游击队轮番出入使敌人莫知浅深不该屯聚一处给敌人乘隙袭击的机会”奏章交上后熹宗下诏表扬了他恰好御史方震孺也说防河有六条不可靠的地方化贞的建议就此作罢了而化贞因为自己的计策未被采纳恨透了把军事全推托在廷弼身上廷弼于是请朝廷警告化贞不得借口有人节制坐失战机此前四方援辽的军队化贞全改名号为“平辽”辽人很不愉快廷弼说“辽人又没叛乱请改为‘平东’或‘征东’以快慰辽人的心”从此以后化贞与廷弼有了矛盾经略巡抚不和睦的风声也就传起来了

原文
督学南畿严明有声以杖死诸生事与巡按御史荆养乔相讦奏养乔投劾去廷弼亦听勘归

译文

八月初一廷弼上书说“三方面布置的战略的实施必须联络朝鲜请抓紧时间派钦差使臣去访问朝鲜的君臣让他们征发八道的全部兵力在江面上设立连营助我军的声威”并举荐监军副使梁之垣说他在海滨长大熟知朝鲜的事情可以充任钦差使臣熹宗马上就同意了并且按照行人奉使的惯例赐给一品官以示宠信之垣于是上书提出加强他们的事权确定自己职责等八条要求熹宗也都同意了

原文
四十七年杨镐既丧师廷议以廷弼熟边事起大理寺丞兼河南道御史宣慰辽东旋擢兵部右侍郎兼右佥都御史代镐经略未出京开原失廷弼上言“辽左京师肩背河东辽镇腹心开原又河东根本欲保辽东则开原必不可弃敌未破开原时北关朝鲜犹足为腹背患今已破开原北关不敢不服遣一介使朝鲜不敢不从既无腹背忧必合东西之势以交攻然则辽沈何可守也乞速遣将士备刍粮修器械毋窘臣用毋缓臣期毋中格以沮臣气毋旁挠以掣臣肘毋独遗臣以艰危以致误臣误辽兼误国也”疏入悉报允且赐尚方剑重其权甫出关铁岭复失沈阳及诸城堡军民一时尽窜辽阳汹汹廷弼兼程进遇逃者谕令归斩逃将刘遇节王捷王文鼎以祭死节士诛贪将陈伦劾罢总兵官李如桢以李怀信代督军士造战车治火器浚濠缮城为守御计令严法行数月守备大固乃上方略请集兵十八万分布叆阳清河抚顺柴河三岔儿镇江诸要口首尾相应小警自为堵御大敌互为应援更挑精悍者为游徼乘间掠零骑扰耕牧更番迭出使敌疲于奔命然后相机进剿疏入帝从之

译文

之垣正在和有关部门商议兵饷的事化贞所派遣的都司毛文龙已经袭取了镇江奏上了捷报满朝为此大喜立即命令登天津派出两万水师接应文龙化贞率四万广宁兵进据河上和蒙古军一起乘机进取由廷弼在中间调度命令下达以后经略巡抚所辖兵镇相互观望最终还是没有出兵不久化贞上书详述东西两边的情况说“敌人放弃辽阳不加守备河东失陷地区的将士日夜盼望官军开到就抓了敌将来投降而西部的虎墩兔炒花都愿意以兵助我敌人驻守海州的兵力不过两千人河上只辽地士兵三千人而已如果派军队悄悄过去夜袭势在必克南防的敌军得知辽阳失守一定北归我军凭借险要的地势来打击他们惰归的军队可以一举歼灭”兵部尚书张鹤鸣认为对上书说机不可失御史徐卿伯又促成此事奏请派廷弼进驻广宁蓟辽总督王象乾移驻山海正好化贞又飞章上奏说“敌人因为官军收复镇江就驱赶抢劫周围四卫屯民屯民现在占据铁山死守杀伤了敌兵三四千人敌人把他们围困得更紧了应该马上前往援救”于是兵部越发催促进兵化贞就在这个月里渡过河去廷弼迫不得已让出山海关驻兵右屯而飞章上奏说海州取易守难不该轻举妄动化贞终于无功而回

原文
廷弼之初抵辽也令佥事韩原善往抚沈阳惮不肯行继命佥事阎鸣泰至虎皮驿恸哭而返廷弼乃躬自巡历自虎皮驿抵沈阳复乘雪夜赴抚顺总兵贺世贤以近敌沮之廷弼曰“冰雪满地敌不料我来”鼓吹入时兵燹后数百里无人迹廷弼祭诸死事者而哭之遂耀兵奉集相度形势而还所至招流移缮守具分置士马由是人心复固

译文

化贞为人痴傻而且自以为是平素不学习军事轻视大敌好说大话文武将吏的规劝一点也听不进去与廷弼尤其抵触得厉害他妄想投降敌人的李永芳会做他的内应相信蒙古人的话说是虎墩兔将派援兵四十万因此想不战而获全胜一切事务如兵马甲仗粮草营垒等都放置一边不加过问一意说大话蒙骗朝廷尚书鹤鸣很相信他他有所请无不答应因此廷弼无法实现自己的心愿广宁有十四万部队而廷弼的山海关上却没有一兵一卒只是有经略这么个虚名而已从延绥调来的部队不能作战廷弼请把主帅杜文焕治罪鹤鸣却让宽恕了他廷弼奏请任用卜年鹤鸣递上奏章反对廷弼奏请派遣之垣去朝鲜鹤鸣故意扣发他的饷银于是两人之间相互怨恨事事争吵廷弼这个人也器量狭小刚愎自用火气一触即发盛气凌人朝臣大多都厌恶他

原文
廷弼身长七尺有胆知兵善左右射自按辽即持守边议至是主守御益坚然性刚负气好谩骂不为人下物情以故不甚附

译文

毛文龙镇江之捷化贞自以为立了奇功廷弼说“三方兵力尚未集合文龙发动得太早致使敌人恨辽地的人民把周围四卫的军民屠戮殆尽使东山军民灰心让朝鲜君臣胆寒令河西军队丧气扰乱了三方并进的计划耽误了联络朝鲜的打算把它看作奇功实际上是奇祸呢”送信到京城竭力批评化贞朝臣们正把镇江一役看作大捷听到他的话心中多有不服廷弼又明显地攻击鹤鸣说“我既然担任经略四方援军应当听我调遣而鹤鸣径自发动不让我知道七月里我向兵部询问军队人数到现在两个月了没有回答我有经略之名无其实辽左的战事都是张枢密和王抚臣一起办的”鹤鸣这下更加恼恨他了到九月份化贞还说虎墩兔的四十万部队快来了请迅速出兵廷弼说“抚臣靠着蒙古人想不虞而收战功我不敢轻视敌人不敢说能不战而胜”后来蒙古军队终于没来化贞也不敢进兵了

原文
明年五月我大清兵略地花岭六月略王大人屯八月略蒲河将士失亡七百余人诸将世贤等亦有斩获功而给事中姚宗文腾谤于朝廷弼遂不安其位宗文者故户科给事中丁忧归还朝欲补官而吏部题请诸疏率数年不下宗文患之假招徕西部名属当事荐己疏屡上不得命宗文计穷致书廷弼令代请廷弼不从宗文由是怨后夤缘复吏科阅视辽东士马与廷弼议多不合辽东人刘国缙先为御史坐大计谪官辽事起廷议用辽人遂以兵部主事赞画军务国缙主募辽人为兵所募万七千余人逃亡过半廷弼闻于朝国缙亦怨廷弼为御史时与国缙宗文同在言路意气相得并以排东林攻道学为事国缙辈以故意望廷弼廷弼不能如前益相失宗文故出国缙门下两人益相比而倾廷弼及宗文归疏陈辽土日蹙诋廷弼废群策而雄独智且曰“军马不训练将领不部署人心不亲附刑威有时穷工作无时止”复鼓其同类攻击欲必去之御史顾慥首劾廷弼出关逾年漫无定画蒲河失守匿不上闻荷戈之士徒供挑浚尚方之剑逞志作威

译文

当时廷弼主张防御认为辽地人不可信用蒙古人不可凭仗永芳其人不可相信广宁地方有很多间谍让人担心化贞则一切相反绝口不提防御说我们一渡河河东人必为内应并且飞书报告朝廷说八月里你们就可以高枕酣睡而收到我的捷报有见识的人知道他一定坏事因为疆场事关系重大没有人敢说他的不好

