大佛顶首楞严经卷十

原文
阿难彼善男子修三摩提想阴尽者是人平常梦想销灭寤寐恒一觉明虚静犹如晴空无复粗重前尘影事观诸世间大地山河如镜鉴明来无所黏过无踪迹虚受照应了罔陈习唯一精真生灭根元从此披露见诸十方十二众生毕殚其类虽未通其各命由绪见同生基犹如野马熠熠清扰为浮根尘究竟枢穴此则名为行阴区宇若此清扰熠熠元性性入元澄一澄元习如波澜灭化为澄水名行阴尽是人则能超众生浊观其所由幽隐妄想以为其本

译文

阿难有些修行正等正觉三摩地的善男子想蕴除尽了的那么这样的人在日常生活中消灭了妄乱梦想清醒时和睡觉时都是一样的清明觉见明朗虚静就像晴朗的天空一样不再有各种大大小小的前尘影事此时观见世界中的大地山河如同明镜鉴照般的清晰明白来去自由自在无所挂碍不留痕迹心体虚明照应了脱一切过去造作的宿业陈习唯一的微妙精真生灭的根元从此而披露发明无一遗漏地观见十方世界中十二类众生的类别虽然还没有通其识蕴但是已观见到了十二类众生的七识种子这是生灭的根元十二类众生出一切行蕴莫不如此如同浮游的云气熠熠清扰成为浮动的根尘从而究竟了十二类众生的枢穴这叫做行蕴境地如果这清扰熠熠的元性即生灭根元之性而不再清扰熠熠入于元本澄清之际如同翻动的波澜化为澄静的水这就叫做行蕴尽那么这样的人则能够超越众生的浊见观察行蕴之所由生由于第八识中七识种子幽深隐微生灭妄想以为其本

原文
阿难当知是得正知奢摩他中诸善男子凝明正心十类天魔不得其便方得精研穷生类本于本类中生元露者观彼幽清圆扰动元于圆元中起计度者是人坠入二无因论一者是人见本无因何以故是人既得生机全破乘于眼根八百功德见八万劫所有众生业流湾环死此生彼只见众生轮回其处八万劫外冥无所观便作是解此等世间十方众生八万劫来无因自有由此计度亡正遍知堕落外道惑菩提性二者是人见末无因何以故是人于生既见其根知人生人悟鸟生鸟乌从来黑鹄从来白人天本竖畜生本横白非洗成黑非染造从八万劫无复改移今尽此形亦复如是而我本来不见菩提云何更有成菩提事当知今日一切物象皆本无因由此计度亡正遍知堕落外道惑菩提性是则名为第一外道立无因论

译文

阿难你应当知道这样得正知在奢摩他中修行的善男子定慧相助正心不邪十类天魔不能在他身上得到便宜这时他方得开始精心研究妙明本体穷究十二类众生行蕴的根本然后于本类中求其生灭根元如果生灭之根元露者即是行蕴露出又观察任运幽清的行蕴七识种子圆含诸动以及诸行本生灭元以这种观察执为胜性既唯于圆扰动性起计度则于不扰不动处全无所知因此而坠入二无因论一种是这人见本无因为什么呢因为这人已经察破行蕴之机乘于清净眼根获得的八百功德观见八万劫中所有众生行蕴之境业行迁流湾转循环死而在此生而趋彼只见到众生轮回之处而八万劫之外却冥然无所观见于是便作这样的见解这世间十方的众生于八万劫以来无因而自有由于这样计度认为从而亡失了正遍知觉堕落在外道之中迷失了菩提真性第二种是这人见末无因为什么呢这人对于十二类众生已经观见到它们的生灭根元知道人还从人生悟到鸟是从鸟生乌鸦原本就是黑的鸿鹄从来就是白的人和天人本来就是竖立著生活的畜生本来就是横著生活的白不是洗成的黑不是染造的这些从八万劫以来并没有什么改变可见其各各自生没有不同的因以此而知我尽此形命之后还生于我而我本来就不曾见过菩提道哪里又会有成就菩提的事情呢由此当知今日的一切物象都是从昔以来本来无因的由这样来认识计度从而亡失了正等遍觉知堕落在外道之中迷失了菩提真性这就叫做第一外道立无因论

原文
阿难是三摩中诸善男子凝明正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于圆常中起计度者是人坠入四遍常论一者是人穷心境性二处无因修习能知二万劫中十方众生所有生灭咸皆循环不曾散失计以为常二者是人穷四大元四性常住修习能知四万劫中十方众生所有生灭咸皆体恒不曾散失计以为常三者是人穷尽六根末那执受心意识中本元由处性常恒故修习能知八万劫中一切众生循环不失本来常住穷不失性计以为常四者是人既尽想元生理更无流止运转生灭想心今已永灭理中自然成不生灭因心所度计以为常由此计常亡正遍知堕落外道惑菩提性是则名为第二外道立圆常论

