杨廷和 梁储 蒋冕 毛纪 石珤 (兄玠)

原文1

杨廷和字介夫新都人父春湖广提学佥事廷和年十二举于乡成化十四年年十九先其父成进士改庶吉士告归娶还朝授检讨

译文1

弘治二年(1489)升为修撰宪宗实录成书因为他参与编写升为侍读后来改官左春坊左中允侍奉皇太子讲解读书撰写会典完毕被破格提升为左春坊大学士充任日讲官正德二年(1507)由詹事府进入东阁专掌皇帝的命令起草因为他在讲筵上指责皇帝宠爱的幸臣触犯了刘瑾刘瑾就传令让他去担任南京吏部左侍郎五月又升为南京户部尚书又过了三个月被召回北京升任文渊阁大学士参与政府的机密大事第二年加官少保兼太子太保刘瑾摘取会典里面的小差错扣下廷和与大学士李东阳等二级俸禄不久因为撰写孝宗实录的成功被归还原来的俸禄第二年又加官光禄大夫柱国升任吏部尚书武英殿大学士

原文2

廷和为人美风姿性沉静详审为文简畅有法好考究掌故民瘼边事及一切法家言郁然负公辅望弘治二年进修撰宪宗实录以预纂修进侍读改左春坊左中允侍皇太子讲读会典超拜左春坊大学士充日讲官正德二年由詹事入东阁专典诰敕以讲筵指斥佞幸忤刘瑾传旨改南京吏部左侍郎五月迁南京户部尚书又三月召还进兼文渊阁大学士参预机务明年加少保兼太子太保瑾摘会典小误夺廷和与大学士李东阳等俸二级寻以成孝宗实录功还之明年加光禄大夫柱国迁改吏部尚书武英殿大学士

译文2

当时刘瑾更加专横起来而焦芳张彩在宫内宫外得到宠爱廷和与东阳两人只能从中委曲求全稍微有些补救而已安化王蜫钅番起来叛乱以诛杀刘瑾为旗号廷和等起草了赦免他们反罪的诏书并请提拔边防大将仇钺以便于瓦解乱党仇钺果然活捉了蜫钅番正好张永揭发了刘瑾的罪行刘瑾被除掉廷和等人于是论功晋升做了少傅兼太子太傅谨身殿大学士武宗恩准他推荐一个儿子做中书舍人

原文3

时瑾横益甚而焦芳张纟采为中外媾廷和与东阳委曲其间小有剂救而已安化王寘鐇反以诛瑾为名廷和等草赦诏请擢边将仇钺以离贼党钺果执寘鐇会张永发瑾罪瑾伏诛廷和等乃复论功进少傅兼太子太傅谨身殿大学士予一子中书舍人

译文3

流民刘六刘七齐彦名起来造反杨一清推举马中锡前往讨伐廷和说“中锡是个文人不能胜任”当时已经出发无法制止后来果然没能平定这些盗贼廷和请把中锡逮捕下狱由陆完接任杀掉过去接受贿赂故意纵敌的参将桑玉后来又采纳学士陈霁的建议征调各路边防部队讨伐河南的盗贼赵遂等人又推荐彭泽做总制平贼之后论功拟录用廷和一个儿子为锦衣卫千户廷和推辞就特别加封他为少师太子太师华盖殿大学士东阳退休后廷和就做了首辅大臣

原文4

流贼刘六刘七齐彦名反杨一清荐马中锡讨之廷和言“中锡文士也不任此”时业已行果不能平贼廷和请逮中锡下狱以陆完代之而斩故受赇纵贼者参将桑玉又用学士陈霁言调诸边兵讨河南贼赵鐩等而荐彭泽为总制贼平论功录廷和一子锦衣卫千户特加少师太子太师华盖殿大学士东阳致政廷和遂为首辅

译文4

张永除掉刘瑾后骄傲起来他捉了一名臂上刺龙的男子作为大功援用以前太监刘永诚的例子企图为自己封侯廷和说“永诚的侄儿刘聚是因为战功才封为伯连及永诚也不是永诚自己受的封赏”张永这才罢休彭泽将要西讨鄢本恕时向廷和问计廷和说“凭你的才干平定盗贼不是难事应该防备的是太早班师”彭泽后来打败并杀掉了本恕等人立即班师而残余的盗贼又纷纷起来无法压制彭泽已经动身又留了下来这才感叹道“杨先生的先见之明我比不上呀

原文5

张永既去瑾而骄捕得男子臂龙文者以为功援故太监刘永诚例觊封侯廷和言“永诚从子聚自以战功封伯耳且非永诚身受之也”乃止彭泽将西讨鄢本恕问计廷和廷和曰“以君才贼不足平所戒者班师早耳”泽后破诛本恕等即班师而余党复猬起不可制泽既发复留乃叹曰“杨公先见吾不及也

译文5

乾清宫发生灾害廷和请武宗避居侧殿下诏自我批评并求大臣上书直言借此机会他和同僚们一起上书劝武宗早朝用膳以后要亲自到祖庙举行祭祀并加强对两宫太后的孝敬勤于每天的经筵讲习又当面建议广开言路了解下情收还边疆的过多兵力革除侵害百姓的宫市关闭皇家商场放出宫内的僧人减少修建的工程裁削织造的项目共十多条都很切中要害但是武宗不觉悟不久廷和因为父亲去世请奔丧回家武宗不答应多次申请才得到批准武宗并派宦官护送他回乡不久又召他出来他多次上书推辞才得以辞掉阁臣能为父母守完丧的是从廷和开始的

原文6

乾清宫灾廷和请帝避殿下诏罪己求直言因与其僚上疏劝帝早朝晏罢躬九庙祭祀崇两宫孝养勤日讲复面奏开言路达下情还边兵革宫市罢皇店出西僧省工作减织造凡十余条皆切至帝不省寻以父卒乞奔丧不许三请乃许遣中官护行旋复起之三疏辞始许阁臣之得终父母丧者自廷和始也服甫阕即召至帝方猎宣府使使赐廷和羊酒银币廷和疏谢因请回銮不报复与大学士蒋冕驰至居庸欲身出塞请帝令谷大用扼关门乃归帝命回銮日群臣各制旗帐迎廷和曰“此里俗以施之亲旧耳天子至尊不敢渎献”帝再使使谕意执不从乃已

译文6

丧服刚刚脱下廷和就应诏入朝武宗当时正在宣府打猎派使者回来赐给廷和羊肉美酒银币廷和上书感谢并请武宗回京武宗未予答复廷和又与大学士蒋冕骑马到居庸关想亲自走到塞外请求武宗已命令谷大用把守关门他们只好回来武宗命令在他回京时大臣们要自做旗帐欢迎廷和说“这是乡村百姓用来迎接亲旧的东西天子尊贵无比我不敢同意这样随便”武宗又派使臣来告知自己的意思廷和坚决不听这才算罢了

原文7

当廷和柄政帝恒不视朝恣游大同宣府延绥间多失政廷和未尝不谏俱不听廷和亦不能执奏以是邑邑不自得数移疾乞骸骨帝亦不听中官谷大用魏彬张雄义子钱宁江彬辈恣横甚廷和虽不为下然亦不能有所裁禁以是得稍自安