原文
当是时光宗崩熹宗初立朝端方多事而封疆议起御史冯三元劾廷弼无谋者八欺君者三谓不罢辽必不保诏下廷议廷弼愤抗疏极辨且求罢而御史张修德复劾其破坏辽阳廷弼益愤再疏自明云“辽已转危为安臣且之生致死”遂缴还尚方剑力求罢斥给事中魏应嘉复劾之朝议允廷弼去以袁应泰代廷弼乃上疏求勘“辽师覆没臣始驱羸卒数千踉跄出关至杏山而铁岭又失廷臣咸谓辽必亡而今且地方安堵举朝帖席此非不操练不部署者所能致也若谓拥兵十万不能斩将擒王诚臣之罪然求此于今日亦岂易言令箭催而张帅殒命马上催而三路丧师臣何敢复蹈前轨”三元应嘉修德等复连章极论廷弼即请三人往勘帝从之御史吴应奇给事中杨涟等力言不可乃改命兵科给事中朱童蒙往廷弼复上疏曰“臣蒙恩回籍听勘行矣但台省责臣以破坏之辽遗他人臣不得不一一陈之于上今朝堂议论全不知兵冬春之际敌以冰雪稍缓哄然言师老财匮马上促战及军败始愀然不敢复言比臣收拾甫定而愀然者又复哄然责战矣自有辽难以来用武将用文吏何非台省所建白何尝有一效疆场事当听疆场吏自为之何用拾帖括语徒乱人意一不从辄怫然怒哉”及童蒙还奏备陈廷弼功状末言“臣入辽时士民垂泣而道谓数十万生灵皆廷弼一人所留其罪何可轻议独是廷弼受知最深蒲河之役敌攻沈阳策马趋救何其壮也及见官兵驽弱遽尔乞骸以归将置君恩何地廷弼功在存辽微劳虽有可纪罪在负君大义实无所逃此则罪浮于功者矣”帝以廷弼力保危城仍议起用

译文

到十月份河上结了冰广宁人认为大清兵一定渡过河来纷纷想逃出广宁化贞于是和震孺商议分兵把守镇武西平闾阳镇宁等城堡而以主力驻守广宁鹤鸣也认为广宁值得担忧请皇上命令廷弼出关廷弼于是又出山海关到达右屯考虑用重兵内护广宁外扼镇武闾阳于是派刘渠以两万人驻守镇武祁秉忠以一万人驻守闾阳又派罗一贯以三千人守西平又重申他的命令说“敌人来时跨出镇武一步的文武将吏都有杀无赦敌人到达广宁而镇武闾阳不出兵夹攻敌人抢劫右屯饷道而三路兵马不救援的罪也相同

原文
天启元年沈阳破应泰死廷臣复思廷弼给事中郭巩力诋之并及阁臣刘一燝及辽阳破河西军民尽奔自塔山至闾阳二百馀里烟火断绝京师大震一燝曰“使廷弼在辽当不至此”御史江秉谦追言廷弼保守危辽功兼以排挤劳臣为巩罪帝乃治前劾廷弼者贬三元修德应嘉巩三秩除宗文名御史刘廷宣救之亦被斥乃复诏起廷弼于家而擢王化贞为巡抚

译文

廷弼刚刚布署完毕化贞又相信间谍的话突然发兵袭击海州不久又退了回来廷弼于是上书说“抚臣进兵到现在已经五次了部队屡进屡退敌人早看透了我方的伎俩我的虚名也因轻易出兵而受到损伤希望陛下明确指示抚臣对自己的行为慎重些不要给敌人嘲笑了”化贞看到他的上书很不高兴飞章上奏为自己辩解并且说“我请求给我六万兵我保证把敌人一举荡平就是不如意也一定能做到死伤相等使敌人一蹶不振管保它不再成为河西之忧”并请准许他便宜行事

原文
化贞诸城人万历四十一年进士由户部主事历右参议分守广宁蒙古炒花诸部长乘机窥塞下化贞抚之皆不敢动朱童蒙勘事还极言化贞得西人心勿轻调隳抚事化贞亦言辽事将坏惟发帑金百万亟款西人则敌顾忌不敢深入会辽沈相继亡廷议将起廷弼御史方震孺请加化贞秩便宜从事令与薛国用同守河西乃进化贞右佥都御史巡抚广宁广宁城在山隈登山可俯瞰城内恃三岔河为阻而三岔之黄泥洼又水浅可涉广宁止孱卒千化贞招集散亡复得万余人激厉士民联络西部人心稍定辽阳初失远近震惊谓河西必不能保化贞提弱卒守孤城气不慑时望赫然中朝亦谓其才足倚悉以河西事付之而化贞又以登莱天津兵可不设诸镇入卫兵可止当事益信其有才所奏请辄报可时金复诸卫军民及东山矿徒多结砦自固以待官军其逃入朝鲜者亦不下二万化贞请鼓舞诸人优以爵禄俾自奋于功名诏谕朝鲜褒以忠义勉之同仇帝亦从之

译文

当时叶向高掌了大权他是化贞成进士时的主考官很偏向化贞等化贞请求把敌人一举荡平时廷弼上书说“就请按抚臣约定的办吧应及早罢掉我的官以便于鼓舞士气

原文
至六月廷弼入朝首请免言官贬谪帝不可乃建三方布置策广宁用马步列垒河上以形势格之缀敌全力天津莱各置舟师乘虚入南卫动摇其人心敌必内顾而辽阳可复于是登莱议设巡抚如天津以陶朗先为之而山海特设经略节制三方一事权遂进廷弼兵部尚书兼右副都御史驻山海关经略辽东军务廷弼因请尚方剑请调兵二十余万以兵马刍糗器械之属责成户工三部白监军道臣高出胡嘉栋督饷郎中傅国无罪请复官任事议用辽人故赞画主事刘国缙为登莱招练副使夔州同知佟卜年为登莱监军佥事故临洮推官洪敷教为职方主事军前赞画用收拾辽人心并报允七月廷弼将启行帝特赐麒麟服一彩币四宴之郊外命文武大臣陪饯异数也又以京营选锋五千护廷弼行

译文

这个时候中外都知道经略巡抚两人不和一定会坏了边疆的大事大臣们的奏章天天讨论此事而鹤鸣笃信化贞于是想把廷弼拿掉二年(1622)正月员外郎徐大化顺承其意弹劾廷弼大言欺世嫉能妒功不罢免他必将有害于辽地战事他们的奏章一并被发给各部鹤鸣于是召集大臣们讨论说把廷弼撤职的有几个人其余大多主张让二人各尽其职共谋成功正好大清兵这时逼近西平就停止了争议仍然兼用他们两人责令他们共同努力功罪一体

原文
先是袁应泰死薛国用代为经略病不任事化贞乃部署诸将沿河设六营营置参将一人守备二人画地分守西平镇武柳河盘山诸要害各置戍设防议即上廷弼不谓然疏言“河窄难恃堡小难容今日但宜固守广宁若驻兵河上兵分则力弱敌轻骑潜渡直攻一营力必不支一营溃则诸营俱溃西平诸戍亦不能守河上止宜置游徼兵更番出入示敌不测不宜屯聚一处为敌所乘自河抵广宁止宜多置烽堠西平诸处止宜稍置戍兵为传烽哨探之用而大兵悉聚广宁相度城外形势掎角立营深垒高栅以俟盖辽阳去广宁三百六十里非敌骑一日能到有声息我必预知断不宜分兵防河先为自弱之计也”疏上优旨褒答会御史方震孺亦言防河六不足恃议乃寝而化贞以计不行愠甚尽委军事于廷弼廷弼乃请申谕化贞不得藉口节制坐失事机先是四方援辽之师化贞悉改为“平辽”辽人多不悦廷弼言“辽人未叛乞改为‘平东’或‘征东’以慰其心”自是化贞与廷弼有隙而经抚不和之议起矣

译文

没过多久西平之围吃紧化贞相信中军孙得功的计策发动了广宁的全部兵力让得功和祖大寿前往和秉忠会合然后向前去作战廷弼也传令刘渠拔营赴援二十二日在平阳桥遭遇大清部队刚刚交锋得功和参将鲍承先等领头逃跑镇武闾阳的兵力于是也被打败刘渠秉忠在沙岭战死大寿逃往觉华岛去了西平守将待援不至与参将黑云鹤也战死廷弼当时已离开右屯驻军闾阳参议邢慎言劝他紧急救援广宁却被佥事韩初命阻挠于是廷弼撤退了回来当时大清在沙岭停下来不再向前来化贞平常把得功看作心腹而得功已偷偷地投降了大清他想活捉化贞作为自己的功劳就诈称敌军已到城边城中一时大乱人各奔逃参政高邦佐阻挡也挡不住化贞正关起门办理军书毫无所知参将江朝栋推门闯进来化贞大声训斥他朝栋大声喊道“事情危险了请你快走”化贞不知发生了什么事朝栋就搀扶他出来骑马逃走后边两个仆人徒步跟着于是丢了广宁城仓惶逃命在大凌河遇上了廷弼廷弼微笑着说“六万军队就可以把敌人一举荡平到头来怎么样呢”化贞惭愧了建议驻守宁远和前屯廷弼说“口海已经晚了现在只有保护老百姓入关去”于是把自己所领的五千人交由化贞来殿后把全部积蓄都放火烧了二十六日廷弼和初命一起护送难民入得关来化贞高出嘉栋也先后入关只有邦佐自杀而死得功率领广宁城的叛将把大清兵迎入广宁时化贞逃跑已有两天时间大清兵追赶他们追了二百里因路上没得粮食吃才回去战败的消息传到朝廷京城为之震惊鹤鸣害怕了自请前往察看军队

