公冶长篇第五

引语

本篇共计28章,内容以谈论仁德为主在本篇里,孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征此外,本篇著名的句子有“朽木不可雕也粪土之墙不可杇也”“听其言而观其行”“敏而好学,不耻下问”“三思而后行”等这些思想对后世产生过较大影响

原文
5•1子谓公冶长,“可妻也虽在缧绁之中,非其罪也”以其子妻之

注释

公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子

缧绁:音léixiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱

子:古时无论儿女均称子

译文

孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他

评析

在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德这是孔子一再向他的学生提出的要求

原文
5•2子谓南容,“邦有道,不废邦无道,免于刑戮”以其兄之子妻之

注释

南容:姓南宫名适(音kuò),字子容孔子的学生,通称他为南容

道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则

废:废置,不任用

刑戮:刑罚

译文

孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做国家无道时,他也可以免去刑戮”于是把自己的侄女嫁给了他

评析

本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德

原文
5•3子谓子贱,君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯

注释

子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱生于公元前521年,比孔子小49岁

若人:这个,此人

斯焉取斯:斯,此第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德

译文

孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢

评析

孔子在这里称子贱为君子这是第一个层次,但接下来说,鲁国如无君子,子贱也不可能学到君子的品德言下之意,是说他自己就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的

原文
5•4子贡问曰:“赐也何如”子曰:“女,器也”曰:“何器也”曰:“瑚琏

注释

瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具

译文

子贡问孔子:“我这个人怎么样”孔子说:“你呀,好比一个器具”子贡又问:“是什么器具呢”孔子说:“是瑚琏

评析

孔子把子贡比作瑚琏,肯定子贡有一定的才能,因为瑚琏是古代祭器中贵重而华美的一种但如果与上二章联系起来分析,可见孔子看不起子贡,认为他还没有达到“君子之器”那样的程度,仅有某一方面的才干

原文
5•5或曰:“雍也仁而不佞”子曰:“焉用佞御人以口给,屡憎于人,不知其仁焉用佞

注释

雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生

佞:音nìng,能言善辩,有口才

口给:言语便捷嘴快话多

不知其仁:指有口才者有仁与否不可知

译文

有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩”孔子说:“何必要能言善辩呢靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢

评析

孔子针对有人对冉雍的评论,提出自己的看法他认为人只要有仁德就足够了,根本不需要能言善辩,伶牙利齿,这两者在孔子观念中是对立的善说的人肯定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才要以德服人,不以嘴服人

原文
5•6子使漆雕开对曰:“吾斯之未能信”子说

注释

漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒

说:音yuè,同“悦”

译文

孔子让漆雕开去做官漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心”孔子听了很高兴

评析

孔子的教育方针是“学而优则仕”,学到知识,就要去做官,他经常向学生灌输读书做官的思想,鼓励和推荐他们去做官孔子让他的学生漆雕开去做官,但漆雕开感到尚未达到“学而优”的程度,急于做官还没有把握,他想继续学礼,晚点去做官,所以孔子很高兴

原文
5•7子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与!”子路闻之喜子曰:“由也好勇过我,无所取材

注释

桴:音fū,用来过河的木筏子

从:跟随随从

译文

孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能

评析

孔子在当时的历史背景下,极力推行他的礼制德政主张但他也担心自己的主张行不通,打算适当的时候乘筏到海外去他认为子路有勇,可以跟随他一同前去,但同时又指出子路的不足乃在于仅有勇而已

原文
5•8孟武伯问子路仁乎子曰:“不知也”又问子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也”“求也何如”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也”“赤也何如”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也

注释

赋:兵赋,向居民征收的军事费用

千室之邑,邑是古代居民的聚居点,大致相当于后来城镇有一千户人家的大邑

百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者

宰:家臣总管

赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的学生

束带立于朝:指穿着礼服立于朝廷

宾客:指一般客人和来宾

译文

孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧”孔子说:“我不知道”孟武伯又问孔子说:“仲由嘛,在拥有一千辆兵车的国家里,可以让他管理军事,但我不知道他是不是做到了仁”孟武伯又问:“冉求这个人怎么样”孔子说:“冉求这个人,可以让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不知道他是不是做到了仁”孟武伯又问:“公西赤又怎么样呢”孔子说:“公西赤嘛,可以让他穿着礼服,站在朝廷上,接待贵宾,我也不知道他是不是做到了仁