译文

阿难有些在三摩地中修行的善男子定力凝固慧觉明净正心不邪魔不能在他身上得到便宜想蕴已破欲穷行蕴于十二类众生中一一究其根元观察其行蕴幽清常扰动之根元于圆常中妄起计度之念那么这人便坠入四种遍常论第一种是这人穷究心与境以求行蕴之性穷至无所观处则谓二处无因在此修习中能够知道二万劫中十方的众生兼心与境所有生灭都是循环不已不曾散失因此以为心境二性都是常第二种是这人穷究内外四大根元见众生身根这内四大与众生器界外四大的元性是常住不失的在此修行中能够知道四万劫中十方众生所有生灭都是体恒而不会失散的由此计度而认为这是恒常的第三种是这人想蕴已破欲穷究行蕴故对于六根末那第七识执受第八识心意识中本元由处穷研不已穷至无所觉处不见生灭便谓其性常恒不坏在此修习中能够知道八万劫中一切众生循环往复不曾散失本来就是常住不散穷不失性的于是计度为常第四种是这人根本想蕴已经除尽动相已消露出行蕴本元然却不知其有微细流注因而谬谓没有流止运转生灭心想今已永灭理中自然成不生灭因心所度于是计度认为常由此而计常的因不达行蕴唯心所现所以亡失正知行蕴所覆不见真心所以亡失遍知执此为常而不相信有真常菩提所以堕落在外道从而迷失了菩提真性这就叫第二外道立圆常论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于自他中起计度者是人坠入四颠倒见一分无常一分常论一者是人观妙明心遍十方界湛然以为究竟神我从是则计我遍十方凝明不动一切众生于我心中自生自死则我心性名之为常彼生灭者真无常性二者是人不观其心遍观十方恒沙国土见劫坏处名为究竟无常种性劫不坏处名究竟常三者是人别观我心精细微密犹如微尘流转十方性无移改能令此身即生即灭其不坏性名我性常一切死生从我流出名无常性四者是人知想阴尽见行阴流行阴常流计为常性色受想等今已灭尽名为无常由此计度一分无常一分常故堕落外道惑菩提性是则名为第三外道一分常论

译文

又那些在三摩地中修行的善男子定力坚固凝住不起邪求之心魔不能从他身上讨到便宜此时他穷尽众生十二类之深本深本既现观其幽而不显清而不浊常时清扰为诸动之根元自他身心皆依之而建立于是于自他法中妄起计度则这人便坠入四种颠倒见中一分无常一分常论第一种是这人观妙明心遍十方界湛然以为究竟神我从这里则妄计我遍在十方界凝明不动湛然以为真常而一切众生皆在我心中自生自死我凝明不动的心体之性乃是恒常的那些自生自死的则是真无常性的第二种是这人不观其心遍观十方恒沙国土见到那些历劫而坏处称之为究竟无常性见那些历劫而不坏处称之为究竟常第三种是这人别观我心精密微细得如同微尘一样依此运用起惑造业流转十方世界性虽然并没有改变移动但业运常迁却能令此身刹那变坏因此一切死生从我流出称之为无常性第四种是这人知道想蕴尽见行蕴常流行蕴常流不断故而妄计为常性色受想等蕴现已灭尽故而计度为无常性由此计度认为一分无常一分常故从而堕落在外道之中迷惑了菩提真性这就叫做第三外道一分常论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于分位中生计度者是人坠入四有边论一者是人心计生元流用不息计过未者名为有边计相续心名为无边二者是人观八万劫则见众生八万劫前寂无闻见无闻见处名为无边有众生处名为有边三者是人计我遍知得无边性彼一切人现我知中我曾不知彼之知性名彼不得无边之心但有边性四者是人穷行阴空以其所见心路筹度一切众生一身之中计其咸皆半生半灭明其世界一切所有一半有边一半无边由此计度有边无边堕落外道惑菩提性是则名为第四外道立有边论

译文

又那些在三摩地中修行的善男子定力坚固凝住不起邪求之心魔不能从他身上得到便宜此时穷尽众生十二类的深本深本既现观其幽而不显清因不浊常时清扰为诸动之根元于时分方位中生起妄计那么这人便坠入四种有边论第一种是这人欲穷究行蕴穷至初生心相于是计为生灭之元自此以来直至一报终尽中间迁流之用不曾停息生前尽后曾不见迁流之用于是妄计过去未来无相续之用者称之为有边现在有相续之心便称之为无边第二种是这人观八万劫观彼以为生灭之元自此则见众生灭生至八万劫前则寂无所闻见遂称之为无边之性又见有众生处生灭灭生遂称之为有边之性第三种是这人自觉心量遍于一切于是称我得无边之性又见彼一切人现于我知之中我惟知其死此生彼各有方位曾不能知彼无方位之知性故而称彼不得无边之心但有边性况且见其死此生彼各有方位可知其为有边第四种是这人想蕴已尽觉行蕴流以三昧力穷之欲空以其所见用妄想心路筹度一切众生一身之中认为其全都是半生半灭明其世界一切所有皆一半有边一半无边因此而计度有边无边从而堕落在外道中迷惑了菩提真性这就叫做第四种外道立有边论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于知见中生计度者是人坠入四种颠倒不死矫乱遍计虚论一者是人观变化元见迁流处名之为变见相续处名之为恒见所见处名之为生不见见处名之为灭相续之因性不断处名之为增正相续中中所离处名之为减各各生处名之为有互互亡处名之为无以理都观用心别见有求法人来问其义答言我今亦生亦灭亦有亦无亦增亦减于一切时皆乱其语令彼前人遗失章句二者是人谛观其心互互无处因无得证有人来问唯答一字但言其无除无之余无所言说三者是人谛观其心各各有处因有得证有人来问唯答一字但言其是除是之余无所言说四者是人有无俱见其境枝故其心亦乱有人来问答言亦有即是亦无亦无之中不是亦有一切矫乱无容穷诘由此计度矫乱虚无堕落外道惑菩提性是则名为第五外道四颠倒性不死矫乱遍计虚论