译文7

当廷和执政的时候武宗长期不理朝政放心大胆地在大同宣府延绥间游玩朝廷大事多有缺失廷和未尝不劝但武宗一概听不进去廷和也无法坚持己意不停地上奏因此心情忧郁很不满意几次称病请求退休武宗也不允许宦官谷大用魏彬张雄及其义子钱宁江彬等人很是放肆专横廷和虽然没被他们压服但也不能对他们有所制裁他自己只因此能稍稍自安于其位罢了

原文8

御史萧淮发宁王宸濠反谋钱宁辈犹庇之诋淮离间廷和请如宣宗谕赵王故事遣贵戚大臣赍敕往谕收其护卫屯田于是命中官赖义驸马都尉崔元等往未至而宸濠反帝欲帅师亲征廷和等力阻之帝乃自称总督军务威武大将军总兵官后军都督府太师镇国公朱寿统各京边将士南讨而安边伯许泰为威武副将军左都督刘晖为平贼将军前驱镇守按悉听节制命廷和与大学士毛纪居守以乾清坤宁二宫工成推恩录一子锦衣卫副千户时廷和当草大将军征南敕谕谢弗肯帝心恚会推南京吏部尚书刘春理东阁诰敕以廷和私其乡人切责之廷和谢罪乞罢不许少师梁储等请与俱罢复不许廷和方引疾不入帝遂传旨行之时十四年八月也帝既南两更岁朔廷和颇以镇静持重为中外所推服凡请回銮者数十疏皆不复省帝归驻跸通州廷和等举故事请帝还大内御殿受俘然后正宸濠等诛而帝已不豫趋召廷和等至通州受事即行在执宸濠等僇之驾乃旋

译文8

御史萧淮揭发宁王宸濠的造反阴谋钱宁等人还包庇他攻击萧淮挑拨离间廷和请仿效宣宗当年告诫赵王的故事派遣亲近大臣带着皇上的指示前去教导宁王并收回他护卫的庄田于是派了宦官赖义驸马都尉崔元等前去人还没到宸濠就已经反了武宗想率兵亲征廷和等竭力劝阻武宗竟然自称总督军务威武大将军总兵官后军都督府太师镇国公朱寿统率京军和各路边防部队南下讨伐由安边伯许泰为威武副将军左都督刘晖为平贼将军前驱各处镇守巡抚巡按都听从管制命令廷和与大学士毛纪驻京防护后来因为乾清坤宁两宫工程完毕武宗开恩封赏拟登用廷和一个儿子为锦衣卫副千户廷和辞掉了当时廷和本应起草大将军南下征伐的命令他不肯起草武宗心里很恼火等到他推荐南京吏部尚书刘春办理东阁中皇帝命令起草一事时武宗就以廷和偏护本乡人为理由严厉批评了他廷和上书谢罪并请罢免自己武宗没答应少师梁储等请连自己一齐罢免也没得到批准廷和正称病不入朝武宗就传下圣旨带兵南下了当时是十四年(1519)八月

原文9

明年正月帝郊祀呕血舆疾归逾月益笃时帝无嗣司礼中官魏彬等至阁言“国医力竭矣请捐万金购之草泽”廷和心知所谓不应而微以伦序之说风之彬等唯唯三月十四日丙寅谷大用张永至阁言帝崩于豹房以皇太后命移殡大内且议所当立廷和举皇明祖训示之曰“兄终弟及谁能渎焉兴献王长子宪宗之孙孝宗之从子大行皇帝之从弟序当立”梁储蒋冕毛纪咸赞之乃令中官入启皇太后廷和等候左顺门下顷之中官奉遗诏及太后懿旨宣谕群臣一如廷和请事乃定

译文9

武宗南下以后两次改定元旦廷和把持朝政很注意镇静沉稳为朝野上下所佩服前后请求武宗回京的上书总共有几十篇武宗都不理睬回来后又在通州停下来廷和等列举故事请武宗还京在宫内大殿上接受大臣献上的俘虏然后把宸濠等正法而武宗已经生了病急令廷和等到通州接受教导就在行宫里把宸濠等杀掉然后武宗才回到京城

原文10

廷和遂以遗诏令太监张永武定侯郭勋安边伯许泰尚书王宪选各营兵分布皇城四门京城九门及南北要害广卫御史以其属扦掫传遗命罢威武营团练诸军各边兵入卫者俱重赉散归镇革皇店及军门办事官校悉还卫哈密土鲁番佛郎机诸贡使皆给赏遣还国豹房番僧及少林僧教坊乐人南京快马船诸非常例者一切罢遣又以遗诏释南京逮击囚放遣四方进献女子停京师不急工务收宣府行宫金宝归诸内库中外大悦时平虏伯江彬拥重兵在肘腋间知天下恶之心不自安其党都督佥事李琮尤狠黠劝彬乘间以其家众反不胜则北走塞外彬犹豫未决于是廷和谋以皇太后旨捕诛彬遂与同官蒋冕毛纪及司礼中官温祥四人谋张永伺知其意亦密为备司礼魏彬者故与彬有连廷和以其弱可胁也因题大行铭旌与彬祥及他中官张锐陈严等为详言江彬反状以危语怵之彬心动惟锐力言江彬无罪廷和面折之冕曰“今日必了此乃临”严亦从旁赞决因俾祥彬等入白皇太后良久未报廷和冕益自危顷之严至曰“彬已擒矣”彬既诛中外相庆

译文10

第二年正月武宗在郊外举行祭祀时吐血被马上拉回宫中过一个月病更重了当时武宗没有儿子司礼中官魏彬等到内阁说太医已无能为力了请拿出万两银子从乡村中招募名医廷和心中知道他们的意思却不答他们的碴而是含蓄地以皇室的伦理等级秩序的问题暗示他们魏彬等人唯唯听命三月十四日谷大用张永到内阁中来说武宗在豹房中逝世按照皇太后的命令已在宫中入殓现在该讨论谁来即位了廷和拿皇明祖训对他们说“哥哥死后由弟弟即位谁敢坏这个规矩兴献王的儿子是宪宗的长孙孝宗的侄子已逝皇帝的堂弟照排行应当立为皇帝”梁储蒋冕毛纪都赞成于是派宦官进宫告诉皇太后廷和等在左顺门外等候不多时间宦官拿着遗诏和太后的懿旨向群臣作了宣布一切都和廷和的请求相一致大事就此确定下来

原文11

廷和总朝政几四十日兴世子始入京师即帝位廷和草上登极诏书文书房官忽至阁中言欲去诏中不便者数事廷和曰“往者事龃龉动称上意今亦新天子意耶吾侪贺登极后当面奏上问谁欲削诏草者”冕纪亦相继发危言其人语塞已而诏下正德中蠹政厘抉且尽所裁汰锦衣诸卫内监局旗校工役为数十四万八千七百减漕粮百五十三万二千余石其中贵义子传升乞升一切恩幸得官者大半皆斥去中外称新天子“圣人”且颂廷和功而诸失职之徒衔廷和次骨廷和入朝有挟白刃伺舆旁者事闻诏以营卒百人卫出入帝御经筵廷和知经筵事武宗实录充总裁廷和先已加特进一品满九载兼支大学士俸赐敕旌谕至是加左柱国帝召对者三慰劳备至廷和益欲有所发摅引用正人布列在位

