卷十一 官政一

“三说法”

原文
世传算茶有“三说法”最便“三说”者皆谓见钱为一说犀牙香药为一说茶为一说深不然也此乃三分法耳谓缘边入纳粮草其价折为三分一分支见钱一分折犀象杂货一分折茶尔后又有并折盐为四分法更改不一皆非“三说”也予在三司求得“三说”旧案“三说”者乃是三事博籴为一说便籴为一说直便为一说其谓之博籴者极边粮草岁入必欲足常额每岁自三司抛数下库务先封桩见钱紧便钱紧茶钞(紧便钱谓水路商旅所便处紧茶钞谓上三山场榷务)然后召人入中便籴者次边粮草商人先入中粮草乃诣京师算请慢便钱慢茶钞及杂货(慢便钱谓道路货易非便处慢茶钞谓下三山场榷务)直便者商人取便于缘边入纳见钱于京师请领“三说”先博籴数足然后听便籴及直便以此商人竞趋争先赴极边博籴故边粟常先足不为诸郡分裂粮草之价不能翔踊诸路税课亦皆盈衍此良法也予在三司方欲讲求会左迁不果建议

注释

算茶宋代向茶户征税用茶折算习称所征之茶为“算茶”三说读为“三悦”

封桩犹言封存入库宋初曾设封桩库专储金帛及财政盈余等

上三山场榷务官府设在茶场榷卖茶叶的机构宋代有十三处榷卖茶场分在蕲(今湖北蕲春)黄(今湖北黄冈)舒(今安徽安庆)庐(今安徽合肥)寿(今安徽寿县)光(今河南潢川)六州或统称“淮南十三山场”疑后三州的榷场俗称“上三山场”前三州的榷场则称“下三山场”官府专卖之称

入中募商人入纳粮草(或其他军需物资)于规定的沿边地点给以钞引使至京师或他处领取现金或金银香药等称为“入中”

次边极边以内的边境地区

译文

世传国家税茶的发卖有“三悦法”是最为便利的所谓“三悦”都认为见钱是一悦犀牛角象牙和香药是一悦茶是一悦这是大不然的这不过是一种三分法指的是商民向沿边入纳粮草官府的酬价用三种方式结算一部分支现钱一部分折算成犀牛角象牙和其他杂货等一部分折算成茶引支付此后又有折算成盐引的方式合起来就成为四分法更改不一而都不是所谓“三悦”我在三司任职时曾查到过所谓“三悦”的旧档案“三悦”实际指的是下列三事博籴是一悦便籴是一悦直便又是一悦所谓博籴是说最靠近敌国的第一线边境地区的粮草每年的输入必定希望能够满足通常应需的数额所以每年自中央三司下达计划数额给有关仓储机构都先封存点检现钱紧便钱和紧茶钞(紧便钱指水路交通商业贸易较便利之处的国库钱紧茶钞指上三山茶场榷货务的茶钞)然后召商人入中所谓便籴是说第二线边境地区的粮草商人先纳粮草入中再到京师结算请领慢便钱慢茶钞及杂货(慢便钱指交通贸易不甚便利之处的国库钱慢茶钞指下三山茶场榷货务的茶钞)所谓直便是说商人就便在沿边入纳现钱然后到京师请领钞引及货物等此种“三悦”的措施是在先保证博籴的数量充足之后才允许便籴及直便因此商人竞相趋鹜争先恐后都赶赴极边博籴故边境粮草常能首先充实起来不为内地州郡所分占粮草的价格也因此不能飞涨腾越各路的税收也都有盈余这确实是个好办法我在三司正打算讨论推行此法适逢因事被降职没有来得及向朝廷提出建议

“赫连城”

原文
延州故丰林县城赫连勃勃所筑至今谓之“赫连城”紧密如石之皆火出其城不甚厚但马面极长且密予亲使人步之马面皆长四丈相去六七丈以其马面密则城不须太厚人力亦难兼余曾亲见攻城若马面长则可反射城下攻者兼密则矢石相及敌人至城下则四面矢石临之须使敌人不能到城下乃为良法今边城虽厚而马面极短且疏若敌人可到城下则城虽厚终为危道其间更多刓其角谓之“团敌此尤无益全藉倚楼角以发矢石以覆护城脚但使敌人备处多则自不可存立赫连之城深可为法也