译文

又有那些在三摩地中修行的善男子定力坚固凝住不起邪求之心魔不能从他身上讨得便宜此时穷尽众生十二类的深本观其幽清常扰动之根元于知见中妄生计度者那么这人便坠入四种颠倒不死遍计虚论第一种是这人观行蕴为变化之元既为变化之元其体即是迁流有迁流即有变更故称之为变虽有变更但却前后相续有相续则无断绝因因见相续处即称之为恒此变与恒相对于八万劫内能见所见之处似有众生生故称之为生八万劫外不见所见之处似是众生灭故称之为灭此即生灭相对也前之行蕴与后之行蕴其中间必有相继相之因由于不知行蕴之外别有识蕴只见其性不断之处似多出一法故名之为增中间相续之中尚有细微行蕴由于心粗不见只见其中所离之处似少一行故名之为减此增减相对也各各生处有众生便有差别并且各有生处之计故名之为有又于众生互互亡处称之为无此有与无相对以理都观用心别见这时有欲求佛法修行的人来问其所证之义回答说我现在亦生亦灭亦增亦减亦有亦无在任何时候他的话语都是混乱不清的使得别人弄不清他到底说的是什么第二种是这人于十二类生中谛观其行蕴之心互互无处因无因得证当有人来问时只回答一个字只言其无除此因外不再说其它第三种是这人谛观十二类生的行蕴之心各各有处因而得证有人来问时只问答一字只言其是除此之外不说别的第四种是这人谛观十二类众生行蕴之心观见众生行蕴之中互为流转有无其境枝岐故其心亦乱有人来问时答说亦有即是亦无亦无之中不是亦有一切矫乱无理可据无义可凭因而无法应别人的穷追诘问由此而计度矫乱虚从而堕落在外道之中迷惑了菩提真性这就叫做第五外道四颠倒性不死矫乱遍计虚论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于无尽流生计度者是人坠入死后有相发心颠倒或自固身云色是我或见我圆含遍国土云我有色或彼前缘随我回复云色属我或复我依行中相续云我在色皆计度言死后有相如是循环有十六相从此或计毕竟烦恼毕竟菩提两性并驱各不相触由此计度死后有故堕落外道惑菩提性是则名为第六外道立五阴中死后有相心颠倒论

译文

又有在三摩地中修行的诸善男子定力坚固凝住正心不邪魔不能在他身上讨得便宜此时他穷尽众生十二类的深本观其幽清常扰动之根元于无尽流中妄生计度那么这人便坠入死后有相所以发心颠倒或见行蕴无尽而身有尽故存想坚固其身依色立我说色是我或计度我圆含遍国土妄计我性广大无我则色无由立故说我有色或彼前缘随我回转往复运用使作色虽非我但为我所用故说色属我或复我依行中相续行蕴托于色因显故说我在色这都是计度死后有相又行蕴常流成为诸动之元将来必生诸动因而计度其四我皆当死后有相像这样循环而有十六相从此或计毕竟烦恼毕竟菩提这两性并驱各各不相触妨由于这样计度且死后有相的缘故从而堕落在外道中迷惑了菩提真性这就叫做第六外道立五蕴中死后有相心颠倒论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于先除灭色受想中生计度者是人坠入死后无相发心颠倒见其色灭形无所因观其想灭心无所系知其受灭无复连缀阴性销散纵有生理而无受想与草木同此质现前犹不可得死后云何更有诸相因之勘校死后相无如是循环有八无相从此或计涅槃因果一切皆空徒有名字究竟断灭由此计度死后无故堕落外道惑菩提性是则名为第七外道立五阴中死后无相心颠倒论

译文

又有那些在三摩地中修行的善男子定力坚固凝住正心不邪魔不能从他身上得到便宜此时他穷尽十二类众生的本元观其幽清常扰动之根元于已经除灭的色想这前蕴中妄生计度那么这人便坠入死后无相发心颠倒观尸其色灭则形无所因依观见其想灭则心无所系靠知其受灭则身心无复连缀当蕴性消散时纵使有行蕴能生之理而无受想二蕴那么则与草木同此质现前犹不可得死后哪里会有诸相因此而校勘计度死后无相像这样循环有八无相从此或计度认为涅槃因果一切都是虚无的徒有名字究竟只是断灭而已由于这样计度死后无相的缘故从而堕落在外道中迷惑了菩提真性这就叫做第七外道立五蕴中死后无相心颠倒论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于行存中兼受想灭双计有无自体相破是人坠入死后俱非起颠倒论色受想中见有非有行迁流内观无不无如是循环穷尽阴界八俱非相随得一缘皆言死后有相无相又计诸行性迁讹故心发通悟有无俱非虚实失措由此计度死后俱非后际昏瞢无可道故堕落外道惑菩提性是则名为第八外道立五阴中死后俱非心颠倒论

译文

又有那些在三摩地中修行的善男子定力坚凝正心不邪魔不能在他身上得到便宜此时他穷究十二类众生的根本观其幽清常扰动之根元于行蕴存在中兼受想灭双计有无自体相破那么这人便坠入死后俱非生起颠之论色受想蕴之中见有非有因色受想现在虽无将来必有而亦非有二行蕴现在迁流于内是有将来必无虽将来必无而亦不是无如此则从有而无无而还有从无而有有而还无循环往复穷尽蕴界有无无有从色蕴到行蕴从生前到死后生前四蕴已有四个俱非死后四蕴还有四个俱非于四蕴中随得一蕴为所缘时都言死后有相无相又计诸行之性迁流变悟到一切有为法皆是如此从有到无从无到有彼此混淆有既非有无亦非无谁是谁非谁虚谯实无法定论由此计度死后俱非将来昏懵无理可说无言可道从而堕落在外道中迷惑了菩提真性这就叫做第八外道立五蕴中死后俱非心颠倒论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于后后无生计度者是人坠入七断灭论或计身灭或欲尽灭或苦尽灭或极乐灭或极舍灭如是循环穷尽七际现前销灭灭已无复由此计度死后断灭堕落外道惑菩提性是则名为第九外道立五阴中死后断灭心颠倒论