译文11

廷和于是根据遗诏命令太监张永武定侯郭勋安边伯许泰尚书王宪挑选各营兵马分布在皇城的四门京城的九门及南北要害地带卫御史安排他们的部下四处巡逻防备又传达武宗死前的命令裁汰威武营的各团练部队周边部队入卫京师的都给以重赏然后各归本镇废除皇家商店和军门办事官校原办事人员全部遣回家乡所在的卫所哈密吐鲁番佛郎机各国进贡使臣都给以奖励送他们回国豹房的番僧及少林僧教坊的乐队南京的快马船等凡不是经常例设置的一切都被裁撤解散又按照武宗的遗诏释放了南京被逮捕关押的囚犯送回各地进献来的女子停止京城里不急需的工程建设收回了宣府行宫中的金银宝贝放回到内库中去这些措施使朝野上下人心大快

原文12

给事御史交章论王琼罪状下诏狱琼迫疏讦廷和以自解法司当琼奸党律论死琼力自辨得减戍边或疑法司承廷和指者会石珤自礼部尚书掌詹事府改吏部廷和复奏改之掌詹事司诰敕人或谓廷和太专然廷和以帝虽冲年性英敏自信可辅太平事事有所持诤钱宁江彬虽伏诛而张锐张忠于经许泰等狱久不决廷和等言“不诛此曹则国法不正公道不明九庙之灵不安万姓之心不服祸乱之机未息太平之治未臻”帝乃籍没其资产廷和复疏请敬天戒法祖训隆孝道保圣躬务民义勤学问慎命令明赏罚专委任纳谏诤亲善人节财用语多剀切皆优诏报可

译文12

当时平虏伯江彬在京郊拥有重兵知道天下人厌恶自己心里很不安稳他的党羽都督佥事李琮尤其贪狠狡猾这时劝江彬乘机带领家兵起来造反不能成功就往北跑到塞外去江彬犹豫不决于是廷和打算用皇太后的命令逮捕杀掉江彬他和同事蒋冕毛纪及司礼中官温祥四个人在一起商量张永侦察到他们的意图也在宫中秘密做了准备司礼魏彬这个人以前和江彬有关系廷和认为他软弱可以胁迫就题写好武宗灵柩前的旗幡交给魏彬温祥及其他宦官张锐陈严等人为他们详细说明了江彬造反的罪状并用危险性后果吓唬他们魏彬被说动了心只有张锐极力说江彬无罪廷和当面喝责使他服了蒋冕说“今天一定了却这件事然后再去祭吊皇上”陈严也在一旁鼓动于是让温祥魏彬等进宫去告知皇太后很久没有回话廷和蒋冕感到自己处境危急不一会儿陈严才来说“江彬已经被活捉了”江彬被除后朝野内外举国欢庆

原文13

及议“大礼”廷和持论益不挠卒以是忤帝意先是武宗崩廷和草遗诏言皇考孝宗敬皇帝亲弟兴献王长子某伦序当立遵奉祖训兄终弟及之文告于宗庙请于慈寿皇太后迎嗣皇帝位既令礼官上礼仪状请由东安门入居文华殿翼日百官三上笺劝进俟令旨俞允择日即位其笺文皆循皇子嗣位故事世宗览礼部状“遗诏以吾嗣皇帝位非为皇子也”及至京止城外廷和固请如礼部所具仪世宗不听乃御行殿受笺由大明门直入告大行几筵日中即帝位诏草言“奉皇兄遗诏入奉宗祧”帝迟回久之始报可越三日遣官往迎帝母兴献妃未几命礼官议兴献王主祀称号廷和检汉定陶王宋濮王事授尚书毛澄曰“是足为据宜尊孝宗曰‘皇考’称献王为‘皇叔考兴国大王’母妃为‘皇叔母兴国太妃’自称‘侄皇帝’名别立益王次子崇仁王为兴王奉献王祀有异议者即奸邪当斩”进士张璁与侍郎王瓒言帝入继大统非为人后瓒微言之廷和恐其挠议改瓒官南京五月澄会廷臣议上如廷和言帝不悦然每召廷和从容赐茶慰谕欲有所更定廷和卒不肯顺帝指乃下廷臣再议廷和偕蒋冕毛纪奏言“前代入继之君追崇所生者皆不合典礼惟宋儒程颐濮议最得义理之正可为万世法至兴献王祀虽崇仁王主之他日皇嗣繁衍仍以第二子为兴献王后而改封崇仁王为亲王则天理人情两全无失”帝益不悦命博考典礼务求至当廷和纪复言“三代以前圣莫如舜未闻追崇其所生父瞽瞍也三代以后贤莫如汉光武未闻追崇其所生父南顿君也惟皇上取法二君则圣德无累圣孝有光矣”澄等亦再三执奏帝留中不下

译文13

廷和总揽朝政近四十天兴世子才入京登上帝位廷和起草了登极诏书递上去文书房的官员忽然到内阁来说想把诏书中几件不便利的事删除廷和说“以前有了不同意见你们动不动说是皇上的意思现在也是新天子的意思我们一会祝贺新天子即位后当面上奏要问一问是谁想删削诏书草稿”蒋冕毛纪也相继陈述利害来人无言以对过后诏书发布下来正德年间的弊端几乎被淘汰净尽所裁减的锦衣各卫所内监局的旗校工役人数达十四万八千七百节省漕运粮食达一百五十三万二千余石那些宦官义子及奉特别诏命而侥幸做了官的人大半以上被排除了朝廷内外都称颂新天子是个圣人并且称赞廷和的功德而那些丢了官的人们对廷和恨入骨髓廷和上朝时有人身带利刃在轿旁窥视世宗知道后命令从京营中选一百名士卒保护廷和出入世宗到经筵讲习廷和负责经筵的事情武宗实录也由廷和担任总裁廷和以前已被加封为特进一品官满九年时同时领取大学士的俸禄武宗还亲自颁布敕令做了表彰这时又被加封为左柱国世宗再三召见他谈话对他格外加以慰劳廷和因此更加想要有所主张便提拔正直的官员上来在朝廷中分掌各种事务

原文14

七月张璁上疏谓当继统不继嗣帝遣司礼太监持示廷和言此议遵祖训据古礼宜从廷和曰“秀才安知国家事体”复持入无何帝御文华殿召廷和授以手敕令尊父母为帝廷和退而上奏曰谓为所后者为父母而以其所生者为伯叔父母盖不惟降其服而又异其名也臣不敢阿谀顺旨”仍封还手诏群臣亦皆执前议帝不听迨九月母妃至京帝自定仪由中门入谒见太庙复申谕欲加称兴献帝后为“皇”廷和言“汉宣帝继孝昭后谥史皇孙王夫人曰悼考悼后光武上继元帝钜鹿南顿君以上立庙章陵皆未尝追尊今若加皇字与孝庙慈寿并是忘所后而重本生任私恩而弃大义臣等不得辞其责”因自请斥罢廷臣诤者百余人帝不得已乃以嘉靖元年诏称孝宗为“皇考”慈寿皇太后为“圣母”兴献帝后为本生父母不称“皇”