注释

延州古州名治所在今陕西延安

丰林古县名故址在今陕西延安东南

赫连勃勃匈奴族人十六国时期夏国的建立者407-425年在位

劚(zhú)

马面设于女墙上的战棚宋人陈规守城录之二守城机要篇中载“马面旧制六十步立一座跳出城外不减二丈阔狭随地不定两边直觑城脚其上皆有楼子所用木植甚多

同时兼顾

稀疏

危道这里指危险的事情

刓(wán)削去

团敌圆形城角

备处多指需要加以防备的地方很多也就是指会多处受到守城方的攻击以至于无法在城下立住阵脚

译文

延州旧丰林县城是赫连勃勃时建筑的至今还叫“赫连城”其城墙结实得像石头用镢头刨它会迸出火花城墙不甚厚但马面很长而且密集我曾亲自派人量过马面都长达四丈相互间隔有六七丈因为马面密集所以城墙不必建得太厚人力也难攻破我曾亲眼见过攻城如果马面长就可以用弓箭反射城下的攻城者同时马面又密集则箭矢炮石的射程都能互相连接起来敌人若攻至城下就四面都有矢石交下而降到他们头上必须使敌人到不了城下才是守城的良法如今边城的城墙虽厚而马面都很短而且稀疏如果敌人可以攻到城下那么城墙虽厚终究难免陷于危亡之地现在的马面还有不少是建成圆角的号称是为了“团敌”这尤其无益马面全凭借楼角发射矢石以遮蔽保护城脚只要使敌人需要防备的地方多他们即使到了城下无法存在立足赫连勃勃所建的城非常值得效法

校书官不恤职事

原文
旧校书官多不恤职事取旧书以墨漫一字复注旧字于其侧以为日课自置编校局只得以朱围之于卷末书校官姓名

注释

忧虑顾惜这里指对自己的工作职责不尽心不经意

本义是水涨引申为满弥漫这里是指用墨汁将字涂盖起来

红色这里指用以改正错误的红色颜料

译文

过去校书官多不尽心于自己的职事每天只是取来旧本书籍找出一两个需要改正的字用墨笔涂抹掉并把自认为原文应该是哪个字的原字添注在旁边就算完成了一天的任务自从嘉祐中置编校书籍局只许用红笔圈出所要改正的字并且每天都要在实际校读的页数的后面写上校书官的姓名

刑曹改判错案

原文
近岁邢寿两郡各断一狱用法皆误为刑曹所驳寿州有人杀妻之父母昆弟数口州司以不道缘坐妻子刑曹驳曰“殴妻之父母即是义绝况其谋杀不当复坐其妻”邢州有盗杀一家其夫妇即时死唯一子明日乃死其家财产户绝给出嫁亲女刑曹驳曰“其家父母死时其子尚生财产乃子物出嫁亲女乃出嫁姊妹不合有分”此二事略同一失于生者一失于死者

注释

古邢州在今河北邢台地区

寿古寿州在今安徽寿县地区

官司罪案

刑曹刑部负责刑法的官员古代分科办事的官署

州司这里指州里主管刑法的官署

缘坐因受牵连而获罪相当于“连坐”

义绝情义已断绝文中指因为那个人杀了妻子的父母兄弟实际上也就与妻子断绝了情义这是刑曹据以改判错案的重要理由之一

明日第二天

户绝一家人都死了

这里用作动词是“依照法律判决”的意思

应该

译文

近年来邢州寿州两地各判决了一件官司应用法律都有失误被刑曹驳回改判寿州有人杀了妻子的父母兄弟几个人州里主管刑法的官署以大逆不道为由连坐这个人的妻子刑曹批驳说“杀妻子的父母也就是已经与妻子断绝了情义何况这个人是谋杀不应该再连坐他的妻子”邢州有强盗杀了一家人那家的夫妇俩当时就死了只有儿子第二天才死他们家的财产因为户绝官署便依法将其判给已经出嫁的亲生女儿刑曹批驳说“这户人家父母死时他们的儿子还活着当时的财产就是儿子的财产所谓出嫁的亲生女儿(实际上)是出了嫁的姐妹不应该得到这份财产”这两件案子大致相同一件对活着的人有失公正一件对死去的人有失公允

战棚的作用

原文
边城守具中有战棚以长木抗于女墙之上大体类敌楼可以离合设之顷刻可就以备仓卒城楼摧坏或无楼处受攻则急张战棚以临梁侯景攻台城为高楼以临城城上亦为楼以拒之使壮士交槊斗于楼上亦近此类预备敌人非仓卒可致近岁边臣有议以谓既有敌楼则战棚悉可废省恐讲之未熟也