原文
八月朔廷弼言“三方建置须联络朝鲜请亟发敕使往劳彼国君臣俾尽发八道之师连营江上助我声势又发诏书悯恤辽人之避难彼国者招集团练别为一军与朝鲜军合势而我使臣即权驻义州控制联络俾与登莱声息相通于事有济更宜发银六万两分犒朝鲜及辽人而臣给与空名札付百道俾承制拜除其东山矿徒能结聚千人者即署都司五百人者署守备将一呼立应而一二万劲兵可立致也”因荐监军副使梁之垣生长海滨习朝鲜事可充命使帝立从之且命如行人奉使故事赐一品服以宠其行之垣乃列上重事权定职掌八事帝亦报可

译文

二月逮捕了化贞罢了廷弼的官让他听候查考四月刑部尚书王纪左都御史邹元标大理寺卿周应秋等报上判决书廷弼化贞都判了死刑后来快到行刑时廷弼让汪文言用四万两金子贿赂内廷请缓期执行后来却违背了四万金的许诺魏忠贤大为恼恨发誓要尽快杀掉熊廷弼等杨涟等被捕下狱就诬蔑他曾受过廷弼的贿赂以此加重廷弼的罪行过后巡捕抓到市民蒋应..说他和廷弼的儿子出入监狱内外阴谋叵测忠贤越发想尽早杀掉廷弼他的党羽门克新郭兴治石三畏卓迈等就迎合他的意思不断催促恰好冯铨也曾对廷弼失望过与顾秉谦等在讲筵上侍讲时就拿出集市上刊印的辽东传向熹宗诬陷廷弼说“这是熊廷弼自己写的是他想为自己开脱罪名”熹宗恼了于是在五年(1625)八月把廷弼杀了将他的首级在北方的九处军镇辗转示众后来御史梁梦环说廷弼侵盗军费十七万两御史刘徽说廷弼家产值百万两银子应该没收了充作军费忠贤便矫诏命令严加追赃廷弼家全部资财不够连亲戚本家都被查抄东夏知县王尔玉向廷弼的儿子勒索貂裘珍玩得不到就要打人廷弼的长子兆王圭自杀身亡兆王圭的母亲喊冤尔玉就扒掉她两个丫环的衣裳打了她们四十板无论远近知道这件事的人无不叹息愤恨

原文
之垣方与所司议兵饷而化贞所遣都司毛文龙已袭取镇江奏捷举朝大喜亟命登天津发水师二万应文龙化贞督广宁兵四万进据河上合蒙古军乘机进取而廷弼居中节制命既下各镇互观望兵不果进顷之化贞备陈东西情形“敌弃辽阳不守河东失陷将士日夜望官军至即执敌将以降而西部虎墩兔炒花咸愿助兵敌兵守海州不过二千河上止辽卒三千若潜师夜袭势在必克敌南防者闻而北归我据险以击其惰可尽也”兵部尚书张鹤鸣以为然奏言时不可失御史徐卿伯复趣之请令廷弼进驻广宁蓟辽总督王象乾移镇山海会化贞复驰奏“敌因官军收复镇江遂驱掠四卫屯民屯民据铁山死守伤敌三四千人敌围之益急急宜赴救”于是兵部愈促进师化贞即以是月渡河廷弼不得已出关次右屯而驰奏海州取易守难不宜轻举化贞卒无功而还

译文

崇祯元年(1628)庄烈帝下诏书停止追赃那年秋天工部主事徐尔一上书诉说廷弼的冤屈“当年广宁兵十三万粮草百万担全都交由化贞管理廷弼只有五千名援辽部队驻守在右屯距离广宁只四十里化贞忽然之间同三四百万辽民一下子都败退下来廷弼只五千人不一起败退就够了还能指望他屹然不动坚壁固守吗廷弼的罪在哪里呢我请为他平反昭雪用以激励有苦劳的大臣”庄烈帝不同意第二年五月大学士韩火广等上书说“廷弼的尸骨至今不能拿回去安葬根据国法是从来没有过的”庄烈帝颁发诏书允许廷弼的儿子拿他的首级回去安葬

原文
化贞为人騃而愎素不习兵轻视大敌好谩语文武将吏进谏悉不入与廷弼尤牴牾妄意降敌者李永芳为内应信西部言谓虎墩兔助兵四十万遂欲以不战取全胜一切士马甲仗糗粮营垒俱置不问务为大言罔中朝尚书鹤鸣深信之所请无不允以故廷弼不得行其志广宁有兵十四万而廷弼关上无一卒徒拥经略虚号而已延绥入卫兵不堪用廷弼请罪其帅杜文焕鹤鸣议宽之廷弼请用卜年鹤鸣上驳议廷弼奏遣之垣鹤鸣故稽其饷两人遂相怨事事龃龉而廷弼亦褊浅刚愎有触必发盛气相加朝士多厌恶之

译文

崇祯五年(1632)王化贞才被处以死刑

原文
毛文龙镇江之捷化贞自谓发踪奇功廷弼言“三方兵力未集文龙发之太早致敌恨辽人屠戮四卫军民殆尽灰东山之心寒朝鲜之胆夺河西之气乱三方并进之谋误属国联络之算目为奇功乃奇祸耳”贻书京师力诋化贞朝士方以镇江为奇捷闻其言亦多不服廷弼又显诋鹤鸣“臣既任经略四方援军宜听臣调遣乃鹤鸣径自发戍不令臣知七月中臣咨部问调军之数经今两月置不答臣有经略名无其实辽左事惟枢臣与抚臣共为之”鹤鸣益恨至九月化贞犹言虎墩兔兵四十万且至请速济师廷弼言“抚臣恃西部欲以不战为战计西部与我进不同进彼入北道我入南道相距二百余里敌分兵来应亦须我自撑拒臣未敢轻视敌人谓可不战胜也臣初议三方布置必使兵马器械舟车刍茭无一不备而后克期齐举进足战退亦足以守今临事中乱虽枢臣主谋于中抚臣决策于外卜一举成功而臣犹有万一不必然之虑也”既而西部竟不至化贞兵亦不敢进

译文

袁崇焕字元素东莞人万历四十七年(1572)考中进士被授官邵武知县为人慷慨而富有胆略喜欢谈论军事遇到老军官和退伍的士兵就同他们谈论边塞上的事情得以通晓边塞地区的情况自称有能力镇守边防

原文
廷弼既与化贞隙中朝右化贞者多诋廷弼给事中杨道寅谓出嘉栋不宜用御史徐景濂极誉化贞刺廷弼诋之垣逍遥故乡不称任使御史苏琰则言廷弼宜驻广宁不当远驻山海因言登莱水师无所用廷弼怒抗疏力诋三人帝皆无所问而帝于讲筵忽问“卜年系叛族何擢佥事国缙数经论列何起用嘉栋立功赎罪何在天津”廷弼知左右谮之抗疏辨语颇愤激

译文

天启二年(1622)正月在京都朝见天子御史侯恂请熹宗任用他于是被提升为兵部职方主事没有几多时广宁地方的军队被打败朝廷决定派他扼守山海关袁崇焕即单身一人骑马到山海关内外考察兵部中因袁主事失踪都感到十分惊讶他的家人也不知道他去了哪里过后他回到朝廷具体讲述了关上的形势“给我兵马钱粮我一个就足能守住此地”朝中的大臣更加赞赏他的才能于是越级提升他为佥事监管关外的军队并发给他公用金二十万让他招募士兵当时关外的地盘全被哈剌慎的各部士兵占领袁崇焕于是驻守关内不多久各部受到攻击经略王在晋命令袁崇焕驻守中前所监督参将周守廉及左辅的游击队管理前屯卫的事务不久又命他前往辽地安置失业人员崇焕当夜率兵从遍布荆棘虎豹出没的小路上行进至四更天进城将士们都称赞他有胆量王在晋很器重他在他的旗帜上题名为宁前兵备佥事然而崇焕轻视王在晋没有长远的谋略不大遵守他的军令等到王在晋建议在八里铺修筑双层城墙时崇焕认为这不是办法他争王在晋不过就把这件事记述下来上书给首辅叶向高

原文
是时廷弼主守谓辽人不可用西部不可恃永芳不可信广宁多间谍可虞化贞一切反之绝口不言守谓我一渡河河东人必内应且腾书中朝言仲秋之月可高枕而听捷音识者知其必偾事以疆场事重无敢言其短者

译文

十三山地方有十多万难民长期被围困不能出来大学士孙承宗来巡视边防崇焕请求说“派五千人驻守宁远以壮大十三山的威势另外派猛将前去救援宁远离十三山有二百里路如果能占便宜就进军占据锦州否则就退守宁远怎能把十万人放在一边不管呢”承宗与总督王象乾谋划象乾因关上的军队新近丧失斗志提出让插部守关的三千人前去承宗同意他的说法就把此事告诉了在晋在晋竟没能阻止结果全军覆灭脱险回来的军民只有六千人而已等承宗驳斥了修筑双重城墙的建议后聚集将吏讨论把守什么地方阎鸣泰主张守觉华崇焕主张守宁远在晋以及张应吾邢慎言认为不行承宗最后支持崇焕的意见过后承宗镇守关外更加依靠崇焕崇焕对内安抚军民在外面整治边防战备功绩显著他曾调查胆怯的队伍立刻斩了一个军官承宗愤怒地说“监军能够一个人决定杀人的事吗”崇焕叩头请罪他在执行军法方面就是这么果断