译文

又有那些在三摩地中修行的善男子定力坚凝正心不邪魔不能从他身上得到便宜此时他穷究众生十二类的深本观其幽淆常扰动之根元于后后无妄起计度则这人便坠入七断灭论或妄计狱鬼人畜依身而住身死则灭或计六歙天以欲为生因欲尽则灭或计初禅以厌苦为生因苦尽则灭或计二禅以欣乐为生因极乐则灭或计三禅以极乐报形极余则灭如此循环穷尽七趣边际现报已灭灭已则转受他报不再有此报这样此报则成断灭由此计度死后断灭从而堕落在外道中迷惑了菩提真性这就叫做第九外道立五蕴中死后断灭心颠倒论

原文
又三摩中诸善男子坚凝正心魔不得便穷生类本观彼幽清常扰动元于后后有生计度者是人坠入五涅槃论或以欲界为正转依观见圆明生爱慕故或以初禅性无忧故或以二禅心无苦故或以三禅极悦随故或以四禅苦乐二亡不受轮回生灭性故迷有漏天作无为解五处安隐为胜净依如是循环五处究竟由此计度五现涅槃堕落外道惑菩提性是则名为第十外道立五阴中五现涅槃心颠倒论

译文

又有那些在三摩地中修行的善男子定力坚凝正心不邪魔不能在他身上得到便宜此时他穷究十二类众生的深本观其幽清常扰动之根元于后后有妄生计度那么这人便坠入五涅槃论或以欲界为正转依观见圆明而生爱慕之心或以初禅性无忧故或以二禅心无苦故或以三禅极悦随故或以四禅苦乐双亡不受轮回生灭性故迷有漏天作无为解以这五处为安稳之乡为最胜清净者之所依住如是由劣向胜生灭不停如此循环由欲天以至四禅各计最胜各为五处究竟由此计度五时各现涅槃从而堕落在外道之中迷惑了菩提真性这就叫做第十外道立五蕴中五现涅槃心颠倒论

原文
阿难如是十种禅那狂解皆是行阴用心交互故现斯悟众生顽迷不自忖量逢此现前以迷为解自言登圣大妄语成堕无间狱汝等必须将如来语于我灭后传示末法遍令众生觉了斯义无令心魔自起深孽保持覆护销息邪见教其身心开觉真义于无上道不遭枝歧勿令心祈得少为足作大觉王清净标指

译文

阿难像这样的十种禅那狂解都是行蕴中妄念正念间杂而起交互涌动因此才出现了这样的邪悟众生顽愚迷昧不能自己忖量分辨思维逢到这些景象现前时把迷妄当作悟解自己声称登入圣境造成大妄语从而堕入无间地狱你们必须将如来的话语在我灭度后传示给末法时期的众生遍使他们觉了前面所讲的十种邪解的道理不要让他们心魔作怪而造炸下深重的孽障你们要保护众生消除息灭他们的邪见教其身心开觉海常住之真义从而在修行无上觉道中不发生枝岐不要因心中祈求速证以致得很少的进步便满足不前而且要给他们指出成就清净大觉悟者的目标

原文
阿难彼善男子修三摩提行阴尽者诸世间性幽清扰动同分生机绦然隳裂沉细纲纽补特伽罗酬业深脉感应悬绝于涅槃天将大明悟如鸡后鸣瞻顾东方已有精色六根虚静无复驰逸内外湛明入无所入深达十方十二种类受命元由观由执元诸类不召于十方界已获其同精色不沈发现幽秘此则名为识阴区宇若于群召已获同中销磨六门合开成就见闻通邻互用清净十方世界及与身心如吠琉璃内外明彻名识阴尽是人则能超越命浊观其所由罔象虚无颠倒妄想以为其本

译文

阿难那些善男子在修行三摩提中行蕴尽后诸世间性及幽清扰动之同分生机皆忽然隳裂破坏沉细纲纽补特伽罗酬业命根感应悬绝于涅槃性天即将发大明悟妙性将现此刻情景犹如雄鸡在昏夜中看到东方天色已有精明之色即将鸣叫一样六根既虚且静于行蕴尽时不再驰骋流逸灭绝迁流内根外境同归湛明内外相尽故入无所入深达十方十二类众生受命元由观察其根由执持其本元而此刻行蕴已尽果报不牵所以诸类不召无行无业唯见十方世界乃同一识性识精元明常常现前不再沉坠幽幽秘秘地发现佛性这就叫做识蕴境地如果于群类果报召牵无业运故虽召不召已获同体识性于此消除磨了六根根性差别合时圆融不二开时成就大用互相灵通互为清净无碍这时十方世界以及身心犹如吠琉璃一样内外都是明彻的这叫做识蕴尽境地如此一来这人就能超越对命的浊暗不见回观识蕴之所由生即是真如体上一念无明妄动故为罔象真妄和合非一非异故为虚无乃是罔象虚无颠倒妄想作为其根本的