注释

守具防守用的设施

战棚古代城堡攻守战中使用的活动装置

支撑

女墙城墙上面呈凹凸形的小墙俗称城墙垛子

敌楼城墙上用以御敌的城楼也叫谯楼

待在高处朝向低处

梁侯景梁代的将领侯景

台城南朝国都建康(今江苏南京)城里宫殿集中的地方即宫城在今南京市鸡鸣寺一带

交槊(shuò)交手交锋这里是指用长矛交锋长矛

全部

谋划

译文

边防地区的城堡上防守用的设施有一种叫战棚的用长长的木料支撑在城墙垛子上面大体上有点像城楼可以拆卸或组装架设起来一会儿就能完成用来防备突然之间城楼损坏或者城墙上没有城楼的地方受到敌人攻击这时就可以迅速架设起战棚居高临下地反击敌人梁代侯景攻打台城时架起高高的楼台用来从高处攻击城堡而在城堡上的守军也架起楼台来抵御双方的武士用长矛在楼台上交锋也就跟战棚的用法相类似防备敌人不是仓促之间就能准备好的近年来边防守臣中有人议论说既然已经有了城楼那么战棚就全都可以不要了这种设想恐怕谋划得不够精到吧

鞠真卿巧治斗殴

原文
鞠真卿守润州民有斗殴者本罪之外令先殴者出钱以与后应者小人靳不愤输钱于敌人终日纷争相视无敢先下手者

注释

鞠真卿人名宋仁宗嘉祐年间知润州

润州即今江苏镇江古又称京口等

本罪依据法律应判定的罪名

另外

吝惜不肯给予

文中是“再加上”的意思

怨恨但是根据上下文意用这个义项是说不通的所以有的版本据折狱龟鉴卷八引文将“愤”改为“甘”可备一说

译文

鞠真卿任润州知州时百姓中如有打架斗殴的在依法判处应有的罪名之后另外还要责令先动手的出钱给后动手的那些市井小人们吝惜钱财加上不甘心把钱送给对手因此整天地争吵叫嚷怒目相视却不敢先动手打起来

驿传急脚递

原文
驿传旧有三等曰步递马递急脚递急脚递最遽日行四百里唯军兴则用之熙宁中又有金字牌急脚递如古之羽檄以木牌朱漆黄金字光明眩目过如飞电望之者无不避路日行五百余里有军前机速处分则自御前发下三省枢密院莫得与

注释

驿(yì)传指古代使用车马传递官府文书驿古时供递送公文的人或来往官员暂住换马的处所也叫驿站

遽(jù)

军兴军事行动开始或战争开始

羽檄(xí)相当于羽书指古时征调军队的文书上插鸟羽表示文书紧急必须迅速递送古代官府用以征召晓谕或声讨的文书

处分处理处置

御前皇帝座位之前指皇帝所在之处这里指宫廷内

参与过问

译文

驿传的公文传递旧时有三个级别分别叫做步递马递急脚递急脚递是最快的每天要行四百里只在军队行动有战事时才使用熙宁年间又有金字牌急脚递如同古代插羽毛的紧急军事文书这种急脚递用红漆黄金字的木牌光亮耀人眼目随驿马飞驰有如闪电望见的行人无不躲避每天能行五百多里如果有军事前线需要紧急处置的机密事项则金字牌自皇帝御前直接发出三省枢密院也不能参与

韩公廉水运仪象台复原透视图

范文正浙西救灾

原文
皇祐二年吴中大饥殍殣枕路是时范文正领浙西发粟及募民存饷为术甚备吴人喜竞渡好为佛事希文乃纵民竞渡太守日出宴于湖上自春至夏居民空巷出游又召诸佛寺主首谕之曰“饥岁工价至贱可以大兴土木之役”于是诸寺工作鼎兴又新敖仓吏舍日役千夫监司奏劾杭州不恤荒政嬉游不节及公私兴造伤耗民力文正乃自条叙所以宴游及兴造皆欲以发有余之财以惠贫者贸易饮食工技服力之人仰食于公私者日无虑数万人荒政之施莫此为大是岁两浙唯杭州晏然民不流徙皆公之惠也岁饥发司农之粟募民兴利近岁遂著为令既已恤饥因之以成就民利此先王之美泽也