原文
至十月冰合广宁人谓大清兵必渡河纷然思窜化贞乃与震孺计分兵守镇武西平闾阳镇宁诸城堡而以大军守广宁鹤鸣亦以广宁可虑请敕廷弼出关廷弼上言“枢臣第知经略一出足镇人心不知徒手之经略一出其动摇人心更甚且臣驻广宁化贞驻何地鹤鸣责经抚协心同力而枢臣与经臣独不当协心同力乎为今日计惟枢部俯同于臣臣始得为陛下任东方事也”其言甚切至鹤鸣益不悦廷弼乃复出关至右屯议以重兵内护广宁外扼镇武闾阳乃令刘渠以二万人守镇武祁秉忠以万人守闾阳又令罗一贯以三千人守西平复申令曰“敌来越镇武一步者文武将吏诛无赦敌至广宁而镇武闾阳不夹攻掠右屯饷道而三路不救援者亦如之”部署甫定化贞又信谍者言遽发兵袭海州旋亦引退廷弼乃上言“抚臣之进及今而五矣九月间屡进屡止犹未有疏请也若十月二十五日之役则拜疏辄行者也臣疾趋出关而抚臣归矣西平之会相与协心议守掎角设营而进兵之书又以晦日至矣抚臣以十一月二日赴镇武臣即以次日赴杜家屯比至中途而军马又遣还矣初五日抚臣又欲以轻兵袭牛庄夺马圈守之为明年进兵门户时马圈无一敌兵即得牛庄我不能守敌何损我何益会将吏力持不可抚臣亦怏怏回矣兵屡进屡退敌已窥尽伎俩而臣之虚名亦以轻出而损愿陛下明谕抚臣慎重举止毋为敌人所笑”化贞见疏不悦驰奏辨且曰“愿请兵六万一举荡平臣不敢贪天功但厚赉从征将士辽民赐复十年海内得免加派臣愿足矣即有不称亦必杀伤相当敌不复振保不为河西忧”因请便宜行事

译文

三年(1623)九月承宗决定驻守宁远佥事万有孚刘诏竭力阻止承宗不听命令满桂同崇焕一同前往当初承宗命令祖大寿建筑宁远的城墙大寿考虑朝中官员不能到这边远地方来防守所以仅仅修筑了十分之一并且简陋得不合规格崇焕于是确定了城墙的规格高三丈二尺雉堞高六尺地基宽三丈上面宽二丈四大寿与参将高见贺谦分别监督工程第二年完工宁远就成为关外的重要城镇满桂是优秀的将领而崇焕勤于职守发誓与城共存亡他又能安抚官兵所以将士都愿意为他尽力因此此地商旅车马往来游民移民成群聚集在此处远近地方的人民都把这儿看成乐土后来碰到父亲去世崇焕仍然不顾孝心私情继续管理军务四年(1624)九月他同大将马世龙王世钦率领水陆马步军共一万二千人东巡广宁拜祭北镇祠经过十三山抵达右屯然后从三岔河坐船回来不久叙论驻守的功劳升为兵备副使后来又升为右参政

原文
时叶向高复当国化贞座主也颇右之廷臣惟太仆少卿何乔远言宜专守广宁御史夏之令言蒙古不可信款赏无益给事中赵时用言永芳必不可信与廷弼合余多右化贞令毋受廷弼节制而给事中李精白欲授化贞尚方剑得便宜操纵孙杰劾一燝以用出嘉栋卜年为罪而言廷弼不宜驻关内廷弼愤上言“臣以东西南北所欲杀之人而适遘事机难处之会诸臣能为封疆容则容之不能为门户容则去之何必内借阁部外借抚道以相困”又言“经抚不和恃有言官言官交攻恃有枢部枢部佐斗恃有阁臣臣今无望矣”帝以两臣争言遣兵部堂官及给事中各一人往谕抗违不遵者治罪命既下廷臣言遣官不便乃下廷臣集议

译文

崇焕到东面巡视时请求马上收复锦州右屯等城池承宗认为时机未成熟就停止了到五年夏天承宗与崇焕商议派将领分别驻兵锦州松山杏山右屯以及大小凌河等地修缮城郭居住从这时起宁远就成为内地了外边又开辟疆土二百里十月承宗罢官由高第接替了他认为关外一定不能守住命令全盘撤去锦州右屯各城的全部守具把那里的官兵调进关内督理屯田的通判官金启亻宗上书崇焕说“锦州右屯大凌三城都是前沿的要害之地如果收兵撤回已经安居的百姓又要迁移已得到的疆土再次沦陷关的内外能容许有几次后撤防守”崇焕尽力争辩不同意撤兵说“用兵的方法只有进没有退的道理三座城池已恢复怎能轻易撤回锦州右屯动摇那么宁远前屯卫就会受到震惊山海关的大门也就失去了保障现在只有选择良将把守不应有其他考虑”高第决心已定并且还打算撤退宁远前屯卫两城的兵力崇焕说“我是宁前道在此做官即使死在此地我也不会离开”高第无语反驳于是撤退锦州右屯小凌河以及松山杏山塔山的全部守具把屯田的士兵也一同驱赶进山海关来放弃粮食十多万担而且途中人员死亡哭声响彻四野百姓不满军队的士气更加不振崇焕于是请求回家服丧没有得到允许十二月晋升为按察使和过去一样管理军事

原文
廷弼之出关也化贞虑夺己兵权佯以兵事委廷弼廷弼上言“臣奉命控扼山海非广宁所得私抚臣不宜卸责于臣”会震孺奏经抚不和中有化贞心慵意懒语廷弼据以刺化贞化贞益不悦及化贞请一举荡平廷弼乃言“宜如抚臣约亟罢臣以鼓士气”当是时中外举知经抚不和必误疆事章日上而鹤鸣笃信化贞遂欲去廷弼二年正月员外郎徐大化希指劾廷弼大言罩世嫉能妒功不去必坏辽事疏并下部鹤鸣乃集廷臣大议议撤廷弼者数人余多请分任责成鹤鸣独言化贞一去毛文龙必不用命辽人为兵者必溃西部必解体宜赐化贞尚方剑专委以广宁而撤廷弼他用议上帝不从责吏兵二部再奏会大清兵逼西平遂罢议仍兼任二臣责以功罪一体

译文

我们大清得知经略撤退六年(1662)正月就大举用兵西渡辽河二十三日抵达宁远崇焕听说马上同大将满桂副将左辅朱梅参将祖大寿守备何可刚等聚集将士在一起誓死守城崇焕又写下血书激励士兵忠义报国并为之向官兵下拜所以将士都愿意出死力于是烧毁城外的全部民房把守备器械运进城中等候大清军命令同知程维木英拷问奸细通判官金启亻宗管理士兵饮食并隐蔽路上的行人传檄前屯守将赵率教山海守将杨麒如有将士逃到那里去全部斩首由此人心才稳定下来第二天大清军开始攻城戴着盾牌掘洞入城弓箭和滚石不能打退大清军崇焕命福建士兵罗立发放西洋大炮击伤城外的大清军第二天再次进攻又被击退于是宁远之围解除了通判金启亻宗也因为点大炮而战死

原文
无何西平围急化贞信中军孙得功计尽发广宁兵畀得功及祖大寿往会秉忠进战廷弼亦驰檄渠撤营赴援二十二日遇大清兵平阳桥锋始交得功及参将鲍承先等先奔镇武闾阳兵遂大溃秉忠战没沙岭大寿走觉华岛西平守将一贯待援不至与参将黑云鹤亦战殁廷弼已离右屯次闾阳参议邢慎言劝急救广宁为佥事韩初命所沮遂退还时大清兵顿沙岭不进化贞素任得功为腹心而得功潜降于大清欲生缚化贞以为功讹言敌已薄城城中大乱奔走参政高邦佐禁之不能止化贞方阖署理军书不知也参将江朝栋排闼入化贞怒呵之朝栋大呼曰“事急矣请公速走”化贞莫知所为朝栋掖之出上马二仆人徒步从遂弃广宁踉跄走与廷弼遇大凌河化贞哭廷弼微笑曰“六万众一举荡平竟何如”化贞惭议守宁远及前屯廷弼曰“嘻已晚惟护溃民入关可耳”乃以己所将五千人授化贞为殿尽焚积聚二十六日偕初命护溃民入关化贞嘉栋先后入独邦佐自经死得功率广宁叛将迎大清兵入广宁化贞逃已两日矣大清兵追逐化贞等二百里不得食乃还报至京师大震鹤鸣恐自请视师

译文

启亻宗起初是一个小官吏官名叫经历掌管赏功的事情勤奋聪明而又有志向承宗器重他让他做通判官核查兵马粮食的数量监督修城工程办理军民的诉讼案件深得民心死后追赠为光禄少卿后代享受世袭锦衣百户的待遇