译文14

给事中御史们递上奏章检举了王琼的罪证王琼被投入京城的大牢中王琼被逼急了就上书攻击廷和来为自己解脱法司用奸党的条例判王琼死刑王琼极力为自己辩护得以减免罪过充军边疆有人怀疑法司断案得到过廷和的示意正好石珤以礼部尚书的名义掌詹事府的事现在要改任吏部尚书廷和又奏请皇上改派他掌管詹事司的诰敕有人因此说廷和太独断了然而廷和认为世宗虽然年轻但天性灵明所以他自信可以辅佐皇上致天下于太平因而事事都有所劝谏钱宁江彬虽被杀掉了可是张锐张忠于经许泰等的官司久不能决廷和等人说“不杀了这些人国家的法律就不算正大天下的公道就不算彰明祖庙的神灵不安百姓的心里不服祸乱的根源还算未除太平政治就不会实现”世宗于是命令抄没了他们的家产廷和又上书请世宗严肃对待上天的告诫遵循祖上的家训弘扬孝道善保身体教育人民知理行义自己也要勤于学问谨慎地发号施令严明地推行赏罚任用人要专一不好听的劝告也要听亲近好人节约财用语言大多正直切实世宗的诏书都以赞扬的口吻说可以等到讨论“大礼”的时候廷和对自己的意见更加坚持不挠终于因此触犯了世宗的心意

原文15

当是时廷和先后封还御批者四执奏几三十疏帝常忽忽有所恨左右因乘间言廷和恣无人臣礼言官史道曹嘉遂交劾廷和帝为薄谪道嘉以安廷和然意内移矣寻论定策功封廷和纪伯爵岁禄千石廷和固辞改荫锦衣卫指挥使复辞帝以赏太轻加荫四品京职世袭复辞会满四考超拜太傅复四辞而止特赐敕旌异锡宴于礼部九卿皆与焉

译文15

在此之前武宗逝世廷和起草了遗诏说父王孝宗敬皇帝亲弟弟兴献王的大儿子按照辈份排行应该立为皇帝按照祖训哥哥死后弟弟即位的条例在宗庙里祭告祖宗向慈寿皇太后告请之后可迎接他来即皇帝位既而让礼官奏上登基即位的礼仪程式请新皇帝由东安门进入文华殿小住次日百官数次递上劝进表等新皇帝答应后再选择好日子即位劝进表文字都按照皇子继位的惯例世宗看了礼部的奏章“遗诏让我即皇帝位没有让我做皇子嘛”等到了京师停在城外不进去廷和坚决请求按礼部拟定的仪式办世宗不听竟到行殿中接受了劝进表由大明门直入京城里边拜见了已逝皇帝的神前案几中午就即了帝位诏书草稿中说到“接受皇兄的遗诏入宫供奉宗庙”世宗思索犹豫了半天才表示“可以”过了三天派遣官员前去迎接世宗的母亲兴献妃没多少天让礼官讨论兴献王神主的称号廷和拿出汉代定陶王宋代濮王的故事递给礼部尚书毛澄说“这是足够的根据了应该让皇上尊称孝宗为皇考称献王为皇叔考兴国大王母妃为皇叔母兴国太妃自称侄皇帝另外改立益王的第二个儿子崇仁王为兴王供奉献王的祭祀对此有不同意见的人就是奸臣邪佞应当杀掉”进士张璁与侍郎王瓒说世宗入继的是皇帝位不是做了别人的后裔王瓒含蓄地提到这一点廷和怕他干扰了讨论就把他改派到南京做官去了

原文16

帝颇事斋醮廷和力言不可引梁武宋徽为喻优旨报纳江左比岁不登中官请遣官督织造工部及给事御史言之皆不听趣内阁撰敕廷和等不奉命因极言民困财竭请毋遣帝趣愈急且戒毋渎扰执拗廷和力争“臣等与举朝大臣言官言之不听顾二三邪佞之言是听陛下能独与二三邪佞共治祖宗天下哉且陛下以织造为累朝旧例不知洪武以来何尝有之创自成化弘治耳宪宗孝宗爱民节财美政非一陛下不取法独法其不美者何也即位一诏中官之幸路绌塞殆尽天下方传诵圣德今忽有此何以取信”因请究拟旨者何人疑有假御批以行其私者帝为谢不审俾戒所遣官毋纵肆而已不能止也

译文16

五月毛澄综合大臣们的意见做出决议和廷和所说一样世宗不高兴了但是每次召见廷和时还是从容自得地赐茶慰问想改定献王的尊号廷和最终不肯顺着世宗的意思来世宗于是下达指示让大臣们再次讨论廷和和蒋冕毛纪一起上书说“前代过继的君主尊崇自己的亲生父母都不合乎典礼只有宋儒程颐的濮议表达了最正确的道理可以作为千秋万世的师法至于兴献王的祭祀虽有崇仁王主持以后生了皇子还是把第二个皇子作为兴献王的后人再改封崇仁王为亲王这样无论天理还是人情两全其美没一头有缺憾”世宗更加不高兴让他们从古籍中广泛考证一定求得至当才是廷和蒋冕毛纪又说“三代以前的圣人莫过于舜没听说过他怎么尊崇自己的生身父亲瞽瞍三代以后的贤君莫过于汉光武也没听说过他尊崇他的亲生父南顿君为皇帝希望皇上向大舜光武帝学习那么陛下的品德就不会有玷瑕陛下的孝心也可以光大于天下了”毛澄等人也再三上奏坚持原来的决议世宗把这些奏章留在宫中不予发放

原文17

廷和先累疏乞休其后请益力又以持考献帝议不合疏语露不平三年正月帝听之去责以因辞归咎非大臣道然犹赐玺书给舆廪邮护如例申前荫子锦衣卫指挥使之命给事御史请留廷和皆不报廷和去始议称孝宗为“皇伯考”于是廷和子修撰慎率群臣伏阙哭争杖谪云南既而王邦奇诬讦廷和及其次子兵部主事惇婿修撰金承勋乡人侍读叶桂章与彭泽弟冲交关请属俱逮下诏狱鞫治无状乃得解七年明伦大典诏定议礼诸臣罪言廷和谬主濮议自诡门生天子定策国老法当僇市姑削职为民明年六月卒年七十一居久之帝问大学士李时“太仓所积几何”时对曰“可支数年由陛下初年诏书裁革冗员所致”帝慨然曰“此杨廷和功不可没也”隆庆初复官赠太保谥文忠

译文17

七月张璁上书说应当是继承王位而不是过继给人当后裔世宗让司礼太监拿了张璁的奏章给廷和看说这种议论既遵守祖训又依据古礼应该听取廷和说“秀才怎么知道国家的重大事务”又送回宫中去不久世宗到文华殿召见廷和蒋冕毛纪给他们一个亲笔指示要他们尊崇自己的亲生父母为皇帝皇后廷和退出以后上书说在前为君的就是父母亲生父母应称为伯父母或叔父母不仅丧服等次要降格称号也应有不同我不敢阿谀奉承顺着圣旨办”又密封归还了世宗的手诏朝廷中大臣们也都坚持原先的决议世宗就是不听