原文
阿难当知是善男子穷诸行空于识还元已灭生灭而于寂灭精妙未圆能令己身根隔合开亦与十方诸类通觉觉知通曶能入圆元若于所归立真常因生胜解者是人则堕因所因执娑毗迦罗所归冥谛成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第一立所得心成所归果违远圆通背涅槃城生外道种

译文

阿难当知道这样的善男子穷尽了种种行蕴性入澄空于识蕴返本还元生灭之心到此尽灭而唯有对于寂灭涅槃的休用尚末圆满成熟能够令自身精明时不见根相昏住时根相宛然且能够与十方诸类通一觉知觉知既已通泯自然能够证入圆满识性而为诸类的根元如果于圆满识性计识性为真常可依故言立真常因作殊胜之解那么这人便堕入因所因执娑毗迦罗所归冥谛成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第一立所得心以根隔合开通泯诸类计此识为成就圆满所归之果才见根隔合开圆通将近忽然圆者偏通者隔反而远远违背本来于涅槃天将大明悟却背离涅槃境界而不见本来觉心将发即为佛子却反成为外道种

原文
阿难又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于所归览为自体尽虚空界十二类内所有众生皆我身中一类流出生胜解者是人则堕能非能执摩醯首罗现无边身成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第二立能为心成能事果违远圆通背涅槃城生大慢天我遍圆种

译文

阿难又有那些修行的善男子穷尽了种种行蕴性入澄空生灭之心到此灭尽但唯有于寂灭涅槃境界的真精微妙尚未圆满成就而于归识性揽为自体遂计尽虚空界十二类众生皆我身中一类一类渐渐流出作这样的殊胜解释那么这人则堕能非能执摩酝首罗现无边身成为他的伴侣从因迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第二立能为因心依此为观久久观成揽为自体计其能为生众生事于是谓成就能事之果亡失本修远远违背圆通法门背离了涅槃境界生大慢天我遍圆外道种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于所归有所归依自疑身心从彼流出十方虚空咸其生起即于都起所宣流地作真常身无生灭解在生灭中早计常住既惑不生亦迷生灭安住沉迷生胜解者是人则堕常非常执计自在天成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第三立因依心成妄计果违远圆通背涅槃城生倒圆种

译文

又有修行的善男子穷尽种种行蕴性入澄空生灭之心到此灭尽但唯有于寂灭涅槃境界的精妙尚未圆满成熟而于所归识性有所归依自疑想身心是从那里流出十方虚空也都是由此处生起为身心等所宣流之处以此作为真常之身它既不生也不灭在生灭中早计常住既迷不生之义也不明白生灭安住于沉迷中反而将此作殊胜妙解那么这人便堕入常非常执计自在天成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了菩提知见这叫做第三立因依心作真常身无生灭解故成妄计果流入邪见远远违背圆通法门背离了涅槃境界未得圆满真心颠倒妄计为圆因此生成倒圆种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于所知知遍圆故因知立解十方草木皆称有情与人无异草木为人人死还成十方草树无择遍知生胜解者是人则堕知无知执婆吒霰尼执一切觉成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第四计圆知心成虚谬果违远圆通背涅槃城生倒知种

译文

又有修行的善男子穷尽诸行蕴性入澄空生灭绝尽但唯于寂灭涅槃的精妙尚未圆满成熟而于所知观此知能遍知诸法遂于所知之境计知能遍圆于是因知立解计度十方草木都是有情与人无异草木为人人死后还成十方草树无所拣择我能遍知此理若生这样的殊胜想法那么这人则堕知无知执婆吒先尼执一切觉成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了菩提知见这叫做第四计圆知心成虚谬果远远违背了圆通法门背离了涅槃境界生成颠倒知种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于圆融根互用中已得随顺便于圆化一切发生求火光明乐水清净爱风周流观尘成就各各崇事以此群尘发作本因立常住解是人则堕生无生执诸迦叶波并婆罗门勤心役身事火崇水求出生死成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第五计著崇事迷心从物立妄求因求妄冀果违远圆通背涅槃城生颠化种

译文

又有修行的善男子穷尽诸行蕴性入澄空生灭之心到此灭尽但唯对于寂灭涅槃的精真微妙尚未圆满成熟若于圆融根互用中已得顺随便于根隔合开圆融变化一切发生之际追求火的光亮明朗乐意水的清凉纯净喜爱风的周遍流动观想众尘所成为地能生十切各各崇事以这些群尘为发生造作之本因建立常住之解释那么这人则堕生无生执迦叶婆并婆罗门以及那些勤身役事事火崇水求出生死的外道成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第五计著崇事邪业迷自己一直灵觉之心从四大无知之物立虚妄求因非果而计果因而远远违背了圆通法门背离涅槃境界生成颠倒化理之种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于圆明计明中虚非灭群化以永灭依为所归依生胜解者是人则堕归无归执无想天中诸舜若多成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第六圆虚无心成空亡果违远圆通背涅槃城生断灭种

译文

又有修行善男子穷尽种种行蕴性入澄空生灭之心到此灭尽但于寂灭涅槃精妙尚未圆满成熟若于圆明开合计度明从虚发以虚为胜非灭其群根中变化之性令其永灭以永灭所依诸根唯余罔象虚无之识为所归依处若生这样的胜解那么这人便堕归无归执无想天中诸舜若多成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第六圆虚无心穷空不归迷漏无闻终入轮回成空亡果远远违背圆通法门背离涅槃境界生成断灭之种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于圆常固身常住同于精圆长不倾逝生胜解者是人则堕贪非贪执诸阿斯陀求长命者成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第七执著命元立固妄因趣长劳果违远圆通背涅槃城生妄延种