原文
二月逮化贞罢廷弼听勘四月刑部尚书王纪左都御史邹元标大理寺卿周应秋等奏上狱词廷弼化贞并论死后当行刑廷弼令汪文言贿内廷四万金祈缓既而背之魏忠贤大恨誓速斩廷弼及杨涟等下狱诬以受廷弼贿甚其罪逻者获市人蒋应旸谓与廷弼子出入禁狱阴谋叵测忠贤愈欲速杀廷弼其党门克新郭兴治石三畏卓迈等遂希指趣之会冯铨亦憾廷弼与顾秉谦等侍讲筵出市刊辽东传谮于帝曰“此廷弼所作希脱罪耳”帝怒遂以五年八月弃市传首九边御史梁梦环谓廷弼侵盗军资十七万御史刘徽谓廷弼家资百万宜籍以佐军忠贤即矫旨严追罄赀不足姻族家俱破江夏知县王尔玉责廷弼子貂裘珍玩不获将挞之其长子兆珪自刭死兆珪母称冤尔玉去其两婢衣挞之四十远近莫不嗟愤

译文

起初朝廷听到边境的警报兵部尚书王永光召集朝中大臣讨论战守问题没有什么好策略经略高第总兵杨麒在山海关上有大量的部队却不肯援救朝廷官员认为宁远必定把守不住等崇焕奏上捷报满朝喜气洋洋马上提升他为右佥都御史熹宗用加盖玉玺的诏书奖励他满桂等人也各有晋升

原文
崇祯元年诏免追赃其秋工部主事徐尔一讼廷弼冤

译文

大清兵刚解围分兵数万进攻觉华岛杀死参将金冠等以及军民数万崇焕刚防卫宁远城兵力已尽不能救援高第镇守关门一反承宗的政策屈辱将领使得将领们都离心离德对待杨麒就如同他的偏裨军官一样一次杨麒到来发现高第侮辱他的士兵到这个时候因为没有发兵援助宁远高第杨麒一齐被罢官去职用王之臣取代高第赵率教取代了杨麒

原文
廷弼以失陷封疆至传首陈尸籍产追赃而臣考当年第觉其罪无足据而劳有足矜也广宁兵十三万粮数百万尽属化贞廷弼止援辽兵五千人驻右屯距广宁四十里耳化贞忽同三四百万辽民一时尽溃廷弼五千人不同溃足矣尚望其屹然坚壁哉廷弼罪安在化贞仗西部廷弼云“必不足仗”化贞信李永芳内附廷弼云“必不足信”无一事不力争无一言不奇中廷弼罪安在且屡疏争各镇节制不行屡疏争原派兵马不与徒拥虚器抱空名廷弼罪安在唐郭子仪李光弼与九节度师同溃自应收溃兵扼河阳桥无再往河阳坐待思明缚去之理今计广宁西止关上一门限不趣扼关门何待史称慕容垂一军三万独全亦无再驻淝水与晋人决战之理廷弼能令五千人不散至大凌河付与化贞事政相类宁得与化贞同日道乎所谓劳有足矜者当三路同时陷没北关相继奔溃廷弼经理不及一年俄进筑奉集沈阳俄进屯虎皮驿俄迎扼敌兵于横河上于辽阳城下凿河列栅埋炮屹然树金汤令得竟所施何至举榆口关外拱手授人而今俱抹摋不论乃其所由必死则有故矣其才既笼盖一时其气又陵厉一世揭辩纷纷致撄众怒共起杀机是则所由必杀其躯之道耳当廷弼被勘被逮之时天日辄为无光足明其冤乞赐昭雪为劳臣劝

译文

我大清发兵所到之处没有攻不破的明朝将领不敢议论战守讨论战守的事是从袁崇焕开始的三月朝廷重设辽东巡抚让崇焕来担任魏忠贤派遣他的党羽刘应坤纪用等前往坐镇崇焕大胆地上疏反对意见不被采纳后来给评定功绩晋升为兵部右侍郎赏赐他不少银钱并给他世代享有锦衣千户的封赏

原文
不从明年五月大学士韩爌等言

译文

袁崇焕解围以后渐渐骄傲起来同满桂开始不和请把他调往别处驻兵朝廷就召满桂回去了因为王之臣上书挽留满桂又与王之臣不和朝廷担心因此坏事就命令之臣等专管关内的事关外让崇焕分兵把守崇焕担心朝中大臣忌妒自己上书说“陛下把关内外分责给两个大臣把守用辽人防守辽地又要作战又要防守又要建城又要屯田屯田的收入可以减少海运的需要关外战略的大要在于以坚壁清野为主体趁机袭击敌人为功用这样战虽不足守则有余守既有余战无不足但是勇猛地攻打敌军敌军一定仇视我奋迅立功就有很多人会妒忌不辞辛劳地干事就必定要蒙受怨恨身被罪名的人才可能建立功勋蒙受的怨恨不深功劳就不显著罪过不大那么功勋就不能成就诽谤我的奏书满箱子都是诋毁我的话语陛下天天可以听到自古以来就是这样了我希望圣明的陛下您和朝廷大臣能有始有终地信任我”熹宗皇帝用温和的诏书回答并赞扬了他

原文
廷弼遗骸至今不得归葬从来国法所未有今其子疏请归葬臣等拟票许之盖国典皇仁并行不悖理合如此若廷弼罪状始末亦有可言皇祖朝戊申己酉间廷弼以御史按辽东早以辽患为虑请核地界饬营伍联络南北关大声疾呼人莫为应十年而验若左券其可言者一戊午己未杨镐三路丧师抚顺清河陷没皇祖用杨鹤言召起廷弼代镐一年余修饬守具边患稍宁会皇祖宾天廷议以廷弼无战功攻使去使袁应泰代四阅月而辽亡使廷弼在未必至此其可言者二辽阳既失先帝思廷弼言再起之田间复任经略化贞主战廷弼主守群议皆是化贞廷弼屡言玩师必败奸细当防莫有听者徘徊踯躅以五千人驻右屯化贞兵十三万驻广宁广宁溃右屯乃与俱溃其可言者三

译文

这年冬天崇焕同应坤纪用率教巡视锦州小凌河讨论大规模屯田慢慢收复了高第以前放弃的领土忠贤与应坤等一并因此得到世袭锦衣的封赏崇焕将他们受到荫封的子孙任命为指挥佥事然后上书说“辽左的失败固然是因为人心不稳但也是因为失了有利的险要地势不能稳定人心士兵不利于野战只有凭借坚固的城墙用大炮这个办法来守卫现在山海的四城已经修建完毕应当再修松山等城市班军四万人缺一不可”熹宗皇帝回答说同意

原文
假令廷弼于此时死守右屯捐躯殉封疆岂非节烈奇男子不然支撑宁义间扶伤救败收拾残黎犹可图桑榆之效乃仓皇风鹤偕化贞并马入关其意以我固尝言之言而不听罪当末减此则私心短见杀身以此杀身而无辞公论亦以此传首边庭头足异处亦足为临难鲜忠者之戒矣然使诛廷弼者按封疆失陷之条偕同事诸臣一体伏法廷弼九原目瞑乃先以贿赃拷坐杨涟魏大中等作清流陷阱既而刊书惑众借题曲杀身死尚悬坐赃十七万辱及妻孥长子兆珪迫极自刎斯则廷弼死未心服海内忠臣义士亦多愤惋窃叹者特以“封疆”二字噤不敢讼陈皇上之前

译文

这以前八月中旬清太祖高皇帝逝世崇焕派遣使节前往吊唁并且利用这个机会窥测清朝内部的虚实我清太宗文皇帝派遣使者回访了他崇焕想议和就写了一封信让使者带回来我们大清部队将要讨伐朝鲜打算用议和阻止他们的军队以便能专心南下七年(1627)正月又派使者回答了他于是派兵渡过鸭绿江向南方进攻朝中认为崇焕与之臣不和召之臣回来免除经略不再设置关内外都交由崇焕监管同监军的宦官应坤纪用一起见机行事崇焕坚决想要收复失地于是趁大清军外出作战之机调遣将士修缮锦州中左大凌三城同时又派使者持书前去议和恰巧朝鲜与毛文龙同时告急朝廷命崇焕前去救援崇焕派水军援救文龙又派遣左辅赵率教朱梅等九位将领率九千精兵先后逼进三岔河来牵制大清势力而朝鲜已经被征服各位将领于是返回

原文
臣等平心论之自有辽事以来诓官营私者何算廷弼不取一金钱不通一馈问焦唇敝舌争言大计魏忠贤盗窃威福士大夫靡然从风廷弼以长系待决之人屈曲则生抗违则死乃终不改其强直自遂之性致独膺显戮慷慨赴市耿耿刚肠犹未尽泯今纵不敢深言而传首已逾三年收葬原无禁例圣明必当垂仁臣所以娓娓及此者以兹事虽属封疆而实阴系朝中邪正本末皇上天纵英哲或不以臣等为大谬也