注释

领浙西指范仲淹晚年以前执政为杭州知州

募民存饷指募灾民服役以使服役者有饭吃给……以饭食

通“廒”粮仓

监司宋代各路转运使司提点刑狱司提举长平仓等总称为监司

译文

皇祐二年江浙一带发生大饥荒饿死的人枕藉道路是时范文正以前执政为杭州知州发放官府存粮及募灾民服役以救灾采取的措施甚为周备吴人喜竞赛划船又好做佛事希文于是放开禁忌让民众举行划船比赛地方官员每天都到湖上宴集自春至夏居民也都空巷出游又召集各佛寺的住持劝导说“灾荒之年工役的价钱最低可以趁此大兴土木”于是各寺院土木工程大兴他又重新翻盖粮仓和官舍每天役使上千人监司奏劾杭州不救济灾荒嬉戏游乐无节制及公私大兴土木伤害消耗民力等事文正因此自上条奏陈述所以要宴会游乐及兴造工程等都是为了征集社会上的余财以赈济贫民从事货物贸易饮食服务手工技艺及其他靠出卖劳力为生的人仰食于公家及富贵人家的每天不下数万人救济灾荒的措施没有比这更重要的这一年两浙地区只有杭州秩序安定民众没有逃荒外流的这都是范公救灾的恩惠灾荒之年发放国家粮仓的粮食招募灾民兴修公益工程近年已著录于令典成为制度既能救济饥荒又因此而成就利民事业这也是先王泽及后世的一个优良的传统

水工高超

原文
庆历决北都商胡久之未塞三司度支副使郭申锡亲住董作凡塞河决垂中间一埽谓之“合龙门功全在此是时屡塞不合时合龙门埽长六十步有水工高超者献议以谓埽身太长人力不能压埽不至水底故河流不断而绳缆多绝今当以六十步为三节每节埽长二十步中间以索连属之先下第一节待其至底方压第二第三旧工争之以为不可“二十步埽不能断漏徒用三节所费当倍而决不塞”超谓之曰“第一埽水信未断然势必杀半压第二埽止用半力水纵未断不过小漏耳第三节乃平地施工足以尽人力处置三节既定即上两节自为浊泥所淤不烦人功”申锡主前议不听超说是时贾魏公帅北门独以超之言为然阴遣数千人于下流收漉流埽既定而埽果流而河决愈甚申锡坐谪卒用超计商胡方定

注释

庆历宋仁宗赵祯年号(1041-1048年)

黄河

商胡在今河南省濮阳市东宋时商胡属澶州归大名府(在今河北大名南)管辖因为大名府是北宋的北都所以文中称北都商胡

三司度支副使北宋时中央设盐铁度支和户部三司掌管财政经济长官称使掌管各司的称副使度支负责管理财政支出

郭申锡字延之曾任侍御史给事中等职

董作主持某事监督管理

临近将近

埽(sào)古代治理江河工程所用的一种材料用竹索将树枝秫秸等捆起来在中间充填土石用来填堵江河堤坝的决口据后人治河著作记载埽一般卷成圆柱形长二十步直径一丈至二丈不等

