◎诸王五

原文
○世宗诸子

译文

在此之前海内兴盛皇帝所派税使矿使遍布天下每月都有进奉明珠异宝文毳锦绮堆积如山其他搜括盈余数以亿万计现在这些财宝大多用来资助朱常洵了朱常洵临行出宫门时神宗四次将他召回嘱咐他三年入朝一次并下诏赐其庄田四万顷经有关官员力争朱常洵也上奏推辞才减去一半庄田中州肥土不足便选取山东湖广之田加以补充朱常洵又上奏请求得到已故大学士张居正被抄没的家产及江都至太平沿江荻洲杂税四川盐井专卖和茶税伴读承奉诸官借管理庄田为名乘车出入黄河南北齐楚之间所到之处都被他们扰得不得安宁朱常洵又请求得到淮盐一千三百引在洛阳设店与百姓进行交易宦官到淮扬供盐他们从中侵吞动辄就要求数倍之盐而中州以前食用的是河东盐因改食淮盐的缘故凡非福王店铺所出食盐则禁止出售河东盐引被阻止通行边饷因此不足廷臣请求改由河东供盐给福王并且不再与百姓进行交易这个建议未被采纳神宗久居深宫对群臣的奏章一律不予察看唯独福王的使者记名于门籍由中左门进出宫中一日之内数次提出要求早晨上奏晚上即可得到满意的答复四方奸人纷纷改名换姓逃亡在外探听风声趋利若鹜这种情况一直持续到万历年终之时

原文
哀冲太子载基 庄敬太子载 景王载圳 颍王载啇 戚王载沴 蓟王载〈土匮〉 均王载〈土夙〉

译文

到崇祯帝时朱常洵地近位尊朝廷尊之以礼朱常洵终日闭阁酌饮醇酒所爱唯有妇女歌舞秦中流贼四起河南也遭大旱蝗灾人们互相残食民间一片杂乱都说先帝耗天下之财以肥福王洛阳富于皇宫经过洛阳的援兵喧嚷道“王府有金钱百万却让我们饿着肚子死于贼手”南京兵部尚书吕维祺正住在家中听说之后很害怕便将其中利害关系告知朱常洵而朱常洵并未放在心上十三年冬(1640)李自成接连攻陷永宁宜阳第二年正月参政王胤昌率军警戒防备总兵官王绍禹副将刘见义罗泰也各自引兵而至朱常洵把三将召入宫中摆酒设宴倍加礼待数日之后贼军大至攻城朱常洵拿出千金招募勇士缒城而出手持长矛冲入贼营贼军才稍微退却夜半时分王绍禹的亲军从城上招呼贼军互相谈笑挥刀杀死防守城墙的士兵焚烧城楼打开北门引贼入城朱常洵缒城而出藏匿于迎恩寺第二天贼军跟踪而至将其捉拿朱常洵就这样遇害两名承奉伏尸而哭贼军揪住他们让他们离开承奉挣扎着喊道“福王已死我们也不愿再活只求一付棺木收容福王尸骨我们就是粉身碎骨也无怨言”贼军见他们这么有义气便答应了他们的请求一付桐棺载于断车两人就在旁边自缢而死王妃邹氏及世子朱由崧逃往怀庆贼军火烧王宫大火持续三日仍然不绝此事传至朝廷崇祯帝震动悲悼辍朝三日命河南官府为福王改殡

原文
穆宗诸子

译文

崇祯十六年(1643)七月朱由崧承袭封爵崇祯帝亲自挑选宫中宝物玉带赏赐给他第二年三月京城失守朱由崧与潞王朱常氵芳都为躲避贼军来到淮安四月凤阳总督马士英等将朱由崧迎入南京五月初三日朱由崧称监国授兵部尚书史可法户部尚书高弘图及马士英均为大学士马士英仍督办凤阳军务十五日朱由崧在南京自立为帝伪号弘光命史可法督师江北召马士英入宫将淮庐分为四镇命总兵官黄得功刘良佐刘泽清高杰分别统领

原文
宪怀太子翊釴 靖王翊铃 潞王翊镠

译文

朱由崧愚钝懦弱沉溺于酒色歌妓之中凡事都委任马士英及马士英的党羽阮大铖将他们提升至兵部尚书巡阅江防但这两人整日只知卖官鬻爵报私仇这些事情详见诸臣传记之中不久有一名叫王之明的人诈称是庄烈帝的太子被下狱又有一妇人董氏自称是朱由崧的妃子也被下狱于是朝中内外舆论哗然第二年三月宁南侯左良玉在武昌举兵以救太子诛马士英为名顺流东下阮大铖黄得功等率军抵御而我大清军队在这年五月初八日渡江十日夜朱由崧逃往太平投靠黄得功军十一日马士英挟持朱由崧的母妃逃奔杭州十二日朱由崧逃至芜湖十五日大军到达南京城北文武官员出城投降二十五日朱由崧被押至南京九月初六日押归京城

原文
神宗诸子

译文

顺治三年(1646)八月清朝大军攻取汀州逮捕唐王朱聿键于是两广总督丁魁楚广西巡抚瞿式耜巡按王化澄与旧臣吕大器等共推朱由榔为监国其母妃王氏推辞道“我儿不能胜任你们还是另选能承担此任的人吧”丁魁楚等态度更加坚决便合谋将朱由榔迎于梧州十月十四日朱由榔在肇庆称监国授丁魁楚吕大器瞿式耜为大学士并分别授予其他人官职这一月大军攻取赣州内侍王坤仓促之间尊奉朱由榔逃往梧州瞿式耜等尽力相争才回到肇庆十一月唐王之弟朱聿钅粤自闽经海路到粤当时闽旧臣苏观生撤兵奔往广州与布政使顾元镜总兵官林察等谋立朱聿钅粤伪号绍武与朱由榔相抗衡这一月朱由榔也自立于肇庆伪号永历并派遣兵部侍郎林佳鼎前去讨伐朱聿钅粤恰逢大军由福建出发攻取广州逮捕朱聿钅粤苏观生自缢而死祭酒梁朝钟太仆卿霍子衡等全部死去肇庆大为震惊王坤又尊奉朱由榔逃至梧州