译文

崇焕当初开始议和时朝廷里不知道等到奏章送上熹宗皇帝以赞赏的态度颁发诏书表示同意后来认为不是好计策又几次传旨告诫他崇焕打算借此机会来修整旧疆域所以坚持要议和朝鲜及文龙受到大清军进攻朝中的谏官于是说是因为崇焕议和而造成的四月崇焕上书说“关外的四城虽绵延二百里北面靠山南面临海东西宽只四十里罢了现在屯兵六万商民数十万之多可谓地狭人多从哪里取得粮食呢锦州中左大凌三城的修建一定不能停止现在我已经迁移了部分商人和农民在那里大规模屯田如果城墙不坚固而敌军到来就必须撤回这样等于放弃了将要成功的事业所以趁敌人在江东作战之际姑且以议和来延缓时间等敌人知道时三城已修建完毕或守或战都在关门以外四百里的地方我朝的边防也就可以固如金汤了”熹宗以赞赏的口气回答说知道了

原文
诏许其子持首归葬五年化贞始伏诛

译文

当时率教驻军锦州监护修筑城墙朝廷任命尤世禄来取代他又让左辅担任前锋总兵官驻守大凌河世禄没有到左辅也没有入守大凌五月十一日大清军兵直抵锦州四面围城率教同宦官纪用环城防守同时派使者议和想赢得时间等来援兵使者往返三次没有效果大清兵的围困更加紧了崇焕因为宁远的兵力不可以调动就选精骑兵四千人命令世禄大寿带领绕到大清军的后面开始决战另外又派水兵在大清军东面作战牵制清朝兵力并且请求发动蓟镇大的兵力在东面护守关门朝廷已经命令驻守山海的满桂移驻前屯驻守三屯的孙祖寿移驻山海驻守宣府的黑云龙移驻一片石蓟辽总督阎鸣泰移驻关城又派昌平天津保定的军队奔赴上关发书给山西河南山东等地的守臣整顿队伍随时听候调遣世禄等将要出发时大清已在二十八日分兵开往宁远崇焕与宦官应坤副史毕自肃督兵登城拒敌派兵躲在壕沟内用大炮击敌而满桂世禄大寿在城外作战伤亡累累满桂身中数箭大清军不久也就引退派更多兵力攻打锦州因为天热无法攻下士兵损伤众多六月五日也率兵归还顺势摧毁大小凌河两座城池这次战役当时被称为宁锦大捷满桂率教立功最多忠贤于是让他的党羽说崇焕不救锦州是暮年衰弱气象崇焕于是请求辞职朝廷内外正争着颂扬忠贤崇焕没办法也请求为他建立生祠最终还是得不到忠贤的欢心七月朝廷允许他离职让王之臣接替他做督师兼辽东巡抚驻兵宁远等到论功时文臣武将被晋级荫封者有几百人忠贤的孙子也封了伯而崇焕只是升了一级尚书霍维华不平上疏请求辞让给自己的荫封忠贤不允许

原文
袁崇焕字元素东莞人万历四十七年进士授邵武知县为人慷慨负胆略好谈兵遇老校退卒辄与论塞上事晓其厄塞情形以边才自许

译文

不多久熹宗逝世庄烈帝即位忠贤被诛杀削了过去冒领军功封赏者的官职朝廷大臣争着请求召回崇焕这年十一月袁崇焕被提升为右都御史掌管兵部添注左侍郎的事务崇祯元年(1628)四月被任命做兵部尚书兼右副都御史督管蓟辽两地军队兼登天津的军务上司敦促他走马上任七月崇焕入都先上疏陈述军事庄烈帝在平台召见他对他深加慰劳并向他咨询用兵方略他说“用兵方略已经全部写在奏章中了臣受陛下的特别宠信希望能给我以便宜行事的权力估计五年内全辽可以恢复”庄烈帝说“你能收复辽地我决不吝啬封侯之赏你努力平息天下的动乱你的子孙也会享你的福的”崇焕磕头谢恩庄烈帝退朝稍事休息的时候给事中许誉卿向崇焕询问五年内收复辽地策略崇焕说“皇上为这事心中焦急我姑且用这话安慰他罢了”誉卿说“皇上英明你怎能随便回话呢以后按期责取成功你怎么办”崇焕茫然不知所云一会儿皇帝出朝崇焕上奏说“辽东军事本来就不容易成功陛下既然交由我来办我怎么敢因难而推辞只是在五年内户部转给军饷工部供给器械吏部选派官员兵部调兵遣将必须朝廷内外事事相互照应才有可能取得成功”庄烈帝按他所说发布诏书告诫了四部大臣

原文
天启二年正月朝觐在都御史侯恂请破格用之遂擢兵部职方主事无何广宁师溃廷议扼山海关崇焕即单骑出阅关内外部中失袁主事讶之家人亦莫知所往还朝具言关上形势“予我军马钱谷我一人足守此”廷臣益称其才遂超擢佥事监关外军发帑金二十万俾招募时关外地悉为哈剌慎诸部所据崇焕乃驻守关内未几诸部受款经略王在晋令崇焕移驻中前所监参将周守廉游击左辅军经理前屯卫事寻令赴前屯安置辽人之失业者崇焕即夜行荆棘虎豹中以四鼓入城将士莫不壮其胆在晋深倚重之题为宁前兵备佥事然崇焕薄在晋无远略不尽遵其令及在晋议筑重城八里铺崇焕以为非策争不得奏记首辅叶向高

译文

崇焕又说“依我的能力制服全辽的疆土有余可是统一众人的议论力量就不足了我一出国门就踏上了万里征途朝中忌能妒功的总是不乏其人就是他们不能以权力牵制我也能用意见来打乱我的谋略”庄烈帝站起来侧耳倾听他的话告诉他说“您不必为此忧虑我自有主张”大学士刘鸿训等请收回之臣满桂的尚方宝剑赐给崇焕并给他便宜行事的权力庄烈帝都一一答应并赐崇焕酒馔然后散朝而去崇焕因为以前熊廷弼孙承宗都被人诬陷排挤不能实现他们的抱负上书说“收复辽地的计策不外乎以前我用辽人守辽土用辽土养辽人守为正招战为奇招和为旁招的说法实施之法在于逐步实行而不能求快在于实实在在而不能务虚这是我和守边的大臣们所能做到的至于负责用人的大臣和任用有作为的官员都由皇上您掌握其关键怎样才能任而无贰信而无疑大概说来驾驭边臣与朝臣的办法不同军队中可惊可疑的事特别多皇上只应当看他成败的大局没必要抓住边臣一言一行的小过错不放边臣负担的责任重大对他们的埋怨实在很多凡是有利于边疆的举动对将领自己都不利何况攻敌紧急敌人也会从中离间大将所以当边疆守臣实在很难陛下爱护我信任我我何必过多疑虑惧怕呢只是心中意识到自己有危险不敢不报告”庄烈帝以安慰的诏书回答了他并赐给他蟒玉银币他上书辞让蟒玉没有接受

原文
十三山难民十余万久困不能出大学士孙承宗行边崇焕请“将五千人驻宁远以壮十三山势别遣骁将救之宁远去山二百里便则进据锦州否则退守宁远奈何委十万人置度外”承宗谋于总督王象乾象乾以关上军方丧气议发插部护关者三千人往承宗以为然告在晋在晋竟不能救众遂没脱归者仅六千人而已及承宗驳重城议集将吏谋所守阎鸣泰主觉华崇焕主宁远在晋及张应吾邢慎言持不可承宗竟主崇焕议承宗镇关门益倚崇焕崇焕内拊军民外饬边备劳绩大著崇焕尝核虚伍立斩一校承宗怒曰“监军可专杀耶”崇焕顿首谢其果于用法类此

译文

这个月湖军队戍守宁远的因为军饷缺发达四个月之久起来喧闹其余的十三个营起来响应他们把巡抚毕自肃总兵官朱梅通判张世荣推官苏涵淳绑了去囚禁在城墙上的碉楼里自肃受重伤兵备副使郭广刚到亲自保护自肃收集抚赏金和不动金二万两用以平息事态数目不足又从商人百姓那里借贷五万两给他们事情才得以解决自肃上书自行请罪逃往中左所自杀而死崇焕在八月初抵达关防所听说兵变就骑马前去同郭广密谋宽恕了带头起事的杨正朝张思顺命令逮捕了十五人在街市上杀掉斩知情不报的中军吴国琦责问参将彭簪古罢黜都司左良玉等四人派正朝思顺到前线立功赎罪世荣涵淳因贪污虐待下属导致事变也被罢免只有都司程大乐一营没有跟从兵变特别为此给予奖励由此当地才稳定下来

原文
三年九月承宗决守宁远佥事万有孚刘诏力阻不听命满桂偕崇焕往承宗令祖大寿筑宁远城大寿度中朝不能远守筑仅十一且疏薄不中程崇焕乃定规制高三丈二尺雉高六尺址广三丈上二丈四尺大寿与参将高见贺谦分督之明年迄工遂为关外重镇良将而崇焕勤职誓与城存亡又善抚将士乐为尽力由是商旅辐辏流移骈集远近望为乐士遭父忧夺情视事四年九月偕大将马世龙王世钦率水陆马步军万二千东巡广宁谒北镇祠历十三山抵右屯遂由水道泛三岔河而还寻以五防叙劳进兵备副使再进右参政