原文18

廷和入阁东阳谓曰“吾于文翰颇有一日之长若经济事须归介夫”及武宗之终卒安社稷者廷和力也人以东阳为知言

译文18

等到九月份母妃到了京城世宗亲自确定仪式由中门入城访问祖庙又再次说明想尊称兴献帝后为皇帝皇后廷和说“汉宣帝继承孝昭做了皇帝以后加史皇孙王夫人谥号为悼考悼后光武往上承继元帝的统绪巨鹿南顿君以上立庙于章陵都没有追加尊号现在献王母妃如果追加尊号为皇帝皇后与孝庙慈寿并列就是忘记了先皇帝而看重亲生父母采用私人间的情感而放弃国家的大义我们这些大臣对此无法推卸责任”就此自请罢免官职大臣谏诤的有一百多人世宗迫不得已于是在嘉靖元年(1522)下诏称孝宗为皇考慈寿皇太后为圣母兴献帝后为本生父母不称为皇帝皇后

原文19

弟廷仪兵部右侍郎子慎孙有仁皆进士慎自有传

译文19

在这段时间里廷和先后四次把世宗的亲笔批示密封退回坚持自己的意见上了近三十篇奏章世宗常常愤愤不平他身边的亲近人物因而得以批评说廷和放肆失掉了对皇上应有的礼貌谏官史道曹嘉于是交互揭发廷和的罪过世宗为此把史道曹嘉轻轻贬了一下用以稳住廷和但是心中对廷和的意思已经转变了不久评定辅立新君的功绩封廷和蒋冕毛纪为伯爵每年俸禄一千石廷和坚决谢绝改为荫封锦衣卫指挥使又推辞不受世宗以为封赏太轻改加为荫封四品京官世袭廷和又推辞了适逢复职满了四年就破例加封他为太傅他又四次辞让才算作罢世宗特地颁发诰敕对他予以表彰并在礼部为他赐酒宴一次九卿都参加作陪

原文20

梁储字叔厚广东顺德人受业陈献章举成化十四年会试第一选庶吉士授编修寻兼司经局校书弘治四年进侍讲改洗马侍武宗于东宫册封安南却其馈久之擢翰林学士同修会典迁少詹事拜吏部右侍郎正德初改左进尚书专典诰敕掌詹事府刘瑾摘会典小疵储坐降右侍郎孝宗实录复尚书寻加太子少保调南京吏部瑾诛以吏部尚书兼文渊阁大学士入参机务屡加少傅太子太傅进建极殿十年杨廷和遭丧去储为首辅进少师太子太师华盖殿大学士时方建乾清坤宁宫又营太素殿天鹅房船坞储偕同官靳贵杨一清切谏明年春以国本未定请择宗室贤者居京师备储贰之选皆不报其秋一清罢蒋冕代之至明年贵亦罢毛纪入阁

译文20

世宗很喜欢请僧道设斋坛祈祷廷和极力说它没用引用梁武帝宋徽宗的事例来做论说世宗以赞赏的语气诏告可以采纳江南近年来欠收宦官又请求派人到那里督办织造工部及给事中御史提出谏劝世宗不听催促内阁为此起草命令廷和等人不接受命令并且极力说江南百姓贫困财富枯竭请不要派遣宦官前去世宗这下催得更急了并且告诫廷和不要执拗干扰这件事廷和竭力争辩说“我们几个人同满朝大臣谏官说的话皇上不听却愿意听二三个邪佞的话皇上能跟这二三个小人一起治理祖宗打下的天下吗况且陛下以为织造是历朝的旧例不知道洪武以来哪有这旧例只不过创始于成化弘治年间罢了宪宗孝宗爱护人民节约财用的好政策不少陛下不去采用偏偏仿效这不好的措施这是为什么陛下即位的诏书把宦官侥幸的门路堵塞得差不多没有了天下人正在传诵陛下的美德现在忽然出现此事怎么能向天下人取信呢”进而请追究拟写圣旨的是什么人怀疑有人假借御批的名义偷偷地推行他的个人主张世宗为此道歉说自己不仔细让他们告诫所派宦官不要放肆就是了这件事最终还是没能制止

原文21

帝好微行尝出西安门经宿返储等谏不听然犹虑外廷知是春从近幸言召百官至左顺门明告以郊祀毕幸南海子观猎储等暨廷臣谏皆不纳八月朔微服从数十骑幸昌平次日纪始觉追至沙河不及连疏请回銮越十有三日乃旋储等以国无储副而帝盘游不息中外危疑力申建储之请亦不报九月帝驰出居庸关幸宣府命谷大用守关无纵廷臣出遂由宣府抵大同遇寇于应州几殆储等忧惧请回銮益急章十余上帝不为动岁除竟驻宣府当是时帝失德弥甚群小窃权浊乱朝政人情惶惶储惧不克任以廷和服阕屡请召之廷和还朝储遂让而处其下凤阳守备中官丘德及镇守延绥宁夏大同宣府诸中官皆乞更敕书兼理民事帝许之储等极言不可弗听

译文21

廷和过去曾屡次上书请求退休后来就更加坚决了又因为献帝称考不称考一事与世宗的主张不一致奏章中露出不平之气三年(1524)正月世宗听任他离去批评他因为言语的不同错怪君上不合做大臣的道理不过仍然赐他加盖玉玺的书券按照常例供给他车马钱粮护卫人员重申以前荫封一子锦衣卫指挥使的任命给事中御史请求挽留廷和世宗都不予答复廷和离开后才开始讨论称孝宗为皇伯考在这个时候廷和的儿子修撰杨慎率领众大臣爬在宫门外哭争被打了一顿大杖贬往云南过后王邦奇诬蔑廷和和他的二儿子兵部主事杨忄享女婿修撰金承勋同乡侍读叶桂章与彭泽的弟弟彭冲相互勾结请托他们全被抓进京城的大牢里经审讯没有根据才被释放

原文22

十三年七月帝从江彬言将遍游塞上托言边关多警命总督军务威武大将军总兵官朱寿统六师往征令内阁草敕阁臣不可帝复集百官左顺门面谕廷和冕在告纪泣谏众亦泣帝意不可回已而纪亦引疾储独廷争累日帝竟不听逾月帝以“大将军寿”肃清边境令加封“镇国公”纪上言“公虽贵人臣耳陛下承祖宗业为天下君奈何谬自贬损既封国公则将授以诰券追封三代祖宗在天之灵亦肯如陛下贬损否况铁券必有免死之文陛下寿福无疆何甘自菲薄蒙此不祥之辞名既不正言自不顺臣等断不敢阿意苟从取他日戮身亡家之祸也”不报帝遂历宣府大同直抵延绥储等疏数十上悉置不省

译文22

七年(1528)明伦大典编成以后世宗诏令议定过去讨论“大礼”时反对君上的大臣的罪认为廷和错误地主张濮议之例自我吹捧把天子视同他的学生把自己描绘成辅立天子的国家元老依法应把他斩首姑且削职为民算了第二年六月廷和去世终年七十一岁过了很多年世宗问大学士李时太仓里积蓄有多少李时回答说“可以支付几年这是由于陛下初年即位诏书裁减多余人员换来的”世宗感慨地说“这是杨廷和的功劳是不能抹杀的啊”隆庆初廷和被恢复官职追赠太保谥文忠