译文

又有修行中善男子穷尽种种行蕴入于澄空生灭至此灭尽而于寂灭涅槃精妙尚未圆满成熟若于圆常固身常住同于识精圆常内外相保长久而不会倾逝自以此计为是以此计为可贪其余皆不可贪求生出这等胜解妄念那么这人则堕贪非贪执诸阿斯陀以及求长命者成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第七执著命无立固妄因趣长劳果远远违背了圆通法门背离了涅槃境界生成妄延之种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆观命互通却留尘劳恐其销尽便于此际坐莲华宫广化七珍多增宝媛恣纵其心生胜解者是人则堕真无真执吒枳迦罗成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第八发邪思因立炽尘果违远圆通背涅槃城生天魔种

译文

又有修行的善男子穷尽种种行蕴性入澄空生灭之心此时已灭尽但唯对于寂灭涅槃的精妙尚未圆满成熟观见到我与诸类众生通一觉知却退留住于尘劳烦恼中恐识蕴消尽命根即断故于此际坐莲花宫广泛化求七珍多多地增加美女纵放其心身恣意享受以此为胜那么这人则堕真无真执中吒枳迦罗成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第八发邪思因立炽尘果因此远远违背圆通法门背离了涅槃境界生成天魔之种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆于命明中分别精粗疏决真伪因果相酬唯求感应背清净道所谓见苦断集证灭修道居灭已休更不前进生胜解者是人则堕定性声闻诸无闻僧增上慢者成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第九圆精应心成趣寂果违远圆通背涅槃城生缠空种

译文

又有修行的善男子穷尽种种行蕴性入澄空生灭之心至此已灭尽但唯对于寂灭涅槃的精妙尚未圆满成熟观一切凡圣都是依命根发明于命根发明中分别精粗同一命根发明圣位则精凡位则粗圣道则真外道则伪因而去分析辨别抉择真伪精粗之所由而精粗真伪都是以因感果自相酬答既知如此欲易粗为精舍伪从真唯求感应背离了佛清净道所谓见苦断集证天修道居灭已休得少为足更不再前进以此为胜那么这人则堕入定性声闻中四禅无闻比丘非果计果佛会增上慢流未得谓得这类人成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性忘失了佛菩提知见这叫做第九圆观四谛精诚以求感应事与愿违居灭已休甘居沉空守寂成趋寂果远违背圆通法门背离了涅槃境界永远纠缠于空不得超脱生成缠空之种

原文
又善男子穷诸行空已灭生灭而于寂灭精妙未圆若于圆融清净觉明发研深妙即立涅槃而不前进生胜解者是人则堕定性辟支诸缘独伦不回心者成其伴侣迷佛菩提亡失知见是名第十圆觉曶心成湛明果违远圆通背涅槃城生觉圆明不化圆种

译文

又有修行的善男子穷尽种种行蕴性入澄空生灭之心至此已灭尽但于寂灭涅槃的精妙尚未圆满成熟若于圆融清净觉明发心研究以悟两种深妙一是依于圆融而悟缘生无性之理二是依于清净而悟纷扰寂静之义即立涅槃不知更进一步求性海圆融缘起无碍以及真如不动寂灭场地因而这人则堕定性辟支诸缘觉独觉以及不回心者成为他的伴侣从而迷惑了佛菩提真性亡失了佛菩提知见这叫做第十圆觉泯心成湛明果远违了圆通法门背离了涅槃境界生成圆明不化圆种

原文
阿难如是十种禅那中涂成狂因依迷惑于未足中生满足证皆是识阴用心交互故生斯位众生顽迷不自忖量逢此现前各以所爱先习迷心而自休息将为毕竟所归宁地自言满足无上菩提大妄语成外道邪魔所感业终堕无间狱声闻缘觉不成增进汝等存心秉如来道将此法门于我灭后传示末世普令众生觉了斯义无令见魔自作沈孽保绥哀救销息邪缘令其身心入佛知见从始成就不遭歧路如是法门先过去世恒沙劫中微尘如来乘此心开得无上道识阴若尽则汝现前诸根互用从互用中能入菩萨金刚干慧圆明精心于中发化如净琉璃内含宝月如是乃超十信十住十行十回向四加行心菩萨所行金刚十地等觉圆明入于如来妙庄严海圆满菩提归无所得此是过去先佛世尊奢摩他中毗婆舍那觉明分析微细魔事魔境现前汝能谙识心垢洗除不落邪见阴魔销灭天魔摧碎大力鬼神褫魄逃逝魑魅魍魉无复出生直至菩提无诸少乏下劣增进于大涅槃心不迷闷若诸末世愚钝众生未识禅那不知说法乐修三昧汝恐同邪一心劝令持我佛顶陀罗尼咒若未能诵写于禅堂或带身上一切诸魔所不能动汝当恭钦十方如来究竟修进最后垂范