评析

在这段文字中,孔子对自己的三个学生进行评价,其评价标准就是“仁”他说,他们有的可以管理军事,有的可以管理内政,有的可以办理外交在孔子看来,,他们虽然各有自己的专长,但所有这些专长都必须服务于礼制德治的政治需要,必须以具备仁德情操为前提实际上,他把“仁”放在更高的地位

原文
5•9子谓子贡曰:“女与回也孰愈”对曰:“赐也何敢望回回也闻一以知十,赐也闻一以知二”子曰:“弗如也吾与女弗如也

注释

愈:胜过超过

十:指数的全体,旧注云:“一,数之数十,数之终

二:旧注云:“二者,一之对也

与:赞同同意

译文

孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更好一些呢”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢颜回他听到一件事就可以推知十件事我呢,知道一件事,只能推知两件事”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他

评析

颜回是孔子最得意的学生之一他勤于学习,而且肯独立思考,能做到闻一知十,推知全体,融汇贯通所以,孔子对他大加赞扬而且,希望他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽可能地事半功倍

原文
5•10宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行今吾于人也,听其言而观其行于予与改是

注释

粪土:腐土脏土

杇(wū):,同“圬”抹墙用的抹子这里指用抹子粉刷墙壁

诛:意为责备批评

与:语气词

译文

宰予白天睡觉孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷对于宰予这个人,责备还有什么用呢”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为在宰予这里我改变了观察人的方法

评析

孔子的学生宰予白天睡觉,孔子对他大加非难这件事并不似表面所说的那么简单结合前后篇章有关内容可以看出,宰予对孔子学说存有异端思想,所以受到孔子斥责此外,孔子在这里还提出判断一个人的正确方法,即听其言而观其行

原文
5•11子曰:“吾未见刚者”或对曰:“申枨”子曰:“枨也欲,焉得刚

注释

申枨:枨,音chéng姓申名枨,字周,孔子的学生

译文

孔子说:“我没有见过刚强的人”有人回答说:“申枨就是刚强的”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能刚强呢

评析

孔子向来认为,一个人的欲望多了,他就会违背周礼从这一章来看,人的欲望过多不仅做不到“义”,甚至也做不到“刚”孔子不普遍地反对人们的欲望,但如果想成为有崇高理想的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道

原文
5•12子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人”子曰:“赐也,非尔所及也

译文

子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了

原文
5•13子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也夫子之言性与天道,不可得而闻也

注释

文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等

性:人性阳货篇第十七中谈到性

天道:天命论语书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论

译文

子贡说:“老师讲授的礼书的知识,依靠耳闻是能够学到的老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的

评析

在子贡看来,孔子所讲的礼乐诗书等具体知识是有形的,只靠耳闻就可以学到了,但关于人性与天道的理论,深奥神秘,不是通过耳闻就可以学到的,必须从事内心的体验,才有可能把握得住

原文
5•14子路有闻,未之能行,唯恐有闻

译文

子路在听到一条道理但没有能亲自实行的时候,惟恐又听到新的道理

原文
5•15子贡问曰:“孔文子何以谓之文也”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也

注释

孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称

敏:敏捷勤勉

译文

子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’

评析

本章里,孔子在回答子贡提问时讲到“不耻下问”的问题这是孔子治学一贯应用的方法“敏而好学”,就是勤敏而兴趣浓厚地发愤学习“不耻下问”,就是不仅听老师长辈的教导,向老师长辈求教,而且还求教于一般看来不如自己知识多的一切人,而不以这样做为可耻孔子“不耻下问”的表现:一是就近学习自己的学生们,即边教边学,这在论语书中有多处记载二是学于百姓,在他看来,群众中可以学的东西很多,这同样可从论语书中找到许多根据他提倡的“不耻下问”的学习态度对后世文人学士产生了深远影响