原文23

秦王请关中闲田为牧地江彬钱宁张忠等皆为之请帝排群议许之命阁臣草制廷和冕引疾帝怒甚储度不可争乃上制草曰“太祖高皇帝著令兹土不畀藩封非吝也念其土广饶藩封得之多蓄士马富而且骄奸人诱为不轨不利宗社王今得地宜益谨毋收聚奸人毋多蓄士马毋听狂人谋不轨震及边方危我社稷是时虽欲保亲亲不可得已”帝骇曰“若是其可虞”事遂寝明年帝将南巡言官伏阙谏纪亦以为言会诸曹多谏者乃止宁王宸濠反帝南征冕扈从在道闻贼灭连疏请驾旋抵扬州帝议南京行郊礼冕计此议行则回銮益无日极陈不可疏三上始得请帝以宸濠械将至问处置之宜储等请如宣宗征高煦故事罪人既得即日班师又因郊期改卜四方灾异边警乞还乘舆疏八九上帝殊无还意是秋行在有物若豕首堕帝前色碧又进御妇人室中若悬人首状人情益惊冕危言谏帝颇心动而群小犹欲导帝游浙西泛江冕益惧手疏跪泣行宫门外历未至酉帝遣人取疏入谕之起叩头言“未奉俞旨不敢起也”帝不得已许不日还京乃叩头出

译文23

梁储字叔厚广东顺德人曾跟陈献章受业中成化十四年(1478)会试第一名选庶吉士授职编修不久兼任司经局校书

原文24

帝崩杨廷和等定策迎兴世子故事当以内阁一人与中贵勋戚偕礼官往廷和欲留蒋冕自助而虑储老或惮行乃佯惜储惫老阻其行储奋曰“事孰有大于此者敢以惫辞”遂与定国公徐光祚等迎世子安陆邸既即位给事中张九叙等劾储结纳权奸持禄固宠储三疏求去命赐敕驰传遣行人护行岁给廪隶如制子钧奏请赠谥吏部侍郎桂萼等言储立身辅政有干公议因录上两京言官弹章帝念先朝旧臣特赠太师谥文康

译文24

弘治四年(1491)他升为侍讲又转为洗马在东宫中侍奉武宗读书后来曾奉命去册封安南国君拒不接受他的送礼又过了很久被提拔为翰林学士参加编撰会典而后又升任少詹事吏部右侍郎正德初年改为左侍郎又进升为尚书专门掌管皇帝命令的起草掌管詹事府刘瑾摘取会典里的小毛病出来梁储因此被贬为右侍郎孝宗实录成书后恢复职务重为尚书不久加官太子太保调任南京吏部尚书刘瑾被杀后他以吏部尚书兼文渊阁大学士的身份入内阁参与军政大事后又加官少傅太子太傅入建极殿为大学士

原文25

先是储子次摅为锦衣百户居家与富人杨端争民田端杀田主次摅遂灭端家二百余人事发武宗以储故仅发边卫立功后还职累冒功至广东都指挥佥事

译文25

正德十年(1515)杨廷和死了父亲回家守丧梁储做了首辅大臣进官少师太子太师华盖殿大学士当时正在修建乾清坤宁宫接着又要营建太素殿天鹅房船坞梁储和同事靳贵杨一清严词规劝第二年春天因为王位继承人还没确立他上书请选择宗室中贤能的子弟来京城居住作为皇储武宗都没有作声那年秋天一清罢了官由蒋冕接替了他到第二年靳贵也罢了官毛纪进入内阁来

原文26

蒋冕字敬之全州人兄昇南京户部尚书以谨厚称冕举成化二十三年进士选庶吉士授编修弘治十三年太子出阁兼司经局校书正德中累官吏部左侍郎改掌詹事府典诰敕进礼部尚书仍掌府事

译文26

武宗喜欢伪装外出有一次曾走出西安门过了一夜才回来梁储等加以劝谏他不听不过他还是怕被朝中大臣知道这年春天他听了身边宠信宦官的话把百官召到左顺门来明确告诉大家将在郊祀过后到南海子游览打猎梁储等和朝廷中的大臣规劝都不肯听从八月初一他带了几十个人便装到昌平去第二天梁储蒋冕毛纪才发觉他们追到沙河没追上就连连上书请皇上回来武宗还是过了十三天才回来梁储等因为国家没有接班人而武宗又不停地外出游玩朝廷内外人心不安就极力重申立太子的请求武宗又不作声九月武宗骑马走出居庸关访问宣府命令谷大用守住关门不让朝中大臣跟出来接着就又由宣府到达大同在应州遇上了贼寇差点出了乱子梁储等心中忧怕更急切地请求武宗返回来奏章上了十几次武宗却不为所动除夕竟驻于宣府未归

原文27

冕清谨有器识雅负时望十一年命兼文渊阁大学士预机务明年改武英殿加太子太傅近幸冒边功大行升赏冕及梁储亦荫锦衣世千户两人力辞乃改文荫

译文27

这个时候武宗越发无道失德一群小人掌了权使朝廷里的政治乱作一团人心惶惶梁储怕自己不能够胜任就在廷和除丧服后屡屡请召他回来廷和回朝后梁储就让开路自己处在下边的位置上凤阳守备宦官和镇守延绥宁夏大同宣府的宦官们都请武宗再颁一道敕令让他们办理民事武宗同意了梁储等极力说不行武宗不听

原文28

帝之以“威武大将军”行边也冕时病在告疏谏曰“陛下自损威重下同臣子倘所过诸王以大将军礼见陛下何辞责之曩睿皇帝北征六军官属近三十万犹且陷于土木今宿卫单弱经行边徼宁不寒心请治左右引导者罪”不报十四年扈帝南征还加少傅兼太子太傅户部尚书谨身殿大学士帝崩与杨廷和协诛江彬

译文28

正德十三年(1518)七月武宗听了江彬的怂恿将要到边塞上游玩个遍就托言边关有很多战争警报现在要命令总督军务威武大将军总兵官朱寿率领天子的军队前往征战让内阁起草敕令阁臣不同意武宗又召集百官到左顺门当面训话廷和蒋冕正在休假中梁储毛纪流着泪劝谏大家也落了泪武宗的决心仍不动摇过后毛纪也称病告假梁储一个人在殿上争了几天武宗最终还是不听过了一个月武宗说大将军朱寿已经肃清边境命令加封他为镇国公梁储毛纪上书说“公虽然显贵毕竟是别人的大臣陛下继承祖宗的事业是国家的君主怎么能这么荒唐地自我贬低呢封国公后就要发给诰券追封三代祖宗在天之灵也肯像陛下一样贬低身份吗况且铁券上一定有免死的说明陛下您万寿无疆何苦这样妄自菲薄蒙受那样不吉利的免死文字名称既不正当话说起来自然也不顺口我们断然不敢为讨您的欢心苟且听从您换取来日杀身灭门的大祸”武宗也不回话继续走过宣府大同直达延绥梁储等几十次上书规劝都放置一边不加考虑