译文

关外大将四五人办起事情往往互相牵制后来又规定只设二人由朱梅镇守宁远大寿仍然驻军锦州到这个时候朱梅就要卸任了崇焕请求合宁远锦州为一镇大寿仍然驻军锦州提升中军副将何可刚都督佥事接替朱梅驻守宁远改派蓟镇的赵率教驻军关门关内外只设两员大将就此事在上疏中极力称赞他们三人的才干“我自许五年内收复就专靠这三个人了应当让他们从头到尾辅助我到时候没有成效我就亲手杀了他们三个我自己的命交由司法部门处理吧”庄烈帝同意了他的意见崇焕于是留下来镇守宁远自肃已经死了崇焕请求停止设巡抚一职等到登莱巡抚孙国桢免职崇焕又请求虚其位不再派人庄烈帝也都回答可以哈剌慎三十六家过去接受了明朝的安抚和封赏后来被插汉所逼迫又因收成不好有叛改的意向崇焕召他们在边境上相见亲自安抚慰问他们他们都顺服了二年闰四月评叙春秋两防的战功崇焕被加封太子太保赐给蟒衣银币并得到荫封子孙锦衣千户的封赏

原文
崇焕之东巡也请即复锦州右屯诸城承宗以为时未可乃止至五年夏承宗与崇焕计遣将分据锦州松山杏山右屯及大小凌河缮城郭居之自是宁远且为内地开疆复二百里十月承宗罢高第来代谓关外必不可守令尽撤锦右诸城守具移其将士于关内督屯通判金启倧上书崇焕曰“锦大凌三城皆前锋要地倘收兵退既安之民庶复播迁已得之封疆再沦没关内外堪几次退守耶”崇焕亦力争不可“兵法有进无退三城已复安可轻撤右动摇则宁前震惊关门亦失保障今但择良将守之必无他虑”第意坚且欲并撤宁前二城崇焕曰“我宁前道也官此当死此我必不去”第无以难乃撤锦州右屯小凌河及松山杏山塔山守具尽驱屯兵入关委弃米粟十余万而死亡载途哭声震野民怨而军益不振崇焕遂乞终制不许十二月进按察使视事如故

译文

崇焕上任一开始就想杀掉毛文龙文龙仁和人以都司之职率兵援助朝鲜逗留在辽东一带辽东失陷后从海路逃回乘守备空虚杀死大清镇江的守将向巡抚王化贞做了报告没有告诉经略熊廷弼由此两人开始有了怨恨当时朝廷里掌权的人正赏识化贞于是授职文龙为总兵官逐渐加升到左都督挂起将军印赐尚方宝剑像内地一样在皮岛上设立军镇皮岛又叫东江在登莱沿岸的大海中全长八十里不生长草木远离海岸靠近北岸北岸与大清界只相隔八十里的海面他的东北海就属于朝鲜了

原文
我大清知经略易与六年正月举大军西渡辽河二十三日抵宁远崇焕闻即偕大将桂副将左辅朱梅参将大寿守备何可刚等集将士誓死守崇焕更刺血为书激以忠义为之下拜将士咸请效死乃尽焚城外民居携守具入城清野以待令同知程维楧诘奸通判启倧具守卒食辟道上行人檄前屯守将赵率教山海守将杨麒将士逃至者悉斩人心始定明日大军进攻载楯穴城矢石不能退崇焕令闽卒罗立发西洋巨炮伤城外军明日再攻复被却围遂解而启倧亦以然炮死

译文

不过毛文龙占居的东江形势虽然足以牵制大清兵但他本人没有大的谋略每次征战都失算每年浪费的军饷无法计算并且只顾征招商贾贩卖禁物名义上在援助朝鲜实际上是妄出边塞没有军事的时候就以变卖人参布匹为职事有战争也很少得到过他的功用工科给事中潘士闻弹劾文龙浪费军饷滥杀俘虏的罪行尚宝卿董茂忠请求撤了文龙的兵专门整治山海关宁远的军队兵部讨论认为不行崇焕心里对文龙不高兴曾上书请求派部臣到文龙处清理粮饷文龙讨厌有文臣在身边牵制上书反驳崇焕很不高兴等到文龙来拜访时崇焕按宾客之礼迎接他文龙又不谦让崇焕除掉毛文龙的主意更加坚决了

原文
启倧起小吏官经历主赏功事勤敏有志介承宗重之用为通判核兵马钱粮督城工理军民词讼大得众心赠光禄少卿世荫锦衣试百户

译文

到了这个时候崇焕就以阅兵为名乘船到达双岛文龙前来会面崇焕同他设宴饮酒行乐每每到半夜才罢文龙没有觉察崇焕的意思崇焕同他商量更改营制设立监司文龙很不高兴崇焕用离职返乡劝说他文龙回答说“以前有这个意思但现在只有我了解东部战事等东部战争完毕朝鲜衰弱可以一举而占有”崇焕更加不高兴就在六月五日这天邀请文龙来观看将士们射箭先在山上设了帷帐命令参将谢尚政等安排身穿铠甲的士兵埋伏在帐外文龙来后他手下的士兵不能进帐里来崇焕说“我明天出发海外的事情全寄托在您身上了请受我一拜”互相拜见之后一起登上山来崇焕问起他随从军官的姓名多是姓毛的文龙说“这些人都是我的孙子”崇焕笑了说道“你们在海外劳苦多日每月禄米也只有那么一斛说起来痛心呢也请受我一拜大家都为国家尽力”这些人都叩头道谢

原文
中朝闻警兵部尚书王永光大集廷臣议战守无善策经略第总兵麒并拥兵关上不救中外谓宁远必不守及崇焕以书闻举朝大喜立擢崇焕右佥都御史玺书奖励桂等进秩有差

译文

崇焕就此诘问文龙几桩违令的事情文龙做了对抗性的辩解崇焕高声喝斥他让人扒下他的帽子和袍带把他捆了起来文龙仍很倔强崇焕说“你有十二条该斩头的大罪知道吗按我朝祖宗定下来的制度大将领兵在外必须接受文官的监视你在这边一人专制军马钱粮都不接受核查一该杀大臣的罪没有比欺骗君主更大的你送上奏章全都蒙骗杀害投降的士兵和难民假冒战功二该杀大臣没有自己的将领有则必杀你上书说在登州驻兵取南京易如反掌大逆不道三该杀每年饷银几十万不发给士兵每月只散发三斗半米侵占军粮四该杀擅自在皮岛开设马市私自和外国人来往五该杀部将几千人都冒称是你的同姓副将以下都随意发给布帛上千匹走卒轿夫都穿着品官官服和袍带六该杀从宁远返回途中劫掠商船自己做了盗贼七该杀强娶民间女子不知法纪部下效仿使得百姓不安于家八该杀驱使难民远远去帮你盗窃人参不听从的就被饿死岛上白骨累累九该杀用车送金子到京师拜魏忠贤为父并在岛上雕塑他加冕冠的肖像十该杀铁山一战败北丧师不计其数却掩败为功十一该杀设镇八年不能收复一寸土地坐地观望姑息养敌十二该杀”宣布完后文龙丧魂失魄说不出话来只是叩头请免他一死崇焕召他的部将来说“文龙这样的罪状该不该杀他”大家都怕得唯唯诺诺谁敢反对中间有称道文龙数年劳苦的崇焕训斥说“文龙本是一个平民百姓罢了官做得最高全家都得以荫封足够报他的辛劳了他怎么就这样悖乱违逆呢”接着就磕头请求皇帝的旨意说“我今天杀文龙以整顿军纪将领中间有和文龙一样的都要杀了他们我不能成功的话请皇上也像杀文龙一样杀了我”于是取下尚方宝剑在帐前把文龙的头砍了下来出来告诉他的将士们说“只杀文龙一个人其他人都没有罪

原文
我大清初解围分兵数万略觉华岛杀参将金冠等及军民数万崇焕方完城力竭不能救也高第镇关门大反承宗政务折辱诸将诸将咸解体遇麒若偏裨麒至见侮其卒至是坐失援麒并褫官去而以王之臣代第赵率教代麒

译文

这时候文龙麾下凶猛强悍的官兵有数万人都怕崇焕的威风没有一个敢乱动的崇焕命人用棺材埋了文龙第二天用肉酒等祭品祭奠他说“昨天杀你是朝廷的法律今天我祭奠你是出于同僚友人的感情”并为他落下了泪接着分拨文龙的士兵二万八千人为四协任用文龙的儿子承祚副将陈继盛参将徐敷奏游击刘光祚为首领收回文龙的敕印尚方宝剑令继盛代他掌管又犒劳军士传檄安抚各岛人民全部废除了文龙的苛政回到镇上以后把文龙一事上书报告皇帝末尾说“文龙作为大将不是我可以擅自诛杀的所以我谨席橐待罪”当时是崇祯二年(1624)五月庄烈帝突然听到这个消息大吃一惊但想到文龙既已死去当时又靠着崇焕所以就以赞扬的态度下诏书褒奖他不久又传旨公开文龙的罪行用以稳定崇焕的心文龙埋伏在京城的爪牙也命令法司加以搜捕崇焕又上书说“文龙一介匹夫不守法竟至于这种程度是因为海外便于作乱他的部队连老带幼一起算有四万七千人假称十万并且中间有很多百姓兵还不到两万擅自设将领千人现在不便于再设总帅就以继盛代行其事这样算来是方便的”庄烈帝回答可以