原文
5•16子谓子产有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义

注释

子产:姓公孙名侨,字子产,郑国大夫,做过正卿,是郑穆公的孙子,为春秋时郑国的贤相

译文

孔子评论子产说:他有君子的四种道德:“他自己行为庄重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩惠,他役使百姓有法度

评析

本章孔子讲的君子之道,就是为政之道子产在郑简公郑定公之时执政22年其时,于晋国当悼公平公昭公顷公定公五世,于楚国当共王康王郏敖灵王平王五世,正是两国争强战乱不息的时候郑国地处要冲,而周旋于这两大国之间,子产却能不低声下气,也不妄自尊大,使国家得到尊敬和安全,的确是中国古代一位杰出的政治家和外交家孔子对子产的评价甚高,认为治国安邦就应当具有子产的这四种道德

原文
5•17子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之

注释

晏平仲:齐国的贤大夫,名婴史记卷六十二有他的传“平”是他的谥号

久而敬之:“之”在这里指代晏平仲

译文

孔子说:“晏平仲善于与人交朋友,相识久了,别人仍然尊敬他

评析

孔子在这里称赞齐国大夫晏婴,认为他与人为善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不容易的孔子这里一方面是对晏婴的称赞,另一方面则是希望他的学生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有道德的人

原文
5•18子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也!”

注释

臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号因不遵守周礼,被孔子指责为“不仁”“不智”

蔡:国君用以占卜的大龟蔡这个地方产龟,所以把大龟叫做蔡

山节藻棁:节,柱上的斗拱棁,音zhuō,房梁上的短柱把斗拱雕成山形,在棁上绘以水草花纹这是古时装饰天子宗庙的做法

译文

孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢

评析

臧文仲在当时被人们称为“智者”,但他对礼则并不在意他不顾周礼的规定,竟然修建了藏龟的大屋子,装饰成天子宗庙的式样,这在孔子看来就是“越礼”之举了所以,孔子指责他“不仁”“不智”

原文
5•19子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色三已之,无愠色旧令尹之政,必以告新令尹何如”子曰:“忠矣”曰:“仁矣乎”曰:“未知焉得仁”“崔子齐君,陈子文有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也’违之之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也’违之,何如子曰:“清矣”曰:“仁矣乎”曰:“未知,焉得仁

注释

令尹子文:令尹,楚国的官名,相当于宰相子文是楚国的著名宰相

三已:三,指多次已,罢免

崔文:齐国大夫崔杼(音zhù)曾杀死齐庄公,在当时引起极大反应

弑:地位在下的人杀了地位在上的人

齐君:即指被崔杼所杀的齐庄公

陈文子:陈国的大夫,名须无

译文

子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相你看这个人怎么样”孔子说:“可算得是忠了”子张问:“算得上仁了吗”孔子说:“不知道这怎么能算得仁呢”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了这个人你看怎么样”孔子说:“可算得上清高了”子张说:“可说是仁了吗”孔子说:“不知道这怎么能算得仁呢

评析

孔子认为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了一个不与逆臣共事,算是清高了,但他们两人都还算不上仁因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为维护礼而献身的殉道精神所以,仅有忠和清高还是远远不够的

原文
5•20季文子三思而后行子闻之,曰:“再,斯可矣

注释

季文子:即季孙行父,鲁成公鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号

斯:就

译文

季文子每做一件事都要考虑多次孔子听到了,说:“考虑两次也就行了

评析

凡事三思,一般总是利多弊少,为什么孔子听说以后,并不同意季文子的这种做法呢有人说:“文子生平盖祸福利害之计太明,故其美恶两不相掩,皆三思之病也其思之至三者,特以世故太深,过为谨慎然其流弊将至利害徇一己之私矣”(官懋庸:论语稽)当时季文子做事过于谨慎,顾虑太多,所以就会发生各种弊病从某个角度看,孔子的话也不无道理

原文
5•21子曰:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚,其知可及也,其愚不可及也

注释

宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号

愚:这里是装傻的意思

译文

孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了

评析

宁武子是一个处世为官有方的大夫当形势好转,对他有利时,他就充分发挥自己的聪明智慧,为卫国的政治竭力尽忠当形势恶化,对他不利时,他就退居幕后或处处装傻,以便等待时机孔子对宁武子的这种做法,基本取赞许的态度