原文29

世宗即位议定策功加伯爵固辞改荫锦衣世指挥又辞乃荫五品文职仍进一阶御史张鹏疏评大臣贤否请罢冕御史赵永亨诋石珤不可掌铨衡珤遂求去朝议不平诸给事御史皆言其不可去帝乃命鸿胪谕留再下优诏始起视事

译文29

秦王申请关中的闲田当牧场江彬钱宁张忠等都替他请求武宗力排众议答应了他传令阁臣起草制文廷和蒋冕称病不写武宗愤怒极了梁储估计争也没用就呈上制文草稿说“太祖高皇帝规定这块土地不得给与藩王这不是吝啬而是考虑到这块土地广大而且富饶假使藩王得到多养兵马富贵而且骄横在坏人引诱下图谋不轨将大大不利于国家秦王你现在得到这块土地应该较以前更加小心不要收召坏人不要多养兵马不要听信狂人之言图谋不轨震动四方危害我的国家到那时我即使想保护亲戚也可是没办法了啊”武宗看后惊惧地说“竟然这样可怕啊”事情就这样搁下了第二年武宗又要南巡谏官们爬在宫门前规劝梁储蒋冕毛纪对此也说了话正好各个部曹里都有很多劝阻的大臣武宗方才罢休

原文30

嘉靖三年遣官织造江南命冕草敕冕以江南被灾具疏请止帝不从敕亦久不进帝责其违慢冕引罪而止

译文30

宁王宸濠造起反来武宗南下亲征梁储蒋冕一道陪同路上听说反贼已经败灭就连续上书请武宗起驾还宫到扬州时武宗考虑到南京举行郊祀梁储蒋冕考虑到此议一行武宗回朝就更是有年无日了所以极力说不行上了三次书才达到目的武宗因为宸濠即将解押来问应该怎么处置他梁储等请学宣宗征讨高煦的故事罪人既已抓到就马上班师回朝又借着举行郊祭的时期改变四方多灾边疆有警报的名义请武宗回京上了八九次书武宗却很少回去的意思这年秋天行宫中有一种像猪头一样的东西掉下来落在武宗面前呈碧色又跑进御妇的房里像挂了一个人头的样子这下人心惊动了梁储蒋冕借此用吓人的话进谏武宗很有点动心了可是一帮小人还想引导武宗游玩浙西泛舟江梁储蒋冕更怕了就手拿奏章在行宫门前跪着哭泣从中午直到傍晚时分武宗派人取了奏章进去叫他们起来他们叩头在地“没有得到皇上的圣旨我们不敢起来”武宗迫不得已答应不多天就回京他们才叩头而出

原文31

“大礼”议起冕固执为人后之说与廷和等力争之帝始而婉谕继以谯让冕执议不回及廷和罢政冕当国帝愈欲尊崇所生逐礼部尚书汪俊以怵冕而用席书代之且召张璁桂萼物情甚沸冕乃抗疏极谏曰“陛下嗣承丕基固因伦序素定然非圣母昭圣皇太后懿旨与武宗皇帝遗诏则将无所受命今既受命于武宗自当为武宗之后特兄弟之名不容紊故但兄武宗考孝宗母昭圣而于孝庙武庙皆称嗣皇帝称臣称御名以示继统承祀之义今乃欲为本生父母立庙奉先殿侧臣虽至愚断断知其不可自古人君嗣位谓之承祧践阼皆指宗祀而言为人后者惟大宗以大宗尊之统也亦主宗庙祭祀而言自汉至今未有为本生父母立庙大内者汉宣帝为叔祖昭帝后止立所生父庙于葬所光武中兴本非承统平帝而止立四亲庙于章陵宋英宗父濮安懿王亦止即园立庙陛下先年有旨立庙安陆与前代适同得其当矣岂可既奉大宗之祀又兼奉小宗之祀夫情既重于所生义必不专于所后将孝武二庙之灵安所托乎窃恐献帝之灵亦将不能安虽圣心亦自不能安也迩者复允汪俊之去趣张璁桂萼之来人心益骇是日廷议建庙天本晴明忽变阴晦至暮风雷大作天意如此陛下可不思变计哉”因力求去帝得疏不悦犹以大臣故优诏答之未几复请罢建庙之议且乞体疏中再以天变为言帝益不悦遂令驰传归给月廪岁夫如制

译文31

武宗逝世后杨廷和等决计迎接兴世子即帝位按惯例应当由内阁一名大臣和宦官勋戚和礼官一起去廷和想留下蒋冕帮助自己考虑到梁储年老或许他害怕出门就假意惋惜梁储老了不让他去梁储激动地说“哪有比这还大的事我怎么会用衰老来推辞呢”于是他和定国公徐光祚等到安陆的王府迎接世子进京世子即位后给事中张九叙等人弹劾梁储过去结交掌权的坏人贪图荣禄梁储连上三书请退休世宗就命令给他敕令车马派行人把他送回家乡每年按规定发放禄米仆役给他死后他的儿子梁钧上书请加赠谥吏部侍郎桂萼等说梁储的为人和做官有犯于公众舆论进而把两京谏官弹劾梁储的奏章抄了递上去世宗想到他是先朝旧臣就特赠他为太师谥文康

原文32

冕当正德之季主昏政乱持正不挠有匡弼功世宗初朝政虽新而上下扞格弥甚冕守之不移代廷和为首辅仅两阅月卒龃龉以去论者谓有古大臣风明伦大典落职闲住久之卒隆庆初复官谥文定

译文32

石珤字邦彦山东董城人父亲石玉做过山东按察使石珤与哥哥石..一起考中成化末年进士改为庶吉士授职检讨后来他曾几次请病假在家闲住

原文33

毛纪字维之掖县人成化末举乡试第一登进士选庶吉士弘治初授检讨进修撰充经筵讲官简侍东宫讲读会典迁侍读武宗立改左谕德会典小误降侍读孝宗实录擢侍讲学士为讲官正德五年进学士迁户部右侍郎

译文33

孝宗末年他才做到修撰正德改元后升为南京侍读学士又出任过南北两京祭酒然后升为南京吏部右侍郎应诏回朝改为礼部右侍郎升左侍郎武宗当初出游宣府石珤曾上书极力谏劝武宗不听后来他改管翰林院朝中大臣谏阻南巡怕会有不测之祸石珤曾上书挽救他们十六年(1521)他名义上做了礼部尚书实掌詹事府

原文34

十年由吏部左侍郎拜礼部尚书乌思藏入贡其使言有活佛能前知祸福帝遣中官刘允迎之携锦衣官百三十卫卒及私仆隶数千人刍粮舟车费以百万计纪等上言“自京师至乌思藏二万余里公私烦费不可胜言且自四川雅州出境过长河西行数月而后至无有邮驿村市一切资费取办四川四川连岁用兵流贼甫平蛮寇复起困竭之余重加此累恐生意外变”疏再上内阁梁储靳贵杨一清皆切谏不报郊祀毕请勤朝讲又以储嗣未建乞早定大计亦不听寻改理诰敕掌詹事府十二年兼东阁大学士入预机务其秋加太子太保改文渊阁帝南征纪佐杨廷和居守驾旋晋少保户部尚书武英殿大学士