原文
我大清举兵所向无不摧破诸将罔敢议战守议战守自崇焕始三月复设辽东巡抚以崇焕为之魏忠贤遣其党刘应坤纪用等出镇崇焕抗疏谏不纳叙功加兵部右侍郎赉银币世荫锦衣千户

译文

崇焕虽然杀了文龙怕他的部下发动兵变所以增加饷钱至十八万两银子然而岛上的兵失去主帅后渐渐地散了心越发不可征用了以后直至有背叛投敌的崇焕上书说“东江一镇想牵制敌人还必须借助它今定为两协马军十营步军五营每年需饷银四十二万两米十三万六千石”庄烈帝因为兵减少粮饷增加很有点情绪因为崇焕就特别地按他的请求办了

原文
崇焕既解围志渐骄与桂不协请移之他镇乃召桂还崇焕以之臣奏留桂又与不协中朝虑偾事命之臣专督关内以关外属崇焕画关守崇焕虞廷臣忌己上言“陛下以关内外分责二臣用辽人守辽土且守且战且筑且屯屯种所入可渐减海运大要坚壁清野以为体乘间击瑕以为用战虽不足守则有余守既有余战无不足顾勇猛图敌敌必仇奋迅立功众必忌任劳则必召怨蒙罪始可有功怨不深则劳不著罪不大则功不成谤书盈箧毁言日至从古已然惟圣明与廷臣始终之”帝优旨褒答

译文

崇焕在辽东和率教大寿可刚等确定兵制渐渐推行到登天津等到确定东江兵制以后合计四镇兵共十五万三千有余马匹八万一千有余每年耗费饷银四百八十余万两比过去减少了一百二十万庄烈帝很赞赏他

原文
其冬崇焕偕应坤率教巡历锦州小凌河议大兴屯田渐复第所弃旧土忠贤与应坤等并因是荫锦衣崇焕进所荫为指挥佥事崇焕遂言“辽左之坏虽人心不固亦缘失有形之险无以固人心兵不利野战只有凭坚城用大炮一策今山海四城既新当更修松山诸城班军四万人缺一不可”帝报从之

译文

文龙死后才三个月大清兵数十万分路进入龙井关大安口崇焕听说了就督领大寿可刚等去守卫于十一月十日抵达蓟州经过抚宁永平迁安丰润玉田等城市都留下队伍防守庄烈帝听说他到了很高兴用温和的诏书赞扬鼓励他颁发公款犒赏将士并命令他统帅各路援军不久听说率教战死遵化三屯营都被攻下巡抚王元雅总兵朱国彦自杀大清兵越过蓟州向西去了崇焕怕了火速领兵入关保护北京在广渠门外扎营庄烈帝立刻召见他慰劳了他一番向他讯问战守策略赐他御用的食品和貂裘崇焕由于兵马疲惫请允许进城中来休息庄烈帝不同意崇焕出去与清兵大战互有杀伤

原文
先是八月中我太祖高皇帝晏驾崇焕遣使吊且以觇虚实我太宗文皇帝遣使报之崇焕欲议和以书附使者还报我大清兵将讨朝鲜欲因此阻其兵得一意南下七年正月再遣使答之遂大兴兵渡鸭绿江南讨朝议以崇焕之臣不相能召之臣还罢经略不设以关内外尽属崇焕与镇守中官应坤用并便宜从事崇焕锐意恢复乃乘大军之出遣将缮锦州中左大凌三城而再使使持书议和会朝鲜及毛文龙同告急朝命崇焕发兵援崇焕以水师援文龙又遣左辅赵率教朱梅等九将将精卒九千先后逼三岔河为牵制之势而朝鲜已为大清所服诸将乃还

译文

当时大清兵所由进入的隘口是蓟辽总理刘策管辖的崇焕听说事变就不远千里前来解救所以自认为有功无罪然而都城的人们突然遭到兵乱怨言诽谤纷纷而起说崇焕拥兵纵敌朝廷大臣因为以前崇焕和大清军有过议和诬蔑他引来敌人想逼朝廷议和将要订立城下之盟庄烈帝听了一些这样的话心中不能不迷惑恰好大清军又设了离间计说崇焕和我们有秘密的和约让他们所抓获的宦官知道后又故意让他逃走那宦官跑去告诉庄烈帝庄烈帝深信不疑十二月十五日又一次召崇焕问话时就把他绑了下到京师的狱里大寿当时在旁边浑身哆嗦不知所措出来以后就带兵叛逃而去大寿过去曾经有罪孙承宗要杀他的时候爱惜他的才能就秘密地要崇焕解救他大寿因此感激崇焕怕被一齐杀了就叛逃了庄烈帝拿崇焕在监狱中亲手写的信派人前往召大寿回来他才归顺

原文
崇焕初议和中朝不知及奏报优旨许之后以为非计频旨戒谕崇焕欲藉是修故疆持愈力而朝鲜及文龙被兵言官因谓和议所致四月崇焕上言“关外四城虽延袤二百里北负山南阻海广四十里尔今屯兵六万商民数十万地隘人稠安所得食锦州中左大凌三城修筑必不可已业移商民广开屯种倘城不完而敌至势必撤还是弃垂成功也故乘敌有事江东姑以和之说缓之敌知则三城已完战守又在关门四百里外金汤益固矣”帝优旨报闻

译文

崇焕在朝廷时曾和大学士钱龙锡谈话中间略略说到想杀毛文龙一事等崇焕想和大清兵和议时龙锡曾写信制止他龙锡过去曾主管确定魏忠贤的逆案忠贤的残余党羽王永光高捷袁弘勋史翲等人策划制造大案就以擅自主张议和独断专杀大帅等事作为他们两个人的罪行高捷首先上书竭力攻击史翲弘勋继之于后一心想连龙锡一齐杀掉法司定了崇焕谋叛的罪名龙锡也定死罪三年(1630)八月就把崇焕在街市上车裂而死他的兄弟妻子都被流放三千里并抄没了他的家崇焕没有儿子家中也没有多余的钱财天下人都以为他死得冤屈

原文
时率教驻锦州护版筑朝命尤世禄来代又以辅为前锋总兵官驻大凌河世禄未至辅未入大凌五月十一日大清兵直抵锦州四面合围率教偕中官用婴城守而遣使议和欲缓师以待救使三返不决围益急崇焕以宁远兵不可动选精骑四千令世禄大寿将绕出大军后决战别遣水师东出相牵制且请发蓟镇大兵东护关门朝廷已命山海满桂移前屯三屯孙祖寿移山海宣府黑云龙移一片石蓟辽总督阎鸣泰移关城又发昌平天津保定兵驰赴上关檄山西河南山东守臣整兵听调世禄等将行大清已于二十八日分兵趋宁远崇焕与中官应坤副使毕自肃督将士登陴守列营濠内用炮距击而桂世禄大寿大战城外士多死桂身被数矢大军亦旋引去益兵攻锦州以溽暑不能克士卒多损伤六月五日亦引还因毁大小凌河二城时称宁锦大捷率教功为多忠贤因使其党论崇焕不救锦州为暮气崇焕遂乞休中外方争颂忠贤崇焕不得已亦请建祠终不为所喜七月遂允其归而以王之臣代为督师兼辽东巡抚驻宁远及叙功文武增秩赐荫者数百人忠贤子亦封伯而崇焕止增一秩尚书霍维华不平疏乞让荫忠贤亦不许

译文

崇焕被捕入狱后大寿奔逃大清军去了武经略满桂因为被催促甚急与大清兵战斗终于战死这时离崇焕下狱才半个月时间当初崇焕妄自杀了文龙至此庄烈帝又误杀了崇焕自从崇焕死后边疆的战事更加无人可靠了明朝灭亡的征兆也已决定无疑了

原文
未几熹宗崩庄烈帝即位忠贤伏诛削诸冒功者廷臣争请召崇焕其年十一月擢右都御史视兵部添注左侍郎事崇祯元年四月命以兵部尚书兼右副都御史督师蓟辽兼督登莱天津军务所司敦促上道七月崇焕入都先奏陈兵事帝召见平台慰劳甚至咨以方略对曰“方略已具疏中臣受陛下特眷愿假以便宜计五年全辽可复”帝曰“复辽朕不吝封侯赏卿努力解天下倒悬卿子孙亦受其福”崇焕顿首谢帝退少憩给事中许誉卿叩以五年之略崇焕言“圣心焦劳聊以是相慰耳”誉卿曰“上英明安可漫对异日按期责效奈何”崇焕怃然自失顷之帝出即奏言“东事本不易竣陛下既委臣臣安敢辞难但五年内户部转军饷工部给器械吏部用人兵部调兵选将须中外事事相应方克有济”帝为饬四部臣如其言

译文