合龙门文中指修复堤坝时最后封口截流现今仍有叫合龙的

古代计量单位宋时一步为五尺约合现在的一百五十多厘米

连属这里是同义词连用指把三节埽用竹索连接起来相连接连在一起

确实的确

这里是“减弱”“削减”的意思

既定完成以后某事做了以后

贾魏公即贾昌朝宋仁宗时曾任宰相封魏国公所以人称贾魏公

帅北门文中指贾魏公当时在大名府担任最高长官北门文中指宋时的北都即大名府

收漉流埽打捞被水冲走的埽

坐谪因此被贬职因犯……罪贬职

终于最后

译文

庆历年间黄河在北京大名府的商胡决口久未能堵住三司度支副使郭申锡亲自前往督察治理凡是堵塞黄河决口将近合上中间的一埽叫做“合龙门”治决口的事功全在此举而此时屡塞而不能合此时合龙门的埽长六十步(三丈六尺)有水工高超提出建议以为埽身太长用人力不能把埽压下去沉不到水底所以河水不能断流而缆绳多被冲断当下应该把六十步的埽分成三截每截埽长二十步中间用绳索连接起来施工时先下第一层等埽沉到水底再压第二层第三层旧水工和他争辩以为这样做不行说二十步的埽不能截断水流使它不漏白白用三层花费将增加一倍而决口还是堵不住高超对他们说“第一层埽压下去水流诚然未断然而水势必然会减半压第二层埽只需用一半的力气压好后水流纵然没全断也不过是小漏了等到压第三层就是平地施工足以尽人力了在第三层处置完毕后下面的两层即已自为水中的泥沙所淤更不烦再用人力费功”郭申锡支持旧水工的方案不采取高超的建议这时贾魏公为河北帅驻大名府北门独以高超的建议为对于是他暗地里派出数千人准备在下流截捞合龙失败后被冲走的埽申锡按旧水工的方案实施既毕合龙的埽果然被冲走而黄河的决口更加严重申锡也因此过失而被谪官最后还是用高超的计策商胡的决口才被堵住了

宋代食盐

原文
盐之品至多前史所载夷狄间自有十余种中国所出亦不减数十种今公私能行者四种一者“末盐海盐也河北京东淮南两浙江南东西荆湖南北福建广南东西十一路食之其次“颗盐解州盐泽及晋所出京幾南京京西陕西河东剑等处食之又次“井盐”凿井取之夔四路食之又次“崖盐”生于土崖之间凤等州食之唯陕西路颗盐有定课岁为钱二百三十万缗自余盈虚不常大约岁入二千余万缗唯末盐岁自抄三百万供河北边籴其他皆给本处经费而已缘边籴买仰给于度支者河北则海末盐河东陕西则颗盐及蜀茶为多运盐之法凡行百里陆运斤四钱船运斤一钱以此为率

注释

品种

夷狄文中指除中原地区以外的少数民族地区

中国古代指中原地区

末盐颗粒较小的海盐

河北……广南东西十一路宋代路名宋代行政区划名相当于现在的省河北路治所在今河北大名东京东路治所在今河南商丘南淮南路治所在今江苏扬州两浙路治所在今浙江杭州江南东路治所在今江苏南京江南西路治所在今江西南昌荆湖南路治所在今湖南长沙荆湖北路治所在今湖北江陵福建路治所在今福建福州广南东路治所在今广东广州广南西路治所在今广西桂林

颗盐颗粒粗大的盐

解州州名治所在今山西运城西南

均为州名晋州治所在山西临汾东北绛州治所在今山西新绛潞州治所在今山西长治泽州治所在今山西晋城

南京宋代指今河南商丘一带

京西陕西河东均为路名京西治所在今河南洛阳陕西治所在今陕西西安河东治所在今山西太原

均为路名益州路治所在今四川成都梓州路治所在今四川三台利州路治所在今陕西汉中夔州路治所在今四川奉节

均为州名治所在今甘肃武都治所在今甘肃成县治所在今陕西凤县

缗(mín)穿钱的绳子也指成串的钱一千文穿成一串称一缗

自余文中指其余各路各州

盈虚不常文中指税收的多少没有定数

自抄文中是“从里面提取”的意思用瓢勺之类取物

籴(dí)买进粮食

仰给依靠他人或他地供给文中指依靠朝廷供给

度支官府名负责掌管财赋的收支和调配

四川一带

译文

宋代云梯食盐的种类极多以往史书所记载的在周边少数民族地区已自有十多种中原地区所出产的也不下几十种现在官私通行的有四种一种是“末盐”就是海盐供河北路京东路淮南路两浙路江南东西路荆湖南北路福建路广南东西路共十一路的人食用其次是“颗盐”为解州盐泽及晋州绛州潞州泽州所出产供京幾路南京路京西路陕西路河东路及褒州剑州等地的人食用再次是“井盐”是靠凿井获取原料制造的益州梓州利州夔州四路的人食用这种盐又次是“崖盐”出产于土崖之间阶州成州凤州等州的人食用这种盐各地食盐的生产只有陕西路的颗盐有定额的税收每年盐税钱为二百三十万缗其余的税收额度多少不定总计大约每年收入二千多万缗这些缗钱只有东南沿海的末盐每年单独发行盐钞三百万其收入用于河北边防官兵的食盐供应其他地方的盐税都不过用作本地官府的经费而已沿边籴买食盐的费用依靠三司度支部所掌管的中央财政的河北则用海末盐的税收河东陕西则以使用颗盐及蜀茶的税收为多食盐的运费规定凡行一百里陆运每斤收四钱船运每斤收一钱以此为准