译文34

世宗即位后他代替王琼做了吏部尚书过去一群小人掌权人才选拔一事混浊不堪石珤为人刚正拒绝请托那些触犯清议的人大多被降了职一时很合众望不过内阁杨廷和有些不高兴所以才过两个月他又改为掌詹事府主管诰敕的收存嘉靖元年(1522)他受命前往祭祀阙里和东岳事情过后他回到家乡屡次请求退休谏官因为石珤名望很大所以上书请予留用于是他得以重新出来做官三年五月世宗诏命他以吏部尚书兼文渊阁大学士的身份入内阁参与机要大事

原文35

世宗即位录定策功加伯爵再疏辞免嘉靖初帝欲追尊兴献帝阁臣执奏忤旨三年廷和冕相继去国纪为首辅复执如初帝欲去本生之称纪与石珤合疏争之帝召见平台委曲谕意纪终不从朝臣伏阙哭争者俱逮系纪具疏乞原帝怒传旨责纪要结朋奸背君报私纪乃上言曰“曩蒙圣谕国家政事商榷可否然后施行此诚内阁职业也臣愚不能仰副明命迩者大礼之议平台召对司礼传谕不知其几似乎商榷矣而皆断自圣心不蒙允纳何可否之有至于笞罚廷臣动至数百乃祖宗来所未有者亦皆出自中旨臣等不得与闻宣召徒勤捍格如故慰留虽切诘责随加臣虽有体国之心不能自尽宋司马光告神宗曰‘陛下所以用臣盖察其狂直庶有补于国家若徒以禄位荣之而不取其言是以官私非其人也臣以禄位自荣而不能救正是徒盗窃名器以私其身也’臣于陛下敢举以为告夫要结朋奸背君报私正臣平日所痛愤而深疾者有一于此罪何止罢黜今陛下以之疑臣尚可一日靦颜朝宁间哉乞赐骸骨归乡里以全终始尤望陛下法祖典学任贤纳谏审是非辨忠邪以养和平之福”帝衔纪亢直允其去驰驿给夫廪如故事

译文35

世宗想在奉先殿边侧另建一所房子祭祀献帝石珤抗言上书说那样不合于礼制等朝中大臣爬在宫门前哭泣谏诤时石珤和毛纪也帮着大家不久“大礼”议定后毛纪离职而去石珤又上书谏道“‘大礼’一事已经过陛下钦定无可再说了但是我反复思考这件事终觉得心中有所不安心中有所不安而不说说了怕触犯您而不敢全部说出来那么陛下用我哪一点呢我又用什么来报效君父呢孝宗皇帝和昭圣皇太后是陛下的骨肉至亲现在让几个远贱而且谗佞的小人得以离间至亲只知道迎合您换取荣宠也不为陛下设身处地想一想现在十月份的祭享典礼临近了陛下您登临皇陵捧出配称孝宗皇帝如果亲眼看到心中难道能没一点震动吗对待已逝的亲人应该像他还在世一样陛下继承祖先列圣的王统而总领百神驾御天下怎么不加慎重只听信小人的话抵触千古不易的常典呢”世宗接到奏章很不高兴告诫他不要再说了

原文36

纪有学识居官廉静简重与廷和冕正色立朝并为缙绅所倚赖其代冕亦仅三月明伦大典追论夺官久之廷和冕皆沦丧纪以恩诏叙复帝亦且忘之二十一年年八十抚按以闻诏遣官存问再赐夫廪又三年卒赠太保谥文简子渠进士太仆卿

译文36

第二年祖庙在太庙东边建成世宗听从何渊的建议要拆毁神宫监的官署砍伐林木来修通辇道给事中韩楷御史杨秦叶忠等交相劝阻忤逆世宗被扣发俸禄给事中卫道接着又行劝谏被贬官外调石珤又抗言上书极力说不行世宗不听等祖庙修成以后世宗想陪同章圣皇太后前往晋见张璁桂萼竭力促成此事礼官刘龙等争不过内阁大臣们也说了话世宗不做答复只是催礼官安排晋见的仪式石珤于是上书说“陛下想陪同皇太后晋见祖庙我认为听从皇太后的命令固然是孝顺但是孝顺有比听话还重要的我实在不敢阿谀奉承误了主上我在想按祖宗定下的家法后妃入宫以后没有无缘无故又走出过宫门的况且太庙庄重而且威严不是四时的祭祀合祭祖先的典礼即使天子也不应轻易出入何况是后妃张璁等所称述的庙见之礼是针对现在的奉先殿来说的我朝神圣的祖宗们推行了一百五十年已经成为常规中间纳娶过的后妃不知多少没有敢说到要晋见太庙的怎么现在忽然提这种倡议那些受您宠爱的佞臣哪里有忠君爱国的行为陛下竟然要听他们的话况且阴阳各有一定的位置不能相互侵犯超越陛下身为百神的主宰让母后无故在太庙的街门前出入就是母亲干了父王才能做的事阴侵犯了阳的位置这是大大不可行的事啊我岂不知君上的命令应该接受但是只恐怕有碍于皇上的美德所以不敢曲意顺随形成君父的过错亏负您上覆下载化育万物的美德”奏章递进宫里后世宗大为恼火

原文37

石珤字邦彦藁城人父玉山东按察使珤与兄玠同举成化末年进士改庶吉士授检讨数谢病居家孝宗末始进修撰正德改元擢南京侍读学士历两京祭酒迁南京吏部右侍郎召改礼部进左侍郎武宗始游宣府珤上疏力谏不报改掌翰林院事廷臣谏南巡祸将不测珤疏救之十六年拜礼部尚书掌詹事府

译文37

石珤为人清正坚强孜孜不倦报效国家曾几度上书给世宗要他努力推行王道清心寡欲减少事端辨别忠臣与奸邪敦行宽大政策不要急功近利世宗以为他迂阔不怎么喜欢他讨论“大礼”时世宗想拉他帮自己的忙可是石珤据理力争所持意见坚不可摇失去了世宗的心张璁桂萼对他也不高兴张璁桂萼日夜想入内阁辅政攻击费宏几无虚日因为石珤品行高尚无法给他加罪到第二年春天奸人王邦奇攻击杨廷和诬蔑石珤和费宏也是奸党他们两个于是请求离职还乡世宗同意费宏乘坐驿站的官车而指责石珤埋怨朝廷不合乎大臣之义一切恩典都不给他他回家的行装只有载包裹被子的一辆车子而已京城的人们既惊且叹说从来宰臣离开京城没有像石珤这个样子的自从石珤和杨廷和蒋冕毛纪因为强力谏诤被罢官后一直到嘉靖末年机要大臣没有再进逆耳忠言的了石珤前后加官从太子少保做到太保嘉靖七年(1528)冬天去世后谥文隐隆庆初年改谥文介

原文38

世宗立代王琼为吏部尚书自群小窃柄铨政混浊珤刚方谢请托诸犯清议者多见黜时望大孚而内阁杨廷和有所不悦甫二月复改掌詹事府典诰敕嘉靖元年遣祀阙里及东岳事竣还家屡乞致仕言官以珤望重交章请留乃起赴官

译文38

×
Next 下一页Prev 上一页Menu
 目录
Copy 复制Top
 顶部