译文

阿难像这样的十种禅那境地未及圆通在中途便误入颠狂知见因依颠狂知见不自觉知在迷惑中得少为足于未足中生满足证这都是识蕴之中用心不正妄念与正念交互涌动故生出这样的结果众生愚顽迷妄不能够自己思量判断逢此境界现前时各人以自己所喜爱的和原来的业习薰染去相应它从而迷心而休息不前认为这就是最终的归宿圣地自称已满足了无上菩提道造成大妄语当这种同外道邪魔感应的作业终结之时便堕入无间地狱声闻缘觉不成增进你们应当留心秉持如来的破魔法道将这法门在我灭度后传示于末法时期让广大的众生觉了修禅中途成狂的十种差别之义不使他们在修道中同魔相应而自遭沉孽保护救度禅定中修行人消息邪见之缘使他们的身心投入佛的知见从始自终不遭遇岐途这个法门从前的世代如恒河沙那样多劫时之中像微尘般多的如来都是乘这个法门而得以心开成就了无上圣道的识蕴如果消尽绝灭那么你现前的眼耳鼻舌身意诸根都能互相圆用从这互相圆用之中能够入菩萨金刚干慧圆明精心从中发化出神通变行犹如洁净的琉璃内中含藏宝月像这样乃至于超越十信十住十行十回向四加行心甚至菩萨所行的金刚十地具备了同于佛的觉悟圆明之心进入如来妙庄严海圆满了菩提圣道归于无所得的涅槃境界这就是过去的先佛世尊在奢摩他正定之中用觉明之心去分析辨别微细的魔事如能遵佛所说当魔境现前时你就能够谙识分辨心体中的尘垢既已洗除便不会落入邪见阴魔消灭天魔摧碎大力鬼神夺魄逃逝魑魅魍魉不再出来作祟这样直达菩提诸种功德无诸少乏下劣增进对于大涅槃境界心体不迷惑沉闷如果在末法时期愚钝的众生不晓得识别禅那境象不懂如来的说法但乐意去修三昧禅定你怕他们堕入魔道可以一心劝导他们持诵我佛顶陀罗尼咒如果不能诵读就写在禅堂中或者带在身上这样一切的邪魔都不能扰动他们你应当恭敬钦承十方如来究竟修进最后遗留下来的轨范

原文
阿难即从座起闻佛示诲顶礼钦奉忆持无失于大众中重复白佛如佛所言五阴相中五种虚妄为本想心我等平常未蒙如来微细开示又此五阴为并销除为次第尽如是五重诣何为界惟愿如来发宣大慈为此大众清净心目以为末世一切众生作将来眼

译文

阿难立即从自己的座上起身聆听完佛开示和教诲后顶礼膜拜恭恭敬敬地奉持著如来法旨心中忆持著勿使忘失阿难在大众中反复向佛说如佛你所说五蕴相中五种虚妄是本想心我们平时没有听过如来的微细开示还有这五蕴是一并消除呢还是依次而除尽像这五重妄想在哪里为其界线呢唯愿如来发大慈悲宣示大法为这里的大众进一步开示清净他们的心目并且也为将来末法时期的众生作正确的眼目

原文
佛告阿难精真妙明本觉圆净非留死生及诸尘垢乃至虚空皆因妄想之所生起斯元本觉妙明真精妄以发生诸器世间如演若多迷头认影妄元无因于妄想中立因缘性迷因缘者称为自然彼虚空性犹实幻生因缘自然皆是众生妄心计度

译文

佛告诉阿难精微真如是妙明的本觉是圆融清净的并不留有生与死以及种种的尘垢杂染甚至于虚空都是因妄想而生起的这都是源于本觉妙明真精一念妄动便生发出诸器世间如演若多迷头认影以虚为实妄的根本是无因的于妄想中立因缘性迷因缘者称之为自然那虚空性犹实幻生因缘自然都是众生妄惑之心的计度

原文
阿难知妄所起说妄因缘若妄元无说妄因缘元无所有何况不知推自然者是故如来与汝发明五阴本因同是妄想汝体先因父母想生汝心非想则不能来想中传命如我先言心想醋味口中涎生心想登高足心酸起悬崖不有醋物未来汝体必非虚妄通伦口水如何因谈醋出是故当知汝现色身名为坚固第一妄想即此所说临高想心能令汝形真受酸涩由因受生能动色体汝今现前顺益违损二现驱驰名为虚明第二妄想由汝念虑使汝色身身非念伦汝身何因随念所使种种取像心生形取与念相应寤即想心寐为诸梦则汝想念摇动妄情名为融通第三妄想化理不住运运密移甲长发生气销容皱日夜相代曾无觉悟

译文

阿难若是知道妄想有所起处可以说妄想以为因缘若是妄想原无起处当体全空如果再说妄想为因缘者也同样原无所有了何况外道不知道因缘推为自然的了因此如来为你们发明真相要你们知道五蕴本因同是妄想的道理如你的身体先因父母想生再由自己想心与父母想心感应和合进而可传续命根如果自己无想有应无感则不能来续命正如我从前说过的心中想著醋味口水便生出口水心想登高足心便生酸的感觉然而并没有悬岩也没有醋物你的身体必然不是虚妄之类为何你的口水会因谈醋而出呢可知口水由想而来而你的身体虚妄应同于口水因此当知你现前的色身叫做坚固第一妄想即如此所说的临高想心便能使你的身体真的感受到酸涩这说明因受心生能感动色体所以你现前顺益而乐违损而苦两种交互来往现象叫做虚明第二妄想由于你念虑支使你的色身身体并不是念虑虚这类东西为何你的身体会随念虑而动种种取像心念一生随念取像这个色身时时与念相应这念虑寤时为想像之心寐时为梦中之念则你的想念摇动妄情这叫做融通第三妄想人现前身中迁流变化之理从不停住运运密密指甲长长毛发生起生气消退容颜衰皱日日夜夜生灭灭生迭相更代但自己却没有感觉