原文
5•22子在陈曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁

注释

陈:古国名,大约在今河南东部和安徽北部一带

吾党之小子:古代以500家一为党吾党意即我的故乡小子,指孔子在鲁国的学生

狂简:志向远大但行为粗率简单

斐然:斐,音fěi,有文彩的样子

裁:裁剪,节制

译文

孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单有文彩但还不知道怎样来节制自己

评析

孔子说这段话时,正当鲁国季康子执政,欲召冉求回去,协助办理政务所以,孔子说回去吧,去为官从政,实现他们的抱负但同时又指出他在鲁国的学生尚存在的问题:行为粗率简单,还不知道怎样节制自己,这些还有待于他的教养

原文
5•23子曰:“伯夷叔齐不念旧恶,怨是用希

注释

伯夷叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子父亲死后,二人互相让位,都逃到周文王那里周武王起兵伐纣,他们认为这是以臣弑君,是不忠不孝的行为,曾加以拦阻周灭商统一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中

__________________

希:同稀

译文

孔子说:“伯夷叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了

评析

这一章里,孔子主要称赞的是伯夷叔齐的“不念旧恶”伯夷叔齐认为周武王伐纣是“以暴易暴”,既反对周武王,又反对殷纣王,但为了维护君臣之礼,他还是阻拦武王伐纣,最后因不食周粟,而饿死在首阳山上孔子则从伯夷叔齐不记别人旧怨的角度,对他们加以称赞,因此别人也就不记他们的旧怨了孔子用这样一个故事讲述了为人处世应有的态度

原文
5•24子曰:“孰谓微生高或乞醯焉,乞诸其邻而与之

注释

微生高:姓微生名高,鲁国人当时人认为他为直率

醯:音xī,即醋

译文

孔子说:“谁说微生高这个人直率有人向他讨点醋,他(不直说没有,却暗地)到他邻居家里讨了点给人家

评析

微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说自己没有,对此,孔子认为他并不直率但在另外的篇章里孔子却提出“父为子隐,子为父隐”,而且加以提倡,这在他看来,就不是什么“不直”了对于这种“不直”,孔子只能用父慈子孝来加以解释了

原文
5•25子曰:“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之

注释

足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人另一说是过分恭敬这里采用后说

左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是左传一书的作者

译文

孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻

评析

孔子反感“巧言令色”的作法,这在学而篇中已经提及他提倡人们正直坦率诚实,不要口是心非表里不一这符合孔子培养健康人格的基本要求这种思想在我们今天仍有一定的意义,对那些人前一套人后一套的人,有很强的针对性

原文
5•26颜渊季路侍子曰:“盍各言尔志”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳”子路曰:“愿闻子之志”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之

注释

侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍

盍:何不

伐:夸耀

施劳:施,表白劳,功劳

少者怀之:让少者得到关怀

译文

颜渊子路两人侍立在孔子身边孔子说:“你们何不各自说说自己的志向”子路说:“愿意拿出自己的车马衣服皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳”子路向孔子说:“愿意听听您的志向”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀

评析

在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”

原文
5•27子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也

译文

孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人

评析

古往今来,人们往往能够一眼看到别人的错误与缺点,却看不到自己的错误即使有人明知自己有错,也因顾及面子或其他原因而拒绝承认错误,更谈不上从内心去责备自己了甚至有的人,自己犯了错误,不去认真检查自己,反而把责任推到别人头上,这是一种十足的伪君子孔子说他没有见过有自知之明有错即改的人其实,在现实社会生活当中,我们见到的伪君子这种人还少吗

原文
5•28子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也

译文

孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了

评析

孔子是一个十分坦率直爽的人,他认为自己的忠信并不是最突出的,因为在只有10户人家的小村子里,就有像他那样讲求忠信的人但他坦言自己非常好学,表明他承认自己的德性和才能都是学来的,并不是“生而知之”这就从一个角度了解了孔子的基本精神