原文
邠王常溆 福王常洵 沅王常治 瑞王常浩 惠王常润 桂王常瀛

译文

第二年二月朱由榔由平乐浔州逃往桂林丁魁楚抛弃朱由榔逃往岑溪投降大军不久平乐失守朱由榔十分恐慌正逢武冈总兵官刘承胤率军到达全州王坤请求奔赴全州瞿式耜极力劝谏朱由榔不予采纳于是朱由榔命瞿式耜及总兵焦琏留守桂林封陈邦传为思恩侯驻昭平然后自己则投靠刘承胤军中三月朱由榔封刘承胤为安国公锦衣卫指挥马吉翔等为伯刘承胤挟持朱由榔返回武冈改名奉天府政事均由他决定

原文
光宗诸子

译文

这时长沙永均已失守湖广总督何腾蛟与侍郎严起恒逃往白牙市六月朱由榔派遣官员前去将何腾蛟召来暗中命他除掉刘承胤但因刘承胤势力很大何腾蛟重返白牙市大军由宝庆直趋武冈马吉翔等挟持朱由榔逃往靖州刘承胤则举城投降朱由榔又逃奔柳州经过古泥总兵官侯性太监庞天寿率水师前来迎接当时正逢天雨饥饿而侯性对食宿准备十分充分九月土舍覃鸣珂作乱在城中大肆抢掠弓箭射到朱由榔的船上在此之前大军直趋桂林焦琏拼力拒守广州又出现紧急情况大军往东而去桂林才稍微安定下来不久湖南十三镇将郝永忠卢鼎等都奔赴桂林何腾蛟也到达与瞿式耜商议给诸将划分地域让他们各自防守当时焦琏已收复阳朔平乐陈邦传收复浔州然后合兵收复梧州广西全省略定十二月朱由榔返回桂林

原文
简王由〈木学〉 齐王由楫 怀王田模 湘王由栩 惠王由橏

译文

五年二月大军到达灵川郝永忠在兴安溃败逃回桂林挟持朱由榔逃往柳州大军进攻桂林瞿式耜何腾蛟拼力抵抗当时南昌金声桓等反叛投降朱由榔八月朱由榔到达肇庆六年春大军攻下湘潭何腾蛟死难第二年朱由榔逃至梧州这年十二月大军进入桂林瞿式耜及总督张同敞死难朱由榔获悉十分害怕从梧州逃奔南宁当时孙可望已占据滇受封为秦王八年三月孙可望派兵前去保卫杀死严起恒等人

原文
熹宗诸子

译文

九年二月孙可望将朱由榔迎入安隆所改为安龙府随着时间的推移朱由榔感到日益困窘紧迫他获悉李定国与孙可望之间有隔阂便派使者密召李定国率军来迎马吉翔是孙可望的党羽侦探得知此事大学士吴贞毓以下十余人均被处死此事详见吴贞毓传二年后李定国在新会战败将要由安陆进入滇孙可望十分担心催促朱由榔移往贵阳靠近自己朱由榔却故意延迟动身李定国到后于是尊奉朱由榔由安南卫奔往云南住在孙可望的官署中朱由榔封李定国为晋王孙可望因为妻儿还留在滇未敢有所行动第二年朱由榔将其妻儿送回黔孙可望于是与李定国战于三岔孙可望的部将白文选独自骑马投奔李定国军孙可望战败携妻带儿奔赴长沙投降了大军

原文
怀冲太子慈然 悼怀太子慈焴 献怀太子慈炅

译文

十五年三月大军兵分三路进入云南李定国扼守鸡公背截断贵州通道其他将领防守七星关在生界立营扎寨牵制蜀军大军兵出遵义由水西攻取乌撒守将弃关而逃李定国连败于安陆朱由榔逃往永昌第二年正月三日大军进入云南朱由榔逃往腾越李定国败于潞江又逃至南甸二十六日抵达囊木河此地属于缅甸境内缅甸人勒令随从官员舍弃所有兵器才开关放人朱由榔一行到达蛮莫二月缅甸人派出四船前来迎接随从官员自己找船随行者六百四十余人由陆路行走的有已故岷王之子以下九百余人约定在缅甸会合十八日到达井亘黔国公沐天波等企图尊奉朱由榔逃往户猎二河没能成功五月四日缅甸人又派船前来迎接第二天从井亘出发行走三日到达阿瓦阿瓦是缅甸酋长所居之城又过了五日到达赭..而走陆路的人全被缅甸人掠去为奴这些人大多自杀唯有岷王之子等八十余人流入暹罗缅甸人在赭..建造一草屋让朱由榔居住并派兵予以防范

原文
庄烈帝诸子

译文

十七年李定国白文选与缅甸人交战索要其主连败缅兵缅甸始终不肯交出朱由榔十八年五月缅甸酋长之弟莽猛白代立为酋哄骗朱由榔的随从官员渡河来订立盟约他们到达之后缅人却出兵围攻杀死沐天波马吉翔王维恭魏豹等四十二人详情见任国玺传仅朱由榔与其官属二十五人幸存十二月大军兵临缅境白文选自木邦投降李定国逃往景线缅人将朱由榔父子送至军前第二年四月朱由榔死于云南六月李定国死其子李嗣兴等投降

原文
太子慈烺 怀王慈烜 定王慈炯 永王慈照 悼灵王慈焕 悼怀王

译文