原文
阿难此若非汝云何体迁如必是真汝何无觉则汝诸行念念不停名为幽隐第四妄想又汝精明湛不摇处名恒常者于身不出见闻觉知若实精真不容习妄何因汝等曾于昔年睹一奇物经历年岁忆妄俱无于后忽然覆睹前异记忆宛然曾不遗失则此精了湛不摇中念念受熏有何筹算

译文

阿难这若不是你为何说是体的变迁假如真的是你为何你又没有感觉呢你现前行蕴念念不停这叫做幽隐第四妄想还有你离于诸想无复生灭的精明不动名之为恒常者在身体上不出见闻觉知如果确实是精真不动恒常之性不能容留妄习为何你从前曾看见过的奇异之物经过数年后忆忘了其后忽然重又看见这异物记忆宛然复现并不曾遗失这是习气内薰之力种子仍在八识田中则这精明了知之性即现前见闻觉同一无分别性湛然不动之中前念后念不断受薰并没有停止之时分别其间头数无量无边无法筹算

原文
阿难当知此湛非真如急流水望如恬静流急不见非是无流若非想元宁受妄习非汝六根互用开合此之妄想无时得灭故汝现在见闻觉知中串习几则湛了内罔象虚无第五颠倒微细精想

译文

阿难应当知道这湛然不动摇并非你的精真本性正如急流之水看起来似平静其实因为流急了而看不见并不是不流如果不是妄想根元仍在怎么能受妄习所薰染除非是寂灭现前六根互用合开成就此妄想方可绝尽不然妄想永远也不会消灭所以你现在见闻知觉中串穿习气微细种子多少令不遗失则湛然明了阿赖耶识内一分无明即名罔象这无明为能串六根中习气为所串和合真如非一非异故言虚无居四蕴之后为第五凡夫计为命根二乘计为涅槃无而作有虚而作实故为颠倒对前四蕴行相粗显故言微细精想

原文
阿难是五受阴五妄想成汝今欲知因界浅深唯色与空是色边际唯触及离是受边际唯记与妄是想边际唯灭与生是行边际湛入合湛归识边际此五阴元重叠生起生因识有灭从色除理则顿悟乘悟并销事非顿除因次第尽我已示汝劫波巾结何所不明再此诣问汝应将此妄想根元心得开通传示将来末法之中诸修行者令识虚妄深厌自生知有涅槃不恋三界

译文

阿难这五蕴为五种妄想所成你现在要想知从识蕴到色蕴彼此相因的界线以及其中浅深之义只有色与空是色蕴的边际只有触与离是受蕴的边际只有记与忘是想蕴的边际只有灭与生是行蕴的边际湛入合湛是识蕴的边际这五蕴之元重叠生起生是因依识而有灭随从色而除已得圆通即齐佛果五蕴妄想顿然俱空但无始习气遇事便兴如要遇事不兴非可顿然而除因而必须安立圣位历事造修才可除灭我已示你劫波巾结为何你还不明白再来询问呢你应当将这妄想的根元以及心得以开通的法门传示给将来末法世中的众修行著使他们认识虚妄深厌妄想自生知求涅槃境界而不贪恋三界

原文
阿难若复有人遍满十方所有虚空盈满七宝持以奉上微尘诸佛承事供养心无虚度于意云何是人以此施佛因缘得福多不

译文

阿难如果有人将遍满十方所有虚空装满七宝持以奉上微尘般多的众佛们一心承事供养心无虚度你以为如何呢这人以此施佛的因缘所获得福报多不多呢

原文
阿难答言虚空无尽珍宝无边昔有众生施佛七钱舍身犹获转轮王位况复现前虚空既穷佛土充遍皆施珍宝穷劫思议尚不能及是福云何更有边际

译文

阿难回答说虚空无尽珍宝无边从前有一个众生向佛施舍七文钱舍身之后便获得了转轮王位的大好福报阿况现前虚空穷尽十方佛土又充满虚空都施珍宝于其中虽然穷劫思之议之尚不能及其分量这样多的福报如何更有边际呢

原文
佛告阿难诸佛如来语无虚妄若复有人身具四重十波罗夷瞬息即经此方他方阿鼻地狱乃至穷尽十方无间靡不经历能以一念将此法门于末劫中开示未学是人罪障应念销灭变其所受地狱苦因成安乐国得福超越前之施人百倍千倍千万亿倍如是乃至算数譬喻所不能及

译文

佛告诉阿难众佛如来说的话从不虚妄假如有人身犯了小乘的四重罪和大乘的十波罗夷罪瞬息之间经过这方那方的阿鼻地狱乃至穷尽十方无间地狱没有不经历的但只要能够以一念将此法门在末法之世中去开示那些未学之人那么这人的罪业孽障应念之间便已消灭立即变他所受地狱苦因成安乐国土他所得到的福报超过前面所说那位施者百倍千倍千万亿倍如此乃至于算数譬喻所不能及

原文
阿难若有众生能诵此经能持此咒如我广说穷劫不尽依我教言如教行道直成菩提无复魔业佛说此经已比丘比丘尼优婆塞优婆夷一切世间天人阿修罗及诸他方菩萨二乘圣仙童子并初发心大力鬼神皆大欢喜作礼而去

译文

阿难如果有众生能诵念这部经能够持诵这个神咒那么他的功德如我广说穷劫不尽依我的教导如教去修行办道直到成就菩提圣果不会遭遇魔业佛说完这部经在座听法的比丘比丘尼优婆塞优婆夷等以及一切世间的天人阿修罗他方世界的菩萨二乘圣仙童子以及发心向佛的大力鬼神等皆大欢喜向佛礼敬而离去