用红光验尸体淤伤

原文
太常博士李处厚知庐州慎县尝有殴人死者处厚往验伤以糟胾灰汤之类薄都无伤迹有一老父求见曰“邑之老书吏知验伤不见其迹此易辨也以新赤油伞日中覆之以水沃其尸其迹必见”处厚如其言伤迹宛然自此江淮之间官司往往用此法

注释

太常博士宋代官称负责掌管礼郊庙社稷之事

李处厚人名福建连江人庆历二年进士

庐州州名治所在今安徽合肥

慎县在今安徽颍上

胾(zì)大块的肉

迫近文中是“涂敷”“覆盖”的意思

书吏承办文书的官员

译文

太常博士李处厚担任庐州慎县县令时曾有人被殴打致死李处厚前往验伤用了往尸体上涂敷糟肉灰汤等办法都没有办法查出伤迹有一个老人求见“我是县衙里的老文书听说大人查不出尸体的伤迹其实这不难辨别在正午的阳光下用一把新的红油伞罩住尸体再往尸体上浇些水那伤迹就一定会显现出来”李处厚照他的话去做尸体的伤迹清楚地显露了出来从此以后江淮一带诉讼验尸时往往使用这种方法

盐钞法

原文
陕西颗盐旧法官自搬运置务拘卖兵部员外郎范祥始为钞法令商人就边郡入钱四贯八百售一钞至解池请盐二百斤任其私卖得钱以实塞下省数十郡搬运之劳异日辇车牛驴以盐役死者岁以万计冒禁抵罪者不可胜数至此悉免行之既久盐价时有低昂又于京师置都盐院陕西转运司自遣官主之京师食盐斤不足三十五钱则敛而不发以长盐价过四十则大发库盐以压商利使盐价有常而钞法有定数行之数十年至今以为利也

注释

机构名称宋代管理贸易及税收的机构均称“务”州县皆置

范祥(-1060)字晋公邠州三水(今陕西旬邑)人庆历八年(1048)以提点陕西路刑狱兼制置解盐首次推行盐钞法嘉祐中曾总领盐事

都盐院专掌以解州池盐供应京师及京东诸州并出卖

译文

陕西的颗盐过去的办法是官府自行组织搬运设置专门的机构购进和卖出兵部员外郎范祥始创为钞法使商人到边境州郡纳钱四贯八百即售予一帖盐钞到解州盐池换取食盐二百斤任由他们私自贩卖以收入的钞钱充实边塞的费用同时省去了数十个州县搬运食盐的劳苦往日辇运拉车的牛和驴每年因为盐运役使而死者达上万头因为国家食盐专卖而犯禁抵罪的人不可胜数这些情况至行钞法而都得以避免钞法实行既久盐价时有高低又于京师设置都盐院由陕西转运司自行派遣官员主持供应出卖事务京师的食盐如果每斤卖不到三十五钱就敛藏入库而不发卖以使盐价上涨如果超过了四十钱就大批发放库存的食盐以抑制商人的暴利使盐价保持稳定而盐钞的发放是有定额的推行数十年国家至今赖以为利

河北盐法

原文
河北盐法太祖皇帝尝降墨敕听民间贾贩唯收税钱不许官榷其后有司屡请闭固仁宗皇帝又有批诏云“朕终不使河北百姓常食贵盐”献议者悉罢遣之河北父老皆掌中掬灰藉火焚香望阙欢呼称谢熙宁中复有献谋者予时在三司求访两朝墨敕不获然人人能诵其言议亦竟寝

注释

墨敕犹言手书的敕令宋人称皇帝的手迹为“墨宝”

贾(ɡǔ)贩贩卖

古代盐酒等物品的国家专卖之称

闭固通“闭锢”犹禁止

译文

河北地区的盐法太祖皇帝曾颁降手书的敕令允许民间贩卖只收税钱不许官府专卖后来有关部门屡次奏请禁止私卖仁宗皇帝又有手批的诏书说“朕终不使河北百姓常食贵盐”凡是建议禁绝私盐的官员都被罢职外放河北父老都手捧灰土借以点火焚香望阙膜拜欢呼称谢熙宁年间又有人向皇上建议禁止私盐我当时在三司访求太祖仁宗的手书敕令没有见到然而人人能传诵那些话禁止私盐的建议也最终被搁置